Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Date A Bullet: Nightmare or Queen [English Subtitle]
The World Of Isekai
Follow
6/9/2025
Second part of the Date A Bullet films.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
クルミさん!クルミさん!
00:17
I can't sleep.
00:19
I'm so tired.
00:23
I'm so tired.
00:29
I'm so tired.
00:31
I'm so tired.
00:33
But I'm so tired.
00:35
What?
00:37
What?
00:39
You're so tired.
00:43
This...
00:44
I'm not sure...
00:45
I'll get this...
00:47
first...
00:48
so...
00:49
I...
00:50
so...
00:51
uh...
00:52
but...
00:53
you know...
00:54
I'm sorry...
00:56
uh...
00:58
I think...
00:59
I think...
01:01
I didn't think about it...
01:04
then...
01:06
I'm going to play with you...
01:08
I...
01:09
I...
01:10
I...
01:11
I will take a break from the end of the day.
01:14
What?
01:16
Krumi!
01:17
Krumi!
01:18
Are you going to take that person?
01:20
What?
01:21
What?
01:22
What?
01:23
What?
01:24
What?
01:25
What?
01:26
What?
01:28
What?
01:29
What?
01:30
What?
01:31
What?
01:32
What?
01:33
What?
01:34
What?
01:35
What?
01:36
What?
01:38
What?
01:39
What?
01:40
Semino
01:46
平凡が楽しかった
01:48
日常が美しかった
01:51
人生にえて be a different day
01:53
世界に敵はいませんでした
01:57
でも
01:58
いつか素敵な恋をしてみたいですわ
02:01
なら約束しますよ
02:03
Krumiが恋をしたら絶対に応援します
02:07
失って気づくのです。
02:12
この時間もきっと宝石のように大切なものだったと。
02:18
だから二度と失いたくなかったのです。
02:24
ドールマスターはどこにいる?
02:38
逃げましたわよ。追うなら止めませんけれど。
02:44
初対面だけど、あたしあんたが信用できな。
02:49
それならどうぞお好きに。
02:54
アレフ。
03:04
アレフ。
03:19
アレフ。
03:29
アレフ。
03:30
アレフ。
03:31
アレフ。
03:32
アレフ。
03:33
アレフ。
03:34
アレフ。
03:35
アレフ。
03:36
アレフ。
03:37
アレフ。
03:38
アレフ。
03:39
アレフ。
03:40
アレフ。
03:41
アレフ。
03:42
アレフ。
03:43
アレフ。
03:44
アレフ。
03:45
アレフ。
03:46
アレフ。
03:47
アレフ。
03:48
アレフ。
03:49
アレフ。
03:50
アレフ。
03:51
アレフ。
03:52
Oh, my God.
04:22
I'm
04:27
Do not sayます no
04:33
最後の戦いはあなたとしたいから
04:36
ほっ
04:44
まず場所を変えませんか
04:47
です
04:49
教室誰もいなくなっちゃいました
04:53
前はどなたが
04:55
いろいろ純正伝がいたんですけどね
04:59
そうなんですの
05:03
誰かを思い出してます
05:05
それはその
05:15
ええええそうですわ
05:17
思い出していましたわ
05:19
とある方を
05:20
お名前は
05:21
教えて差し上げませんわ
05:24
いじわる
05:26
いい思い出を口に出すと
05:28
消えてなくなってしまいそうなので
05:31
恋人ですか
05:32
違いますわ
05:35
私のことはもういいのです
05:37
響さん
05:39
あなたのお話を聞かせてくださいまし
05:42
私ですか
05:43
私ですか
05:44
生き返らせたい人がいる
05:48
とおっしゃっていましたわね
05:50
裏切られたんです
05:55
裏切られた
05:58
はい
05:59
はい
05:59
裏切られて
06:01
大切な人を理不尽に殺されました
06:03
何も悪いことはしてませんでした
06:06
ただ
06:08
その場にいただけで
06:11
彼女は殺されたんです
06:12
だから勝って
06:14
生き残って
06:15
私の願いを叶えてもらうんです
06:18
でも
06:22
まあそのためには
06:24
くるみさんに勝つという
06:25
高い高いハードルがあるんですけどね
06:28
どうなさいました
06:32
あら
06:37
勝つおつもりですの
06:39
そう言われると
06:40
あれなんですけど
06:42
でも
06:44
諦めることだけはしたくないんです
06:46
手加減はいたしませんわよ
06:50
どうぞどうぞ
06:52
その程度
07:00
うるさいうるさい
07:03
土方勇と竹下綾芽は
07:05
この臨界でも有数の実力者と聞いていた
07:09
今のあなたを見て
07:11
竹下綾芽は何を思うだろう
07:14
そうだ
07:18
あやめは私の剣筋が好きだって言ってくれたっけ
07:22
乱れ剣筋
07:28
誠に失礼
07:30
これよりは土方勇の名にかけて
07:33
正しい剣をご覧に入れよう
07:35
それでいい
07:37
やっぱり
07:50
ザンは強いな
07:54
神一重だった
08:08
今のが私の全力で
08:10
あやめが好きだって言ってくれた真っ直ぐな剣筋
08:14
これがダメなら
08:17
まあ仕方がない
08:18
あやめ
08:20
次は
08:22
また
08:23
お待ちを
08:32
クイーンが出陣しています
08:36
何
08:37
ゆえに
08:38
私にとってこの戦いは
08:41
殺し合いでなくなりました
08:42
そう
08:44
なら女王を殺しに行く
08:46
なんか静かですね
08:55
え
08:57
あら
09:02
猫さん
09:04
ん?
09:05
え?
09:06
猫?
09:07
ええ
09:07
あちらに
09:08
くるみさん
09:11
猫が好きなのは分かりますが
09:13
しっかりしてください
09:14
臨界に猫なんていませんよ
09:17
いえ
09:18
本当にいましたわよ
09:20
撫でましたもの
09:21
うれそだ
09:22
それなら証明してみせますわ
09:25
やばい
09:25
この人本気だ
09:27
くるみさんちょっと待って
09:30
まだ戦闘中なのに
09:32
お待ちになってくださいまし
09:36
ようやく追いつきましたわ
09:47
校舎をうろうろしていると危ないですわよ
09:51
ひとまず安全な場所に
09:53
あ
09:54
これは
10:01
あ
10:02
ゆっと
10:06
くるみさん
10:10
どこですか
10:11
くるみさん
10:14
やっと追いつきました
10:17
猫を探して殺し合いから離脱するとか
10:21
めちゃくちゃですね
10:23
私は切なに生きる女ですので
10:34
なんか妙に笑顔が怖いような
10:38
あらあら
10:39
私の笑顔が怖いのは
10:41
あなたにやましいことがあるからではありませんの
10:45
そんなものはないですよ
10:47
ああ
10:48
ああ
10:49
ああ
10:50
ああ
10:54
ああ
10:55
ああ
10:56
ああ
10:57
説明してくださいませんこと
11:00
それ以上近づいたら打ちますわよ
11:03
クイーン
11:05
いや
11:06
やだなあくるみさん
11:07
私がクイーンだなんて
11:09
そんなめちゃくちゃな
11:11
ああ
11:12
ああ
11:16
ああ
11:18
打つと言ったでしょ
11:20
痛いですよ
11:22
なんで
11:23
いきなり
11:24
誰も信用できない以上
11:27
己の判断を信じますわ
11:29
そして
11:30
確かな証拠を掴んだのです
11:33
あなたは
11:34
私の敵ですわ
11:36
そんな
11:37
私
11:38
信じて
11:39
ください
11:40
お断りいたしますわ
11:41
は
11:42
は
11:43
あ
11:52
I'm not sure if you believe me
11:57
I will do that
12:00
I'm not sure how to do it
12:01
I'm not sure how to do it
12:09
I'm not sure how to do it
12:14
I'm not sure how to do it
12:19
生き返らせたい人がいるというのは嘘でしたのね
12:23
だってあいえばくるみさんは絶対に助けてくれるでしょ
12:28
友達ごっこもなかなか楽しかったです
12:33
手紙一つで大押しにされるなんて思いもしませんでしたが
12:39
こんにちは
12:41
時崎くるみ
12:44
お前は誰だ
12:47
時崎くるみ
12:52
分からないのか時崎くるみ
12:54
まあ無理もないか
13:00
私は君たちが切り捨てた
13:04
私だよ
13:07
えっ
13:12
時崎くるみの前に一勝負
13:17
No, I'm not going to run away!
13:32
Queen...
13:33
I'm in trouble, you guys.
13:36
I'll fight for the first time.
13:40
Let's go!
13:47
...
13:54
...
13:59
...
14:04
...
14:09
...
14:15
言い気が
14:22
誰と
14:29
大丈夫でして
14:31
あなたは
14:33
人の姿を奪われたのですわね
14:37
切り捨てられた
14:39
私
14:41
The Queen is waiting for you to stop the queen.
14:48
I will repeat.
14:50
The Queen is waiting for you to stop the queen.
14:56
Please visit the Queen in the hotel.
15:04
The Queen is waiting for you to stop the queen.
15:09
It's hard, you know.
15:20
It's not...
15:22
It's not yet.
15:24
This is the end of the game, Gowen-Ma-San.
15:39
The name is yours.
15:47
This is...
15:49
Muznimu!
15:54
This is...
15:57
How do you want to kill the universe?
16:04
It's because I'm sorry.
16:07
That...
16:08
Toki Saki Krumi is also...
16:11
I'm sorry.
16:13
But I've understood it.
16:16
I'm sorry.
16:19
I'm sorry.
16:22
I'm sorry.
16:24
I'm sorry.
16:26
I'm sorry.
16:38
I don't have any life.
16:41
I'm sorry.
16:44
I'm sorry.
16:46
I'm sorry.
16:47
I'm sorry.
16:49
I'm sorry.
16:52
I'm sorry.
16:54
私は。
16:58
でも、この温かな感情は、流れる涙は決して偽物ではないのです。
17:08
ああ、それは眩しいくらいの恋でした。
17:20
やあ、ドキサキクルミ。
17:28
アリフ!
17:50
アリフ!
17:56
アリフ!
18:02
アリフ!
18:04
アリフ!
18:06
アリフ!
18:08
アリフ!
18:12
アリフ!
18:14
アリフ!
18:16
アリフ!
18:18
アリフ!
18:20
アリフ!
18:22
アリフ!
18:24
アリフ!
18:26
どうして。
18:28
どうして。
18:30
どうして私は死んじゃったんだろう。
18:34
死にたくなかった。
18:36
生きていたかった。
18:38
討たれたくなかった。
18:40
討たれたくなかった。
18:42
クルミさんに殺されたくなかった。
18:47
復讐しよう。
18:50
復讐できるなら、私は私のすべてをあなたにあげる。約束する。
18:57
貴方を。
18:59
時先クルミが切り捨てたもの。
19:04
憎い。
19:09
私を変えた誰かが憎い。
19:12
私を殺したクルミさんが憎い。
19:17
私たちを押しつぶしたこの世界が憎い。
19:23
憎い。
19:25
憎い。
19:30
サワさん。
19:32
気づいてくれました?
19:34
どうして。
19:36
あなたに殺されて、私はここにやってきました。
19:40
あなたたちが切り捨てた力を手に入れたんです。
19:44
素敵でしょ。
19:47
サワさんの望みは何なのです。
19:50
最初は殺すことでした。
19:54
殺すことでした。
19:55
でも、こうして戦ってやっと分かりました。
19:59
私はクルミさんと…
20:03
また一緒にいたい。
20:05
私はここでも仲間外れ。
20:08
でも昔とは違う。
20:11
他の子なんてどうでもいい。
20:14
クルミさんがいれば、昔みたいに仲良くできればそれでいい。
20:20
では、なぜ純精霊たちを殺し合わせたのです。
20:24
そうです。
20:25
私とは何の関係もないでしょう。
20:28
私が力を得るためですけど、そんなに悪いことですか?
20:33
どうせみんな死んでいるのに。
20:36
そう。
20:37
サワさん。
20:38
サワさんがそうなってしまったのは、私の罪です。
20:46
そうですね。
20:47
でも、今のあなたには、同じことを繰り返しますわ。
20:52
あなたがそうなり果てたのは、私の責任。
20:58
それくらいの責任は取ってみせますわ。
21:02
それなら一緒にいたくなるようにしてあげる。
21:06
生きてそばにいてくれるだけでいいんだから。
21:09
アリエ。
21:12
サスキエル、アレフ。
21:17
この程度で止められるとでも?
21:31
止めてみせますわ。
21:33
止まるのなら、あなたと共に。
21:36
参りますわ。
21:38
削り取れ。
21:40
ザイン!
21:49
サワさん。
21:50
言えクイーン。
21:51
あなたと戦うのに向いていませんわ。
21:54
どれほど強い能力があろうとも、勝つために大切なものが欠落しているのです。
22:00
それこそ。
22:03
誰と。
22:04
今度こそ。
22:16
取りましたわ。
22:19
戦う時に戦う以外のことを考えてはいけません。
22:31
私のことを思い合った時点で、あなたは敗北していたのですわ。
22:34
クルミさんはやっぱりすごいね。
22:49
サワさん、あなたは。
22:52
知ってました。
22:54
私、怪物になっていたんでしょう。
22:58
クルミさんは私に気づけなかっただけ。
23:01
知ってた。
23:02
知ってた。
23:03
ごめんなさい。
23:04
それでも、殺したことに変わりはありませんわ。
23:06
謝る必要なんて。
23:07
クルミさん、泣いてるから。
23:08
あの猫の子に、私の代わりに謝っておいて。
23:10
受けたまわりましたわ。
23:11
それでね。
23:12
それでね。
23:13
それでね。
23:14
ちゃんと、クルミさんの恋。
23:15
応援するから。
23:16
サワさん
23:30
サワさん。
23:35
…サワさん。
23:40
サワさん。
23:42
サワさん。
23:45
I'm sorry, really.
24:15
I'm sorry, really.
24:45
I'm sorry, really.
25:15
I'm sorry, really.
25:17
Yeah.
25:19
Yeah.
25:21
Yeah.
25:23
Yeah.
25:25
Yeah.
25:27
Yeah.
25:29
Yeah.
25:31
Yeah.
25:33
Yeah.
25:35
Yeah.
25:37
Yeah.
25:39
Yeah.
25:41
Yeah.
25:43
Yeah.
25:45
Yeah.
25:47
Yeah.
25:49
Yeah.
25:51
Yeah.
25:53
Yeah.
25:55
Yeah.
25:57
Yeah.
25:59
Yeah.
26:01
Yeah.
26:03
Yeah.
26:05
Yeah.
26:07
Yeah.
26:09
Yeah.
26:11
Yeah.
26:13
Yeah.
26:15
Yeah.
26:17
Yeah.
26:19
Yeah.
26:21
Yeah.
26:23
Yeah.
26:25
Yeah.
26:27
Yeah.
26:29
Yeah.
26:31
Yeah.
26:33
Yeah.
26:35
Yeah.
26:37
Yeah.
26:39
Yeah.
26:41
Yeah.
26:43
Yeah.
26:45
Yeah.
26:47
Yeah.
26:49
Yeah.
26:51
Yeah.
26:53
Yeah.
26:55
Yeah.
26:57
Yeah.
26:59
Yeah.
27:01
Yeah.
27:03
Yeah.
27:05
Yeah.
28:07
Sambi-saki-sou-maru-roho-ho-to-do-ga-nai-ē-ē-ē-ē-ē-ē-ē-pēcās-tā.
28:20
Precious eyes
28:24
Tsunagi-to-mek-luesu
28:28
Hala-mū-ke-no-coto-ba
28:31
Tsu-tu-tu-su-sami-nagara
28:36
Gr�む瞳
28:43
咲くすように
28:45
あの日々を
28:47
見につめていたの
29:06
You
Movies Or OVA
29:10
|
Up next
Date A Bullet: Nightmare or Queen [English Subtitle]
The World Of Isekai
6/9/2025
22:27
Date A Bullet: Dead or Bullet [English Subtitle]
The World Of Isekai
6/9/2025
34:05
【本編】「ノモの国」オリジナルアニメーション公開 |大阪・関西万博2025 | Panasonic Group Pavilion "The Land of NOMO" Original Anime
The World Of Isekai
6/8/2025
1:59:07
Bakemono no Ko
The World Of Isekai
4/4/2025
1:54:35
Belle (2021) anime movie
videopio
4/10/2024
1:52:02
Brave Story
Neat Flicks
3/19/2023
1:30:21
Otome Gameno Hametsu Flag Movie
The World Of Isekai
4/4/2025
1:38:24
Youjo Senki Movie
The World Of Isekai
2/18/2025
1:36:55
Pop n Q (360p +)
The World Of Isekai
2/18/2025
1:09:46
Leda: The Fantastic Adventure of Yohko (360p)
The World Of Isekai
12/22/2024
Recommended
1:24
Date A Bullet: Nightmare or Queen | movie | 2020 | Official Trailer
JustWatch
2/7/2023
2:25
Bullet Head
Teaser Trailer
11/15/2017
32:58
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 2- Part 2- English Subtitles
DailyDizi
9/13/2022
55:29
A Bullet For The General (Western Movie, Full Length, English) *full western movies* part 1/3
ImogenImogen2759
8/14/2018
11:59
English short film The last death
Ashir Toughs and moves
3/7/2024
30:06
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 2- Part 3- English Subtitles
DailyDizi
9/13/2022
30:23
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 3- Part 2- English Subtitles
DailyDizi
9/20/2022
3:25
Double Date Movie Clip
Teaser Trailer
2/17/2019
40:17
Katakuti Complete Movie Part 2
Mozi
11/5/2018
1:25
The Dark Knight Rises - Bonus Feature (English)
Moviepilot
11/10/2020
33:51
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 7- Part 2- English Subtitles
DailyDizi
10/18/2022
29:27
From The End Of The World Japan Movie Part 2/2
Bluescreen
4/25/2025
32:04
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 4- Part 1- English Subtitles
DailyDizi
9/27/2022
0:32
Bir Kucuk Gun Isigi - Episode 2- Trailer 1 - English Subtitles
DailyDizi
9/6/2022
31:17
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 2 - Part 1- English Subtitles
DailyDizi
9/13/2022
29:29
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 3- Part 1- English Subtitles
DailyDizi
9/19/2022
0:28
Bir Kucuk Gun Isigi- Episode 5- Trailer 2- English Subtitles
DailyDizi
9/30/2022
1:45:00
From The End Of The World Japan Movie Part 1/2
Bluescreen
4/25/2025
1:47
Cream Lemon Ep 23 - Female AP & AR
carltonwils01
9/28/2024
0:11
BKND-005 - Body Swaps
carltonwils01
5/7/2024
0:15
「Saikin, Imouto no Yousu ga Chotto Okashiinda ga」第1弾CM
Edmondkirkonnald60
2/14/2016
1:21
TVアニメ「スライム倒して300年、知らないうちにレベルMAXになってました ~そのに~」キャラクター紹介PV第1弾<アズサ(CV_悠木碧)>
The World Of Isekai
3 days ago
2:03
「.hack//Versus」 Gameplay of “Tsukasa” from .hack//Sign
The World Of Isekai
5 days ago
3:40
Recap Highlight Moment | Kuromukuro
The World Of Isekai
6/13/2025
9:46
Recap Highlight Moment | Date A Live Fragment: Date A Bullet
The World Of Isekai
6/9/2025