Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Heidi Folge 37 deutsch
Hablar de balonmano
Suivre
21/04/2023
Catégorie
✨
Personnes
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
*musique*
00:20
*musique*
00:40
*musique*
01:00
*musique*
01:20
*musique*
01:28
*musique*
01:54
*sifflement*
01:55
*musique*
02:05
*musique*
02:15
*musique*
02:35
*musique*
03:03
*musique*
03:13
*musique*
03:23
*musique*
03:51
*musique*
04:01
*musique*
04:11
*musique*
04:21
*musique*
04:31
*musique*
04:51
*musique*
05:01
*musique*
05:11
*musique*
05:21
*musique*
05:31
*musique*
05:51
*musique*
06:15
*bruit de la porte*
06:35
*bruit de pas*
06:59
*musique*
07:09
*musique*
07:19
*musique*
07:39
*musique*
07:49
*musique*
07:59
*musique*
08:19
*musique*
08:45
*musique*
09:11
*musique*
09:31
*musique*
09:51
*musique*
10:11
*musique*
10:31
*musique*
10:51
*musique*
11:07
*musique*
11:09
*bruit de pas*
11:13
*bruit de pas*
11:37
*musique*
12:05
*musique*
12:25
*musique*
12:47
*musique*
13:07
*bruit de téléphone*
13:09
*bruit de téléphone*
13:11
*bruit de la porte*
13:13
*bruit de la porte*
13:15
*bruit de la porte*
13:17
*bruit de la porte*
13:19
*bruit de la porte*
13:21
*bruit de la porte*
13:23
*bruit de la porte*
13:25
*bruit de la porte*
13:27
*bruit de la porte*
13:29
*bruit de la porte*
13:31
*bruit de la porte*
13:33
*bruit de la porte*
13:35
*bruit de la porte*
13:37
*bruit de la porte*
13:39
*bruit de la porte*
13:41
*bruit de la porte*
13:43
*bruit de la porte*
13:45
*bruit de pas*
13:47
*bruit de pas*
13:49
*bruit de pas*
13:51
*bruit de pas*
13:53
*bruit de pas*
13:55
*bruit de pas*
13:57
*musique*
14:07
*bruit de pas*
14:09
*musique*
14:11
*bruit de pas*
14:13
Il y a quelque chose avec Schwendi.
14:15
Schwendi ?
14:18
Heidi, je t'en prie demain !
14:21
Peter ! Vite, Peter ! Schwendi est malade !
14:26
Ah, non !
14:28
C'est vraiment un peu pire pour Schwendi.
14:31
Elle est bien, c'est tout à fait normal.
14:36
Il faut que l'on le prenne au grand-père.
14:39
Il ne va pas durer longtemps.
14:41
Je crois qu'il va vite.
14:43
Elle a l'air comme ça.
14:45
Peut-être que ce sera déjà ce soir.
14:49
Ou demain matin.
14:50
C'est ce que j'ai pensé.
14:52
Le plus tard possible, demain matin ?
14:55
Exact.
14:56
J'espère que ce sera un garçon.
15:03
Tu sais ce que je vais faire ?
15:08
Je vais la nourrir avec les plus jolies et les plus jolies et les plus fraîches herbes de la terre.
15:13
Tu penses qu'elle sera tout blanc, ou noir, ou comme celle-ci ?
15:18
Il y en a des petites ?
15:20
Ça serait drôle, non ?
15:23
Dis-moi, tu étais au Dörfli pour acheter du pain ?
15:28
Oui, c'est vrai.
15:30
Prends ton fromage.
15:32
Peut-être qu'elle arrive tout de suite.
15:36
Je vais la nourrir.
15:38
Il n'y a toujours rien.
15:53
Attends, Heidi.
15:55
Oui.
15:56
Ah !
16:23
J'ai dormi. Il m'a emmenée au lit.
16:26
Grand-père ! Grand-père !
16:31
Elle est là ? Elle a été née ?
16:33
Tu peux dire trois fois.
16:35
C'est mignon.
16:40
C'est si petite.
16:43
Qu'est-ce qu'elle fait tout de suite ?
16:50
Elle essaie juste de se lever.
16:53
C'est mignon.
16:54
Encore un peu. Encore un peu.
17:00
Tu l'as fait.
17:01
Bien fait.
17:05
Hurra ! Hurra ! Hurra !
17:15
On a une nouvelle petite gosse.
17:17
Une jolie.
17:18
Une jolie.
17:19
As-tu déjà vu une telle petite gosse ?
17:33
Chaque année.
17:34
C'est pas vrai.
17:35
L'année dernière, on n'avait pas de gosse.
17:37
Si on veut arriver à la plaine,
17:41
on doit y aller.
17:42
Mais je ne peux pas aller à la plaine aujourd'hui.
17:44
Je dois faire attention à ma petite gosse.
17:46
Oui, bien sûr. J'ai peur de ça.
17:48
Quel nom devons-nous lui donner, grand-père ?
17:54
Je ne sais pas.
17:55
Comment ça, si elle était toute petite ?
17:58
Mais ça ne marche pas quand elle est grande.
18:00
C'est dommage que Schwenli soit comme ça.
18:02
Elle a l'air comme Schwenli.
18:04
Mais on peut l'appeler Schwenli 2.
18:07
Est-ce qu'il y a quelque chose de mal, grand-père ?
18:13
Oui.
18:14
Il n'a pas de sens de se demander un nom.
18:17
Chaque gosse doit avoir un nom.
18:19
On va vendre la petite gosse bientôt.
18:22
On va acheter un bâtiment dans le village,
18:27
et je vais en avoir besoin.
18:29
Je veux que tu ailles à l'école de manière régulière.
18:32
Mais pourquoi ?
18:34
Tout d'un coup.
18:35
Tu voulais toujours aller à l'école.
18:37
Pas plus.
18:38
Je veux aller à l'école.
18:40
Je veux la gosse.
18:42
Il n'y a pas d'autre choix.
18:44
Je t'ai observée ces derniers jours.
18:46
Tu es une petite fille intelligente qui peut apprendre.
18:49
Ne me donne pas la petite gosse.
18:51
On en a une bientôt.
18:53
La petite gosse est vendue dans le village.
18:56
Tu peux la voir tous les jours.
18:58
Non, pas encore.
19:01
Non, pas encore.
19:03
Non, pas encore.
19:05
Non, pas encore.
19:07
Il doit y en avoir.
19:13
Non, pas encore.
19:15
La petite gosse n'est plus forte.
19:40
Non, elle a fait des enfants.
19:43
Tu peux l'acheter.
19:45
Je ne peux pas vendre la petite gosse.
19:48
Mais je peux l'acheter en printemps.
19:50
Je vais faire des petits trucs avec des jeux.
19:53
Ça vaut du monde et ça coûte beaucoup.
19:56
Je préfère que tu m'achètes en avant.
20:01
Bien sûr.
20:03
Tu es toujours le vieux gosse.
20:07
C'est possible, mais j'ai besoin de l'argent.
20:10
Je dois finir le bâtiment pour l'hiver.
20:13
Je l'aurais fait moi-même.
20:15
Pas mieux. Ça peut faire de la peine.
20:18
Retiens ton bâtiment.
20:21
Qu'est-ce que ça veut dire ?
20:23
Tu sais bien que tu peux le vendre à qui tu veux, mais pas à moi.
20:29
[Musique]
20:33
[Musique]
20:37
[Musique]
20:40
[Musique]
20:46
[Musique]
20:52
[Musique]
20:58
[Musique]
21:04
[Musique]
21:08
[Musique]
21:12
[Musique]
21:15
[Musique]
21:21
[Musique]
21:27
[Musique]
21:33
[Musique]
21:40
[Musique]
21:43
[Musique]
21:49
[Musique]
21:54
[Musique]
22:00
[Musique]
22:07
[Musique]
22:10
[Musique]
22:17
[Musique]
22:25
[Musique]
22:34
[Musique]
22:37
[Musique]
22:42
[Musique]
22:47
[Musique]
22:52
[Musique]
23:01
[Musique]
23:04
[Musique]
23:09
[Musique]
23:15
[Musique]
Recommandations
23:21
|
À suivre
Heidi Folge 38 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:21
Heidi Folge 39 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
27:28
Heidi (1974) Staffel 1 Folge 38 HD Deutsch
harunaksit51308uz
18/11/2022
23:22
Heidi Folge 40 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
27:28
Heidi (1974) Staffel 1 Folge 39 HD Deutsch
harunaksit51308uz
18/11/2022
27:29
Heidi (1974) Staffel 1 Folge 37 HD Deutsch
harunaksit51308uz
18/11/2022
23:17
Heidi Folge 34 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:17
Heidi Folge 43 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:22
Heidi Folge 40
Normannightingale
29/01/2018
23:25
Heidi Folge 41 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:17
Heidi Folge 27 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
27:24
Heidi (1974) Staffel 1 Folge 35 HD Deutsch
harunaksit51308uz
18/11/2022
23:17
Heidi Folge 35 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:15
Heidi Folge 36 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:22
Heidi Folge 32 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:21
Heidi Folge 52 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
23:15
Heidi Folge 36
Normannightingale
22/01/2018
26:53
Heidi (1974) Staffel 1 Folge 7 HD Deutsch
harunaksit51308uz
15/11/2022
21:29
Heidi épisode 50 en Français
Hablar de balonmano
20/02/2024
23:43
Meister Eder und sein Pumuckl E37 - Pumuckl und Der Schnupfen
Bavaria TV
11/06/2018
23:17
Heidi Folge 47 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023
3:30
Heidi Heidis erste Schulstunde || Die neue Serie || Folge 18
Kjgf Byunjmkol
22/10/2015
27:33
Heidi (1974) Staffel 1 Folge 41 HD Deutsch
harunaksit51308uz
18/11/2022
27:21
Heidi (1974) Staffel 1 Folge 36 HD Deutsch
harunaksit51308uz
18/11/2022
23:17
Heidi Folge 33 deutsch
Hablar de balonmano
21/04/2023