Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lord of the Mysteries S01 EP01 eng sub
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
Follow
today
Lord of the Mysteries S01 EP01 eng sub
#Lordofthemysteriesep01
Follow for next part
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
The power of this world will be called The Path of God.
01:00
To Sanjoyantham
01:03
Sermectunius Tua
01:08
Mendara Sermondorative
01:11
Sismulcraw
01:14
Him
01:16
Darumel
01:30
Four
01:37
Four
01:50
Wedyal
01:55
Renata
01:56
An Praising
01:57
Penda
01:58
The God's Ash
02:00
Sir!
02:07
I'm going to die.
02:09
I'm going to die.
02:14
Keren.
02:16
Who?
02:19
Keren is who?
02:26
This is me.
02:28
I'm going to die.
02:29
Keren.
02:32
I've got to die.
02:35
How are you?
02:44
What's your problem?
02:46
You are dead.
02:48
I'm still alive.
02:49
I'm still alive.
02:51
I'm still alive.
02:52
I'm currently in the Lahiri.
02:54
I'm sorry, I'm sorry.
03:24
Thank you very much.
03:54
6月21日, 22日, 25日
03:57
Antic-Gonus
04:00
The Black King, and the王朝
04:03
and the Khwana-Cis, and the Khwana-Cis, and the Khwana-Cis.
04:07
6月26日
04:09
Are these strange things really?
04:12
Now is the 28th.
04:15
Why is it not the 27th?
04:18
What are you, the Khwana-Cis?
04:22
What are you seeing?
04:24
The Khwana-Cis,
04:26
What are you, all?
04:27
Everybody will die.
04:29
What about me?
04:31
The Khwana-Cis, why is it written such a one?
04:33
What happened?
04:35
Khwana-Cis.
04:36
Oh.
04:37
Oh.
04:38
Who are you, the Khwana-Cis?
04:41
My brothers.
04:43
Music.
04:45
Oh
04:55
You're not looking at me.
04:58
What are you doing?
05:01
I'm doing it.
05:02
I'm doing it.
05:04
You're so familiar.
05:07
What's wrong?
05:08
It's a little bit worse.
05:16
This is a bad taste.
05:21
It's a good taste.
05:25
How long will it be?
05:34
Good.
05:35
What?
05:37
What?
05:38
I love my brother's face.
05:44
The wounds are all good.
05:46
The wounds have been healed.
05:48
The wounds have been healed.
05:50
The light of the sun opened a door.
05:52
To murder?
05:54
Or to murder?
05:56
Although the wounds have been damaged,
05:59
but it has been a lot of important things.
06:02
But I'm sure it's impossible to get rid of the old text from that old text.
06:07
Oh.
06:09
My career?
06:11
Everything is very normal.
06:15
It's bad at work.
06:18
That's right.
06:20
I took a look at my career.
06:25
Good luck.
06:30
If you don't want to go to sleep,
06:32
No, no, no.
06:34
Well, I'll go to school.
06:37
Remember to buy some bread.
06:39
It's just 8 pounds.
06:40
The weather is too hot.
06:45
Oh, there's a chicken and a豪羊肉.
06:48
You've been working hard for work.
06:51
I'll cook for you for a chicken.
06:54
I'll be late today.
06:56
I'll come back.
07:02
I'll be back.
07:04
Sorry, Jolene.
07:06
I'm not waiting for you to come back.
07:12
The direction of the other side of the other side of the other side of the other side is absolutely not.
07:14
The Iron Man is not the best.
07:19
I'll look for a few seconds.
07:21
I'm just going to try to get back to the other side of the other side of the other side.
07:23
I hope you can get back to your home.
07:25
I hope you'll be at home.
07:32
四菱太太,八磅黑麥麵包。
07:36
小克莱恩已經畢業了吧?
07:40
托您的福,四菱太太。
07:42
真是個優秀的小伙兒啊。
07:44
相信你很快就能賺到錢,換個行住所。
07:48
您們不應該住在現在這樣的公寓。
07:52
至少得有個屬於自己的冠喜事。
07:57
四菱太太,您今天真像個年輕人。
08:01
又活潑的女士。
08:03
再見,四菱太太。
08:06
再見,夏克莱。
08:08
再見,夏克莱。
08:31
太陽看上去差不多呀。
08:34
要不是紅月太過久異,這裡真的像地球的平行世界。
08:40
三菱太太太。
08:41
這裡真的像地球的平行世界。
08:43
三菱太太太。
08:44
三菱太太太。
08:45
三菱太太太太。
08:46
三菱太太太太。
08:47
三菱太太太太太。
08:48
四菱太太太太太。
08:53
カイツ基鍵 yeah。
08:54
十菱太太太太ë.
08:56
三菱太太太太太太。
08:58
四菱太太太太太太太太太。
09:00
四菱太太太太太太太太太太太太太太太太太太太太太太太太太。
09:04
¥我會準備好些太太太 così,
09:06
状恐呢?
09:07
It was from St. Taffo.
09:09
He also developed the唐罗珍,
09:11
蒸汽机,
09:13
改良了参船,
09:15
发扬了过春节的习惯.
09:17
In the book,
09:19
the book of the world,
09:21
is not the first time of the world
09:23
or the old乡.
09:25
Now,
09:27
remember to come!
09:35
This is what I want.
09:37
My mother wants to come.
09:39
And now,
09:41
I hope you'll get to it.
09:43
If you don't need to come.
09:49
Hi.
09:55
I don't know.
10:25
高雅, come.
10:27
Come.
10:28
Come.
10:29
Come.
10:30
Come.
10:31
Come.
10:32
Come.
10:33
Come.
10:34
Come.
10:47
Who?
10:48
Oh.
10:49
Oh.
10:50
Oh.
10:51
Oh.
10:52
Oh.
10:53
Oh.
10:54
Oh.
10:55
Oh.
10:56
Oh.
10:57
Oh.
10:58
和地球上的塔罗牌大差不差.
11:00
博瑟尔大帝真是前輩.
11:03
您是今天第一位求捕的人,免费.
11:07
好,請坐。
11:10
免费?
11:11
當然,讓我們開始。
11:14
等等,我再確認一下。
11:17
那,解毒呢?也免费。
11:20
也免费。
11:21
也…也免费。
11:25
免费的東西才是最貴的。
11:28
你要占卜什麼?
11:34
過去,現在和未來。
11:39
那請你再洗一次牌。
11:41
默念心中所昏。
11:43
已經默念過了。
11:45
請開始吧。
11:54
這張象征過去。
11:56
這張象征現在。
11:59
這張象征未來。
12:02
好了,免費先生。
12:04
你想先看哪張牌?
12:09
現在。
12:22
愚者。
12:32
愚者?
12:33
塔羅的領號牌。
12:36
包含所有可能的看守。
12:38
你怎麼又在假扮我?
12:40
你要記住,你只是一個訓獸師。
12:43
這可真是的。
12:45
不想做占卜家的訓獸師不是好小丑。
12:48
快去看好你那些廢廢。
12:50
別再讓我逮到你。
12:51
先生,我的占卜其實。
12:53
不想做占卜其事。
12:54
好。
13:23
讓我倒閉。
13:25
有這種訓獸師,
13:26
我可以飛到你。
13:27
有這種訓獸師。
13:28
一般的訓獸師。
13:29
當地道有種死至今。
13:30
像馬山之戌的派人。
13:31
你沒有?
13:32
我也想要。
13:33
你沒有。
13:34
驚人,這人。
13:35
你不想做。
13:36
你怎麼做叫我。
13:37
你怎麼做到。
13:38
這張手、你怎麼做得。
13:39
娘。
13:40
你怎麼做。
13:41
你怎麼做。
13:42
你怎麼做?
13:43
你怎麼做的?
13:44
你怎麼做?
13:45
你怎麼做。
13:46
我怕不然你。
13:47
我怕不曉得be furnace。
13:49
Thank you very much.
14:19
I don't know.
14:49
I don't know.
15:19
I don't know.
15:49
I don't know.
16:19
I don't know.
16:49
I don't know.
17:19
I don't know.
17:49
I don't know.
18:19
I don't know.
18:49
I don't know.
19:19
I don't know.
19:49
I don't know.
20:19
I don't know.
20:49
I don't know.
21:19
I don't know.
21:49
I don't know.
22:19
I don't know.
22:49
I don't know.
23:19
I don't know.
23:49
I don't know.
24:19
I don't know.
24:49
I don't know.
25:19
I don't know.
25:49
I don't know.
26:19
I don't know.
26:49
I don't know.
27:19
I don't know.
27:49
I don't know.
28:18
I don't know.
28:48
I don't know.
29:18
I don't know.
29:48
I don't know.
30:18
I don't know.
30:48
I don't know.
31:18
I don't know.
31:48
I don't know.
Lord of the Mysteries S01 ENG SUBB
31:58
|
Up next
Lord of the Mysteries S01 EP01 eng sub
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
today
Recommended
37:39
(4K) Lord of Mysteries Episode 4 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
5 days ago
42:37
My Precious ep 1 eng sub
BBSS
10/3/2023
56:02
The Bequeathed ep 1 eng sub
DIYA SAEED
1/19/2024
1:01:02
Strangers Again ep 1 eng sub
DIYA SAEED
6/16/2024
48:39
Tـhe Wـave Mـakers ep 1 eng sub
DIYA SAEED
4/29/2023
55:50
SQUID GAME SEASON.3 EP.6 IN HINDI ORIGINAL
Suumnn
today
28:26
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 28 English Sub
Asian Drama
today
1:02:45
The First Night with the Duke Episode 11 English Sub
Asian Drama
today
50:54
Whale Store xoxo Episode 4 English Sub
Asian Drama
today
1:00:53
|Head Over Heels| Ep 8 |Eng sub| Kdrama
Dramaland
today
56:51
|The First Night With Duke| Ep 6 |Eng sub| Kdrama
Dramaland
today
1:02:56
SQUID GAME SEASON.3 EP.5 IN HINDI ORIGINAL
Suumnn
yesterday
1:06:13
SQUID GAME SEASON.3 EP.4 IN HINDI ORIGINAL
Suumnn
yesterday
57:26
|Head Over Heels| Ep 7 |Eng sub| Kdrama
Dramaland
2 days ago
1:10:19
Good Boy S01 EP14 ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
3 days ago
1:04:46
Good Boy S01 EP13 ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
4 days ago
1:07:54
Good Boy S01 EP12ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
4 days ago
1:04:58
Good Boy S01 EP07 ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
4 days ago
1:30:57
Good Boy S01 EP01 ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
4 days ago
1:08:51
Good Boy S01 EP02 ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
6 days ago
1:12:58
Good Boy S01 EP05 ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
6 days ago
1:12:05
Good Boy S01 EP04 ENG SUB
ɢᴀᴍᴇʀʙʜʏ
6 days ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
9/27/2023
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
9/27/2023
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
9/27/2023
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
9/23/2023
0:35
8 Things to Do in the Morning to Improve Productivity
Martha Stewart Living
9/22/2023
2:11
Why You Should Remember Aretha Franklin
Goalcast
9/23/2023
1:18
USC vs. Colorado: Can Caleb Williams Earn a New Heisman Moment?
SportsGrid
9/26/2023
1:04
Vic Mensa Reveals Celebrity Crush, Biggest Dating Pet Peeve & More on Speed Dating | Billboard News
Billboard
9/25/2023