Rimo de Abidis - A Princesa na Torre [ENG. CC]

  • há 7 meses
(See the English version of this description here https://vimeo.com/874498483)/Ao ver uma cópia em VHS do episódio sobre Rapunzel da versão portuguesa de "Britannica Fairy Tales Around the World" ("A Volta ao Mundo das Lendas") de 1993, ocorreu-me que o conto israelita "A Princesa na Torre" era similar ao "Rimo de Abidis" (sobre o nascimento do rei conhecido como Abidis, Habidis, Habis ou Abis) no romance "Viriato" de Teófilo Braga (aqui https://www.gutenberg.org/files/26850/26850-h/26850-h.htm no capítulo XVIII), portanto ocorreu-me fazer montagem do mesmo com os nomes Górgoris ou Gárgoris (em vez de Rei Salomão), Calipso (em vez de Keziah) e Ulisses (em vez de Rubem) tirados do som quer da curta "A Lenda de Santarém" (https://www.youtube.com/watch?v=AmxBx7Qa_48&pp=ygUcYSBsZW5kYSBkZSBzYW50YXLDqW0gemlnIHphZw%3D%3D) do bloco infantil Zig Zag da RTP2 quer do episódio "Lunnis de Leyenda: Habis el Rey Tarteso y más" (https://www.youtube.com/watch?v=D0eDyfHi2Qs&pp=ygUXbHVubmlzIGRlIGxleWVuZGEgaGFiaXM%3D) da série infantil "Lunnis de Leyenda" da RTVE, ambos sobre a mesma estória luso-andalusa. Para corrigir as diferenças de forma de subida e entre reacção ao neto indesejado de ambos os reis, usei parte do mesmo episódio mas sobre o conto maltês "Fenchelchen" (o que faz o vídeo terminar com uma bizarria surrealista alegórica, em que a perseguição do rei ao amante e filho da sua princesa tomar a forma de uma transformação em leão e uma floresta surgida de repente no caminho simbolizando os obstáculos que o impediram de ter sucesso a apanhar Ulisses e matar o bebé, logo somente voltando para casa reconciliado com a filha "viúva" e supostamente sem filhos [mas isso é outra história]). Para transformar a Estrela de David (de 6 pontas) na Estrela Tartéssica (de 9) usei efeito de distorção de imagem. Fora isso só acrescentei pouco som e texto de título minhas. A mistura saiu o melhor possível com os "ingredientes" diversos.
Vejam o clipe do qual fiz esta montagem aqui https://www.youtube.com/watch?v=sTx57UMibGc&pp=ygUbYSB2b2x0YSBhbyBtdW5kbyBkYXMgbGVuZGFz, e os outros dois cujo som usei, e comentem a dizer que vieram a partir deste canal./See the clip out of which I did this edit here https://www.youtube.com/watch?v=sTx57UMibGc&pp=ygUbYSB2b2x0YSBhbyBtdW5kbyBkYXMgbGVuZGFz, and the other two whose sound I used, and comment there saying that you came out from this channel.
Todos os direitos pertencem à Encyclopædia Britannica, RTP - Radio-televisão Portuguesa e RTVE - Radio y Televisión Española./All rights belong to the Encyclopædia Britannica, RTP - Radio-televisão Portuguesa and RTVE - Radio y Televisión Española.

Encontre-me em/Find me on
Facebook: /VitorMonteiroYTetc/
Patreon: /user?u=88263143
Vimeo: /user148437594
Dailymotion: vitormonteiro-vandreferreiramonteiro