[스마트 리빙] 여권·운전면허증, 영문 이름 표기 신중하세요

  • 5년 전
여권과 영문 운전면허증에는 외국에서 읽을 수 있도록 한글 이름을 로마자로 표기하는데요.

부정적인 의미가 담긴 단어로 쓰지 않도록 주의하시기 바랍니다.

법적으로 금지된 표기가 있는 것은 아니지만, 자칫 민망한 상황이 생길 수 때문인데요.

예를 들어 한글 '강'을 'gang'으로 표기하면 범죄 조직을 뜻하는 '갱'이 연상될 수 있고요.

'건'을 'gun'으로 쓸 경우, 총을 떠올리게 합니다.

'sin, 씬'은 '범죄'라는 뜻이 있어 '신'을 영어로 표기할 때는 'shin'으로 적는 편이 낫고요.

이름에 '길'이 들어 있다면 '죽이다'라는 뜻의 'kill' 대신 'gil', '노' 씨라면 부정적인 의미의 'No'보다는 'Noh'라고 쓰는 게 좋습니다.

여권의 영문 표기를 바꾸고 싶을 땐 표기 변경 신청을 할 수 있는데요.

변경 사유에 해당하는 경우에 한 해 정정할 수 있다고 하네요.

스마트리빙이었습니다.

추천