02:31you will know the sound of the sound of the sound of the sound.
02:34How accurate.
02:37The sound of the sound of the sound of the sound of the sound.
02:38The sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the
03:08There's something going on there.
03:21Actually, they still look forward to today's show.
03:25Especially that Sue E is the first time to play.
03:27I want her to stop.
03:29All of them are going to die.
03:30But...
03:31No, but...
03:38I also know.
03:53But I want to tell you.
03:55Even if I think I like you.
03:58Or I will forget you.
04:02But at the end of the day,
04:07I love you.
04:10I love you.
04:29Keep going.
04:32Keep going.
04:33Keep going.
04:37Keep going.
04:39Please.
04:40Stop.
04:41I'll do it.
04:42I'll do it.
04:43I'll do it again.
04:45I'm rolling.
04:46You're heaven.
04:47I'm so happy.
04:48I'm leaving.
04:50You're at the top.
04:51I'm loving it.
04:52I'll do it again.
04:53Please ask your attention.
04:54What I'm doing here.
04:55I'll do so.
04:56To you, Ingrid.
04:57Please, people, you're on the phone.
04:58Please ask me.
04:59I'll do it.
05:00You're right.
05:01How are you here?
05:02苏老师,这里比较苍,我来弄吧.
05:09这几天,我自己睡,我老是做噩梦。
05:18做什么噩梦了?
05:20我梦到某些人不理我。
05:27要不是今天是重场戏啊,我才不来呢?
05:31要不是说苏老师是大局呢?
05:36我向你保证,以后工作上面的事情,绝对不妥协。
05:42生活上,我绝对让你,绝对妥协。
05:48你看,好看不?
05:53不是,你怎么这么绑装啊?
05:57助理,拿个窗户贴过来。
06:00疼不疼啊?
06:01哎呀,好疼啊,疼。
06:04那怎么办?
06:05要不先消消毒吧?
06:08那你,给我消毒吧。
06:12啊!
06:13别喊。
06:14现在我们扯平了。
06:15赶紧准备吧,眼约马上到了。
06:17放上这块道。
06:18这笔玉也太土了。
06:19这笔玉也太土了。
06:20这笔玉也太土了。
06:21这笔玉也太土了。
06:22这笔玉也太土了。
06:23只是一场戏而已。
06:24放宽心,别那么紧张。
06:25这笔玉也太土了。
06:28这笔玉也太土了。
06:30这笔玉也太土了。
06:32这笔玉也太土了。
06:34这笔玉也太土了。
06:35这笔玉也太土了。
06:36只是一场戏而已。
06:38放宽心,别那么紧张。
06:40不是因为这个。
06:42我记得之前我有一场戏,
06:47准备了大半个月。
06:49但是说上就被杀了。
06:51这个行业,
06:54有时候很现实。
06:56这场戏肯定不会是暗的。
06:57导演很重视。
06:59期望越大,
07:02失望越大。
07:03当演员的第一课。
07:05别抱紧。
07:07那我们肯定得玩课。
07:10好,来。
07:12全场安静。
07:13所有人离开。
07:14给演员空间。
07:18三,
07:19二,
07:21一,
07:22开始。
07:23你知道吗?
07:26当初你跟我说爸爸,
07:29说家庭的时候,
07:31我的心都提到了嗓子药。
07:33好了,
07:35我知道了。
07:37你知道什么了?
07:41我能感觉,
07:47有什么在发生吗?
07:51我也感觉到了。
07:55我也感觉到了。
08:01不过我想告诉你,
08:05哪怕是我自己幻想喜欢你,
08:09或者一会儿就会忘记你,
08:12今后的每一刻,
08:16我都爱过你。
08:17我都爱过你。
08:18。
08:19。
08:20。
08:21。
08:22。
08:23。
08:24。
08:25。
08:26。
08:27。
08:28。
08:29。
08:30。
08:31。
08:32。
08:33。
08:34。
08:35。
08:36。
08:37。
08:38。
08:39。
08:40。
08:41。
08:42。
08:43。
08:44。
08:45。
08:46。
08:47。
08:48。
08:49。
08:50。
08:51。
08:52。
08:53。
08:54。
08:55。
08:56。
08:57。
08:58。
08:59。
09:00。
09:01。
09:02。
09:03。
09:04。
09:05。
09:06.
09:36薩龙
09:42停停 停停 别拍了
09:44都听不见嘛
09:45别拍啦
09:46来 你 您坐 坐
09:49方总
09:50我们这redict weer很快就爬完了
09:51你也不先等一下
09:53等不了
09:53您还真得得
09:54是这样
09:55我们这场戏
09:56我们花很长时间去设计
09:58拍这么个温暖风的风险太高了
09:59赶快停掉
10:03没事啊
10:03方总
10:04咱们后期素材什么
10:05都可以再沾掉 hopsc
10:05I can't do it again.
10:06I said stop.
10:09All of this doesn't affect the film's performance.
10:11And I have to protect our artists.
10:13Do you understand?
10:15I understand.
10:17Did you still film this movie?
10:23Can I film?
10:24Good.
10:25I still don't film it.
10:29Let's go for 5 minutes.
10:31The ingredients are done.
10:33Okay.
10:35Did you say that this movie is done?
10:39How did you say it?
10:42Hi.
10:43I'm not here yet.
10:45And you didn't say that I forgot.
10:47Did you forget it or didn't say it?
10:49I think you're enjoying it.
10:53I really forgot it.
10:54I've lost my strength in the past few days.
10:58I don't believe you.
11:00I've lost my strength in the past few days.
11:01I've lost my strength in the past few days.
11:03I've lost my strength in the past few days.
11:05Right?
11:06I've lost my strength in the past few days.
11:09I'm not sure.
11:10I'm not sure.
11:11I'm not sure.
11:12I'm not sure.
11:13I'm not sure.
11:14I've lost my strength in the past few days.
11:15I've lost my strength in the past few days.
11:19I don't understand you.
11:21If you want to do it, you want to do it.
11:22If you want to do it, you want to do it.
11:24If you want to do it, you want to do it.
11:26I want to do it.
11:28Do you think I can do it?
11:31At least you can't be ashamed of me.
11:34昨天为什么不告诉我,
11:36还让我装模作样地陪你搭习?
11:40我还不是看你太认真了,
11:42不忍心吗?
11:47明白了。
11:49在你们这个圈里,
11:52太认真的人就该被这样对待了。
12:03我看到了。
12:20但是方认之在现场,
12:22我不想过去多事。
12:26不开心了。
12:27对啊。
12:28你就那么就答应他了。
12:29他说什么都是甚至。
12:32他说的话就是甚至。
12:33只要他不开心,
12:34我们什么都拍不了。
12:38那就不拍了。
12:42好。
12:43我知道你有委屈。
12:44但是,
12:46能改的地方,
12:47你就改一改。
12:48好吗?
12:50这场戏真的很重要。
12:53不能再商量商量吗?
12:56好不好?
12:59必须善。
13:00我们一切都投资任何委屈。
13:02我们一切都投资任何委屈。
13:06婊子一样,
13:07谁也不在乎。
13:08通过ashlel Haus切一样,
13:10最后一切都还能再 dear。
13:11那是规影。
13:12败通。
13:14政治では,
13:25وس职。
13:29.
13:59.
14:01.
14:02.
14:15.
14:16.
14:18.
14:18.
14:20.
14:26.
14:29裴老师
14:30咱们找找镜头
14:31好吗
14:31咱们自己找 找找镜头
14:33十二场一进一次
14:44对了 佳哥
14:45晚上方总和易导去吃饭
14:47问你要去不
14:49不去
14:50我都累了一天了
14:52他们怎么改 我怎么拍呗
14:54好的
14:55小苏
14:57你能不能干了
14:58你干什么
14:59来 停 停
15:00不要耽误大家的时间
15:02所有人都在等你
15:03不好意思 不好意思 不好意思
15:04你要遇见多久
15:05小苏 你学一下裴老师行不行
15:07好 今天都拍完
15:12苏毅呢
15:14她们是爱人
15:15爱人懂吗
15:17爱人也有其他的表现方式吗
15:20可是她们之间有激情啊
15:25佳哥
15:26你对那个苏毅没意思吧
15:30我看你对她挺不一样的
15:33怎么了
15:35之前的事还没过去
15:38要是再出什么绯闻
15:39那可就麻烦了
15:43开什么玩笑
15:44我可是陪家啊
15:47我呢
15:49就是觉得她是个新人
15:51陪她玩玩
15:53我能看上她吗
15:55那就好
15:56我就是提醒你一下
16:01赶紧走吧
16:02我歇了
16:03我还有钱
16:04��热吗
16:22原来你在啊
16:25我还以为你出去了
16:28在啊 我一直都在
16:29I'm always at.
16:36I'm fine.
16:38I'm not alone.
16:41I'm not alone.
16:46You don't want to go.
16:47It's the end of the show.
16:49Let's go.
16:53You don't want to see them.
16:54I don't want to see them.
16:56You don't want to see them.
16:58You don't want to see them.
17:00You're not alone.
17:01I don't want to see them.
17:03I love you.
17:04I love you.
17:05I love you.
17:06I love you.
17:07I love you.
17:08You're not alone.
17:09I love you.
17:10I love you.
17:11I'll be back.
17:12I'll be back.
17:13I'll be back.
17:14I'll be back.
17:19I'll be back.
17:24Here's the second one.
17:27The movie will be done.
17:34I'll be back.
17:37I will be back.
17:40I'll be fine.
17:42I'll be fine.
17:44I'll be fine.
17:46It's not a day.
17:48It's all better.
17:54I'm ready.
17:56I'm ready.
17:583 2 1.
18:00Let's go.
18:02Let's go.
18:04Let's go.
18:06Let's go.
18:08Let's go.
18:10Let's go.
18:12Let's go.
18:14I'll be fine.
18:16Let's go.
18:18No.
18:20Let's go.
18:22It's amazing.
18:24It's a good cheer for me.
18:26I'll be fine.
18:28Oh, my sorry.
18:30Thank you very much.
18:32I'll be fine.
18:36I'm ready.
18:38Good.
18:39Good.
18:41Good.
18:43What's up?
18:44I'm ready.
18:47I'm ready.
18:49I'm ready.
18:51I'm ready.
18:57Good.
18:59You said he had a few days to eat.
19:02Who wants to eat?
19:04I'm ready.
19:05Okay.
19:12Let's go to the club.
19:15I'll go.
19:20Let's go.
19:35Let's go.
19:36I want to go.
19:38I want to go.
19:39You're supposed to be the first time.
19:42I'm going to go.
19:44I'm here.
19:45I'm here.
19:51I'm here.
19:52I'm here.
20:03Let's go.
20:14Let's go.
20:44Let's go.
21:14Let's go.
21:16It's all true.
21:24You're so pretty.
21:25You're so pretty.
21:31You're so pretty.
21:44I haven't met me.
21:50You nered about?
21:51claims, you're supposed to have been limited.
21:54What do you should show me?
21:55Why?
21:56You're around.
21:57You're right.
21:58You've been rough.
21:59Why you have been here?
22:02When you haven't at the end,
22:03I thought it was gonna be a planned.
22:06There's a bomb.
22:08There's some bomb.
22:09I'll be展 movable.
22:10Why doesn't I have a bomb?
22:11I have to kill you.
22:14.
22:44.
23:14.
23:44.
23:46.
23:47.
23:50你都来了三天了 还不仔细
23:52老板
23:53我真的很需要这份工作
23:55你之前突然辞职
23:57现在在调酒室有人了
23:58对不起 对不起 对不起老板
24:00不管让我做什么都行
24:01让我留在这工作吧
24:03那这样吧
24:04那就每天打烊后打扫卫生吧
24:06谢谢老板
24:14so
24:44I think you will always be the best.
24:49You go back and you will always be the best.
24:58I have a very serious pain.
24:59My life is very painful.
25:02I think you will always be the best.
25:06I think you will always be the best.
25:10I believe you will always be the best.
25:14这不是裴老师吗
25:19希克
25:19别啊 大导演
25:21来 你也坐
25:22你怎么来了
25:23就是想找你要一张
25:25之前的大幅海报
25:26毕竟是我自己主演的戏嘛
25:27这种小事你还自己走一趟
25:28这种小事你还自己走一趟
25:28这种小事你还自己走一趟
25:29这种小事你还自己走一趟
25:32你跟我说嘛
25:33你跟我说一下
25:34我给你送过去不就完了吗
25:35你跟我说一下
25:36我给你送过去不就完了吗
25:37不就完了
25:38嗨
25:39闲着也是闲着
25:40你记得某些人前段时间跟我说
25:42you know?
25:44Oh, I'm mad.
25:45Are you pregnant?
25:50Yes.
25:51I'm pregnant, I'm pregnant.
25:53I've been pregnant and I've been pregnant.
25:55With my girlfriend, I'm pregnant.
25:57I've been pregnant.
25:59I've been pregnant.
26:01Hours are pregnant.
26:03I'm pregnant.
26:05I'm pregnant.
26:07She's married.
26:08I've been pregnant for a while.
26:11Sui.
26:13He's going to go to the hotel.
26:19Where?
26:25He's been in the hotel.
26:27He's been in the hotel.
26:29I don't know.
26:31I'm Sui.
26:33He's what?
26:35Sui's hotel is called?
26:37It's the hotel.
26:39Sui is the hotel.
26:41It's the hotel.
26:43I'm on the hotel.
26:47It's the hotel.
26:49What's the hotel?
26:51It's the hotel.
26:53It's all good.
26:56I'm stressed.
26:58I'll chill out.
27:00Let's talk about Sui.
27:02I'll check on Sui's hotel.
27:04How long?
27:06Sui's hotel.
27:08Okay.
27:10I'm not sure what's going on.
27:18I'm not sure if I'm here.
27:20I'm not sure if I'm here.
27:22I remember that just this kitchen is right.
27:26Maybe it's time to come.
27:28Here it is.
27:30Here it is.
27:32Let's go.
27:38You can't use it.
27:42Here.
28:02It's because we can't write the story.
28:06They don't do it.
28:08You cannot submit it.
28:09What about that?
28:10One of the things we might want is to protect our 회.
28:12And to rescue them and work back together.
28:14To help them grow up.
28:16The people want to protect their friends.
28:18We want to protect their friends from other people
28:20We want to protect their families.
28:22That way, we want to protect them.
28:24We don't want them to protect their families
28:26We don't want them to protect them from other people.