Main Nazar Se
  • il y a 8 ans
Ghazal : Main Nazar Se Pee Raha Hoon
Singer : Rahat Fateh Ali Khan

===============GYPSY===============
I drink in your eyes
Hopefully this environment setting does not change
Do not lower your eyes for the night can go
My tears are also in there minds can not boil over you
That touches my careful to drink your hand can burn
Reference herein to tears burning red eyes
Symbolically being so hot that the alcohol begins to boil
And the person trying to touch his glass gets his burned hand

Yet the night is not over not lift the veil
My beloved companion lover in your drunks falling down
Could recover and become stable again
Master of my life keep your hands on my heart
In the happiness of your coming my heart can not stop life will not disappear
Before blowing incinerating destroy me
Remove my heart belongs to someone else can it not burn with me
===============GYPSY===============

Je bois dans vos yeux
Espérons que ce paramètre environnement ne change pas
Ne baissez pas vos yeux pour la nuit peut aller
Mes larmes sont aussi là dedans peuvent les esprits ne pas bouillir sur vous
Qui touche ma boisson prudent pour votre main peut se brûler
Référence ici aux larmes de la combustion yeux rouges
Symboliquement étant si chaud que le alcool commence à bouillir
Et la personne qui tente de toucher son verre obtient sa main brûlée

Pourtant la nuit est pas terminée ne pas lever le voile
Mon bien-aimé votre compagnon ivrognes amant en tombant vers le bas
Pourrait à nouveau récupérer et devenir stable
Maître de ma vie garder vos mains sur mon cœur
Dans le bonheur de votre venue mon cœur peut pas arrêter la vie ne disparaîtra pas
Avant de souffler incinérant me détruire
Retirer mon coeur il appartient à quelqu'un d'autre peut-il pas brûler avec moi
===============GYPSY===============
Recommandée