- yesterday
Crown Of Vengeance (2025) - FULL [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00What's your name?
00:03My name is my mom.
00:05I'm sorry.
00:07I'm sorry.
00:09You're gonna have a baby.
00:11Mom.
00:12Mom.
00:13Mom.
00:14Mom.
00:15Mom.
00:16Mom.
00:17Mom.
00:18Mom.
00:19Mom.
00:20Mom.
00:21Mom.
00:22Mom.
00:23Mom.
00:24Mom.
00:25Mom.
00:27Mom.
00:28Mom.
00:29Mom.
00:30Mom.
00:31Mom.
00:32Mom.
00:33Mom.
00:34Mom.
00:35Mom.
00:36Mom.
00:37Mom.
00:38Mom.
00:39Mom.
00:40Mom.
00:41Mom.
00:42Mom.
00:43Mom.
00:44Mom.
00:45Mom.
00:46Mom.
00:47Mom.
00:48Mom.
00:49Mom.
00:50Mom.
00:51Mom.
00:52Mom.
00:53Mom.
00:54Mom.
00:55Mom.
00:56Mom.
00:57Mom.
00:58Mom.
00:59Mom.
01:00But if I let my wife take care of my wife, well, I will see how I can be of my wife?
01:04I will see how I can be of my wife?
01:06You will see me of my wife!
01:09You want to kill my wife!
01:11I will call my wife!
01:13I will not kill my wife!
01:16You are so ignorant!
01:17You have to give me your wife!
01:22You said it's right!
01:24I will not help you with my wife.
01:27You're the three-person
01:28You're the one who was picked up
01:30Yes, I was going to get him
01:32He is the one who got married
01:32You are the one who was.
01:34Ging, what?
01:36What would you say?
01:38It's going to be the one who has died
01:40You're the one who was going to die
01:42I don't want to die
01:44I don't want to die
01:46But...
01:48You can't help me
01:48You can't tell me
01:50He's the one who died
01:51He's the one who died
01:51You said he died
01:54He said he was like,
01:54He said he was the one who died
01:56The King of the King of the King of the King of the King of the King of the King is already on the way.
01:59You're still in there.
02:00What's your fault?
02:05I'll put this man in the way of a great friend of the King of the King of the King.
02:26That's fine.
02:27I can't believe that.
02:30I can't believe that.
02:37Your son is really annoying.
02:41You're a bad guy.
02:43You'll find me a coward.
02:45I'm a stupid guy.
02:48Why are you...
02:50...lots him?
02:51Oh
03:21我开玩笑的
03:26姐姐有些头疼
03:29想先休息了
03:32那妹妹就不打扰了
03:34先告辞了
03:38陆清泽
03:39为了我的孩子
03:40再让你得务
03:42这一世
03:49谁也别想抢走
03:51谁也别想害死我的父亲
03:53不必
04:06借我手
04:08再
04:09活下去
04:12父亲
04:14父亲
04:16这个时间
04:30父亲应该还在前院
04:33准备正三十一
04:34彩儿
04:39小姐
04:42快速去通知少爷
04:44就是我父中太儿
04:45活也不测
04:46让他送来后远护我
04:48列子马上去
04:49站住
04:52你这般着急忙慌的
04:54是要去哪儿啊
04:56站住
05:01你这般着急忙慌的
05:05是要去哪儿啊
05:06离 离 离夫人
05:07小姐身体有些不适
05:09拆过去前院通知少爷
05:10胡闹
05:11陈毅是朝廷清典的镇灾官员
05:14身系数万百姓的生死
05:16随可因内宅之事打扰了
05:19可
05:20还不带我去见小姐
05:22封锁内宅
05:27大小姐临陈在寄
05:29不许任何人进出
05:31是
05:32幸福啊
05:38娘亲来陪你了
05:40是娘亲啊
05:44安排稳朵把孩子掉了吧
05:47我怀你的
05:50才是你的孩子
05:52若不是重活一世
05:55我怎么也想不到
05:56生我养我的娘亲
05:58会同妹妹一起来害我
06:00你这孩子
06:01他们男人在外面做大事
06:04咱们妇到人家
06:05怎可打扰
06:06娘亲说的是
06:11我其实正准备回沐王府
06:14既然陈毅在忙
06:16我和彩儿会去变客
06:17你回沐王府做事
06:20难道是娘亲
06:22对你照顾不忠吗
06:23我是沐王府的儿媳
06:25一少年晚
06:26都在牛家生产
06:28你看你
06:29这段时间
06:30一直都在陆府待长
06:32沐王府什么都没准备
06:34如何能回去生产呢
06:37你意识
06:38不行
06:39你 你给我
06:40让我走
06:41清磁
06:51你这是要生了呀
06:53难得了
06:55怎么办
06:56清磁
06:59你放心
07:01娘亲啊
07:02这就找稳婆来替你接生啊
07:04不行
07:05这一时
07:06他们凶想夺走我的孩子
07:08沐儿
07:09沐儿
07:11小语
07:12沐儿
07:13沐儿
07:13沐儿
07:14若然发生什么
07:17你都不许离开我盼路
07:19你要亲眼看着孩子安全出事
07:23明白没有
07:24好
07:25胡娜
07:26你都马上要生产了
07:27她一个什么都不赌的黄毛丫头
07:29待在这里坐身
07:31我
07:31回到餐了沐州
07:34小姐不懂事
07:35你也不懂
07:36还不滚出去
07:37夫人
07:38小姐需要我
07:40还敢闭嘴
07:41来人
07:42把这个尊卑不分的剑笔给我拖出去
07:45长臂
07:46我不要
07:47小姐
07:49小姐
07:51小姐
07:53小姐
07:54大小姐
07:56大小姐即将临盆了
07:59赶紧去找二小姐
08:01顺便把吻婆找来
08:03清慈
08:06你放心
08:07娘亲
08:08你都为你制备好了
08:10这个孩子
08:11一定可以顺利出生的
08:13夫人
08:19小姐需要我
08:21还敢闭嘴
08:22来人
08:23把这个尊卑不分的剑笔给我拖出去
08:26长臂
08:27尊卑不分的剑笔被拖过50张就死了
08:30啊
08:31啊
08:33啊
08:35啊
08:36啊
08:36我
08:38啊
08:38啊
08:39啊
08:39啊
08:39啊
08:40啊
08:40啊
08:41啊
08:41啊
08:41啊
08:42啊
08:42啊
08:43啊
08:43啊
08:44啊
08:45啊
08:46啊
08:47啊
08:48啊
08:49啊
08:49啊
08:49啊
08:50啊
08:51啊
08:51啊
08:53啊
08:53啊
08:53啊
08:54啊
08:54啊
08:55啊
08:56Oh my god, I'm so tired.
09:00I'm going to die again.
09:02Okay, okay.
09:03Let's get together together.
09:06I'm going to die again.
09:08I'm going to die again.
09:11Oh my god.
09:12I'm going to take a look at you.
09:15Don't touch me.
09:16I'm going to die again.
09:17You're going to die again.
09:19You're going to die again.
09:21You're going to die again.
09:22How can I tell you?
09:24I'm not.
09:25Don't touch me.
09:26That's too many people.
09:27Do you have any more movies?
09:28Don't knock me out.
09:36Your sister is 마냥.
09:38I wanted to do it for the doctor.
09:40Please do it.
09:41You're not going to die again.
09:42Do you want to die again?
09:43You don't want to die again.
09:44You don't want to die again.
09:45I'm going to die again again.
09:47You won't die again again.
09:49I will die again.
09:51I'm going to take care of him and take care of him.
09:54He's dead?
09:55What the hell?
09:56Hurry up!
09:57Let's take care of him!
09:58I'm going to take care of him!
10:00I'm going to take care of him!
10:02Let's go.
10:08May there anything be your burden?
10:11Win-t-t-t-t-t-t.
10:21high Tách.
10:24Go fellowo- Hee ti-en nye.
10:28Do you have any importance?
10:32彩儿?
10:33What happened?
10:34彩儿, what happened?
10:36What happened?
10:37What happened?
10:38What happened?
10:39彩儿!
10:40彩儿!
10:44I'm going to get you to do this!
10:47I'm going to die!
10:49I'm going to die!
10:50I'm going to die!
10:52彩儿!
10:58彩儿, I'm going to go out there.
11:01You're going to take your sister.
11:03You're going to die.
11:04Don't you dare to die!
11:15He's going to die!
11:16I'm going to die!
11:17I'm going to die!
11:18He's going to die!
11:19I'm going to die!
11:20Don't you die at me?
11:21Well, you're going to die now,
11:22you're going to die!
11:23Don't you come to die and you're going to die!
11:29I was just counting the
11:43Tja won!
11:43We're going to die!
11:44We will beffeelal!
11:45You are a traitor!
11:46I're not afraid to succeed my child!
11:47Tja Roger!
11:48I'm going to have to get a look at that.
11:51Frau, how are you?
11:52How are you?
11:53How are you?
11:54You're not looking for anything.
11:56It's caused by the first time for the second generation.
11:58It's my time to kill people.
11:59What?
12:00I'll show you to her.
12:01You're the only one.
12:02The last generation is now in the house.
12:04You don't know that the man stole the house from the house?
12:07What do you mean?
12:08It's even that the woman is here in the house.
12:11You are a man now.
12:12You're a man.
12:13Why do you go to that?
12:14What?
12:15My mother is here.
12:16I don't care.
12:18I just wanted to get your children.
12:22But you have no idea.
12:25You're dead.
12:27You're dead.
12:30You're too smart.
12:34I'll take it.
12:36I'll keep my children safe.
12:40I can't protect my children.
12:46Now, that's all.
12:48You have to back up.
12:50I've been born.
12:52I have to cry.
12:54I have to cry.
12:56I haven't gone.
13:02I have to cry.
13:04I have to cry.
13:06They are so bad.
13:08They are so good.
13:10They are so good.
13:14I will not get in trouble.
13:16I'm gonna kill you.
13:18I'm gonna kill you.
13:20I'm gonna kill you.
13:22Let's go!
13:28Let's go!
13:30The body is like I'm going to kill you.
13:32I'm gonna kill you.
13:38I'm gonna kill you.
13:40You're dead.
13:42You're so stupid.
13:44I'm gonna kill you too.
13:46Okay.
13:48I'm gonna kill you.
13:50You're dead!
13:52Leave me alone!
13:54You're dead!
13:56I'm gonna kill you!
13:58You're dead!
14:00You're dead!
14:02You're dead!
14:04You're dead!
14:06You're dead!
14:08So you're dead!
14:10No one is dead!
14:12Oh
14:42You can still be in at all.
14:44If you are in the house, you will be in the house.
14:47You can have a problem?
14:49Come on!
14:51I'm not gonna go!
14:55I'm not gonna go!
14:58Oh!
15:00Oh!
15:00Oh!
15:01Oh!
15:02Oh!
15:02Oh!
15:02Oh!
15:03Oh!
15:03Oh!
15:04Oh!
15:04Oh!
15:05Oh!
15:05Oh!
15:06Oh!
15:07Oh!
15:07Oh!
15:08Oh!
15:09Oh!
15:09Oh!
15:10Oh!
15:10Oh!
15:11Oh!
15:12Oh!
15:12Oh!
15:12Oh!
15:12Oh!
15:12Oh!
15:12Oh
15:42If I took the intercepted
15:45And I wanted to take a step before.
15:47I will laugh.
15:50Yes, my mom!
15:51You!
15:53Give me my child.
15:55Let me give him back.
15:57I will help him!
15:59Let's get up!
16:00Please!
16:01Here, I can't jump.
16:02Let me put him down!
16:03Mother, she must be healed.
16:07Let me kill her.
16:09Yes!
16:11I was going to let them out of my house.
16:15But I didn't even see the child coming out.
16:24My child.
16:29This is a man.
16:30This is a man.
16:31This is a man.
16:32You can't go.
16:37This is my wife.
16:38What is this?
16:40Oh, don't forget that he's still in the production.
16:44Is it?
16:46But I don't think he's in the mood for a while.
16:50He's really in the production.
16:52He's in the production.
16:54What are you doing?
16:55Shut up!
17:04What are you doing?
17:06What are you doing?
17:08Shut up!
17:09Shut up!
17:11Use your hand!
17:13Use your hand!
17:15Use your hand!
17:17Use your hand!
17:19Come on!
17:20Use your hand!
17:21Use your hand!
17:22Use your hand!
17:23Use your hand!
17:24Use your hand!
17:25Please!
17:26Come on!
17:28I like that!
17:30I'm going to send my hand to my wife.
17:32I'll send my hand back to my wife.
17:34I'll send my hand.
17:35Welcome.
17:36Now let's go.
17:38Let me give you a child.
17:42Give me!
17:51Let's go.
17:53Come on.
17:58It's been half a day,
18:02but there is still half an action.
18:05Do you need me to come back to my sister?
18:08I'm going to help you.
18:10You need to be able to conquer the kingdom of God.
18:14I'm going to kill you.
18:16I'm going to kill you.
18:18I'm not going to kill you.
18:20I'm not going to kill you.
18:23You know.
18:28You're not going to die.
18:30You're not going to die.
18:34You're not going to die.
18:37You're not going to die.
18:41If I remember wrong,
18:43my husband is now going to...
18:45...in churpsi.
18:47...
18:48...
18:49...
18:51...
18:54...
18:55...
18:57This is a river.
18:59It was a long time ago.
19:01If this time is over,
19:03it will be done.
19:05It is not bad.
19:06The first time they were born for the king's name,
19:08but they were not able to do it.
19:09This time the period of the period of the period of time,
19:11but I remember the first time it happened.
19:14It was a long time.
19:15It was a long time ago.
19:17It was a long time ago.
19:18The people were born.
19:20The people were born.
19:22The people were born.
19:24That's the time I'll be able to send my sister to my sister.
19:30What do you mean?
19:31I said...
19:34I won't be able to fight you.
19:42I won't be able to fight you.
19:47You are so corrupt.
19:56You can't fight me!
19:57I'll fight you.
19:58It's not the end.
20:00Is it the same thing?
20:01She's a poor man.
20:02She's a white man.
20:06She's a poor woman.
20:09She's a poor woman.
20:10She's a poor woman.
20:11She should be more sick.
20:13You're about to fight her?
20:16This time I will be the same.
20:20What are you doing?
20:22Why are you so angry?
20:24I am not afraid of him.
20:26He has himself.
20:28He has no idea.
20:30You are so angry.
20:32You should be angry.
20:34I am not sure.
20:36I am not sure.
20:38He is just a bit more clear.
20:40The king of the king of the king
20:44It's your fault.
20:46You...
20:50I'm sorry.
20:51I'm sorry.
20:58I'm sorry.
21:01Let's go.
21:11I'm sorry.
21:14The White House have received the law.
21:17He's been arrested for a lot.
21:18You will answer the law.
21:20The White House...
21:23The White House...
21:26The White House...
21:33The White House...
21:35The White House...
21:37And the White House...
21:39The White House...
21:41Oh
22:11This is what I'm going to do with your own language.
22:15I'm going to take a look at what you have to do.
22:18I'm not going to be able to do it.
22:21I'm going to take a look at you.
22:28What?
22:31You are so mad.
22:35How are you?
22:41I don't know what I'm going to do with you, but I don't know what I'm going to do with you.
23:11王冬可回来了
23:40夫人,王冬正押着皇三过来
23:46妹妹,你恐怕还不知道
23:48我前世疯疯癫癫的
23:50你看见什么
23:52夫人,我已经等不及了
23:54你不够东西,还不放开门夫人
23:58二少爷能玩
24:00皇三就玩不得了
24:04当初我可是和二少爷的命
24:06玩你的
24:08你就不用想要了
24:10给你看好东西
24:12我可是时刻的保管你的天使之物呢
24:20夫人,皇三带到
24:22皇三是吧
24:24大夫人
24:26东西带来了吗
24:28我不知道您在说什么
24:30什么东西
24:32当然是你实时随身保管之物
24:34我
24:36我真不知道您说的是什么
24:42现在知道了吗
24:44我真不知道啊,大夫人
24:46王冬,打
24:48我说,我说
24:50手得真该死
24:52手脚不干净
24:54乱拿东西
24:56好一条中心的狗啊
24:58我妹妹的解衣
25:00真当你们偷情的时候
25:02无人知晓吗
25:04什么
25:06拿出来
25:08张夫人
25:10三
25:12二
25:13一
25:14二
25:15三
25:16三
25:17三
25:18三
25:19三
25:20三
25:21三
25:22三
25:23三
25:41二
25:42三
25:43二
25:44You're all right?
25:46This is...
25:48It's not a secret to the king's ear.
25:50It's a secret to the king's ear.
25:52Oh, no.
25:54Oh, no.
25:56Oh, no.
25:58Oh, no.
26:00Oh, no.
26:02Oh, no.
26:04Oh, no.
26:06Oh, no.
26:08Oh, no.
26:10Oh, no.
26:12Oh, no.
26:14Oh, no stop.
26:16Oh, no.
26:17Oh, no.
26:18Oh, no.
26:20Oh, no.
26:21Oh, no.
26:22Oh, no.
26:24Oh, no.
26:25Oh, it's funny enough.
26:26Wait.
26:31Oh, no.
26:35It's a 책.
26:36Oh, yeah.
26:40Oh, no.
26:41My mother has a child, so cute.
26:43Your child?
26:45I'm not a child.
26:47Your sister should be very strong.
26:59Father!
27:04Father!
27:05Father!
27:07Father!
27:08Father!
27:09Fegtus.
27:11Conseller!
27:12He accurate!
27:13My child...
27:15You!
27:17He cannot answer.
27:19Father!
27:20One month later...
27:21I got to leave!
27:23My child is drunk!
27:27The mother may be able to walk away...
27:29She is bored.
27:31Lonely...
27:33The village JFK Democrats...
27:34Why did you say that-
27:35she ain't angry!
27:36What do you say?
27:37Can I tell you, you are from where to steal the children?
27:42You don't want to lie. You still don't want to die, right?
27:46You have to kill me. You have to kill me.
27:49You still have to kill me.
27:51You don't want to kill me. You don't want to kill me.
27:54You don't want to kill me now. You don't want to kill me.
27:59That's a big deal.
28:02But I'm very curious.
28:04You are not going to die.
28:08How do you know about the other ten miles away?
28:11I am the second father of the king.
28:15Why do you know?
28:17That's a lie.
28:19But my wife is not coming back to me.
28:23The father of the king will not die.
28:26Can you say these things are you doing?
28:34I did not kill you.
28:35How do you say these things are you doing?
28:41What are you doing?
28:43I am the Prime Minister.
28:45I am the mother of the king.
28:47And you are the second father of the king.
28:48You are the king.
28:49I am the king.
28:51You are the king.
28:53I'll take this job.
28:54I'll take this job.
28:56I'll take this job.
28:57I'll take this job.
28:59You can't do this, my husband.
29:01Do you?
29:03Who can do this?
29:05You can do this.
29:07You can do this.
29:09I will take this job again.
29:11Who can do this?
29:13You can take this job.
29:15I will take your gun.
29:19You will kill me.
29:21You're crazy!
29:22I'm going to kill you.
29:24What are you doing?
29:26I'm going to kill you.
29:28I know you're very angry.
29:30But you don't want to be angry.
29:32I'm going to kill you.
29:34What are you doing?
29:36What do you mean?
29:38What are you doing?
29:40How will you run to my husband?
29:42You're going to let this happen.
29:44You're going to kill山匪.
29:46You're going to kill me.
29:48You're going to kill me.
29:50You're going to kill me.
29:52You're going to kill me.
29:54I'm calling out山匪.
29:56The evidence is not.
29:58I'm not aware of it.
30:00The evidence is not that.
30:02No.
30:04The evidence is valid.
30:06The evidence is valid.
30:12The evidence is correct.
30:14He is going to get back.
30:18What is my意思?
30:20You have to be angry with me.
30:22You are not happy to be angry with me.
30:26No.
30:28I was not sure.
30:30I was ready to take a look at the山腿.
30:32I'm not sure how could I do this?
30:34You're not sure.
30:36You're not sure.
30:38I'm not sure.
30:40I'm sure you're caught up with the山腿.
30:42If you believe me,
30:44I'll be sure to take a look at the山腿.
30:46I'm afraid that
30:48Oh my god, what are you talking about?
30:53What do you have to do with me?
30:56I don't care about it.
30:58I'm going to bring my daughter to my husband.
31:05Let's go.
31:06I'm not going to send you.
31:12Oh my god.
31:13I don't care about you.
31:15Oh my god.
31:18I'm going to send you some to me.
31:21Okay, my lord.
31:23I'm going to leave you.
31:25You can't leave me alone.
31:26I can't leave you alone.
31:28I can't leave you alone.
31:30I'll have to leave you alone.
31:31I'll go to my wife.
31:32I'm going to take my daughter.
31:34I'll have to know you.
31:35I'm not going to be here.
31:36Okay.
31:37Let me go.
31:38Okay.
31:39My lord, let me go to my house.
31:40Yes.
31:41My lord, how can I all go?
31:43what do you think?
31:44Please, you are already done.
31:45The four-way members have been dropped.
31:46The rest of the camp is in the area of the camp.
31:50When you take this place,
31:51then you go to the camp.
31:52Then you tell them that
31:53the people who want to be in the camp.
31:54You tell them that the camp is in the camp.
31:55Then you tell them after that.
31:57After that,
32:04you can't be in the camp.
32:05I'm going to say that they are not going to be in the camp.
32:08They're not going to be in the camp.
32:10They're not going to be in the camp.
32:11It's just so you don't have to do it.
32:13I've been looking for a while.
32:15They're not a child, but they're not a child.
32:17That's why they're not a child.
32:19You've been to the one for the one for the one?
32:21Why did you go to the one for the one?
32:24You can go to the one for the one.
32:26You can go to the one for the one for the one for the one.
32:29You can take the four people's face.
32:31There will be a person to meet.
32:32Okay.
32:33I'm going to go to the one for the one for the one.
32:41Look at this child, how beautiful she looks.
32:44She looks like a girl.
32:46She looks like a girl.
32:47She looks like a girl.
32:48She looks like a girl.
32:49She looks like a girl.
32:50She looks like a girl.
32:52She looks like a girl.
32:54I'm not sure.
32:56But that's the same.
33:05I'm not sure this is my mother.
33:07How can I see it?
33:11父王 这孩子呀 刚出生 哪能看得出像谁呢
33:22是啊 就是说呢
33:25也对 不错 别像那个大方小子
33:41主位 今日举办满月夜 本王要宣布一件大事
33:51本王要宣布一件大事
33:58陈毅这些年女力功绩 上次振灾一事 更是立下汗马之功
34:06马公主财食卓举 成绩本来是不可多得的人才
34:11是啊 若能立起为世子 沐王府未来不可忽略
34:16好了 我已为陈毅请功
34:20至于沐王府世子之位 自然是嫡子担任
34:29更何况今儿 依表堂堂 温质并敌
34:34随我出入朝堂 回陛下上
34:38劳苦空高啊
34:40恭喜锦公子 双喜
34:49慢着
34:52我不同意这件事
34:54放肆
34:58父王宣布世子人选
35:00你有何资格插嘴
35:02还不快滚过来 磕头认错
35:04我沐王府的事
35:06还轮不到你一个妇人插手
35:08姐姐啊
35:09你怎么如此不懂规矩啊
35:11竟敢背逆父王
35:13还 还插手世子一事啊
35:16沐王且心怒
35:17我这么做 都是为沐王府着想
35:23您仔细想想 您不觉得奇怪吗
35:27这个孩子 皮肤又黑 身形瘦小
35:32与我妹妹妹夫 并无半点相似之处
35:36还有这儿没见面一模
35:41如此说来
35:42这孩子既不像爹
35:44也不像娘
35:45难道说
35:46他不是沐王的亲孙子
35:50沐王
35:51您万不可看走了眼
35:52您若是立以外姓之人为世孙
35:55统是要遭天下人笑话他
35:58你胡说什么
35:59陆秦慈
36:00你还敢颠倒黑白
36:02这孩子
36:03之所以收入
36:04都是因为你
36:06在雅廷生产的时候
36:08跑过来捣乱所致
36:10如今
36:11你为了诚意
36:12争抢世子之位
36:13竟反咬一口
36:14你当真恶毒
36:16陆秦慈
36:17往我平日里叫你一声长嫂
36:19这大庭广众之下
36:21你怀疑我
36:22是何居心呢
36:23孩子要不是我们的
36:25还能是谁的
36:27陆秦慈
36:29你想帮陈秦
36:31争抢世子之心
36:32本王能理解
36:34可即便如此
36:35你也不该说出这种话来
36:37当真是目无尊长
36:39大礼不当
36:41亲此不敢
36:42父王莫要生气
36:45孩儿可以证明
36:47轻此所言非虚
36:50好好好
36:51那你倒是说说
36:53你一样是说不出来
36:54本王就治你的罪
36:56七岁那年
36:57我跟弟弟一同处友
36:59弟弟不慎跌落马背受了伤
37:01这事儿
37:02您还记得吧
37:03这又能说明什么
37:05其实弟弟不仅上半身受了伤
37:08其下半身也受到了重重
37:10终生不能认识
37:12当真
37:14其实弟弟不仅上半身受了伤
37:15其下半身也受到了重重
37:17终生不能认识
37:18当真
37:19二姑子竟然不能行人事
37:20二公子是我们看着长大
37:21在成家之前
37:22的确是不及女色
37:23不能认识
37:24金儿
37:25父王
37:26孩儿是否能够人事
37:27雅婷是最清楚的
37:29雅婷
37:30跟父王说
37:31雅婷
37:32雅婷
37:33跟父王说
37:34雅婷
37:35跟父王说
37:36雅婷
37:37雅婷
37:38跟父王说呀
37:39父王
37:40景哥哥身体很好的
37:41没有任何印记
37:42那你吃这些药做什么
37:44这些可都是专制男人引急的药
37:46包括这张药方
37:48上面清楚地记录了针对的症状
37:50这上面
37:51还有你的鸭子
37:53父王
37:54这些可都是专制男人引急的药
37:56包括这张药方
37:57上面清楚地记录了针对的症状
37:58这上面
37:59还有你的鸭子
38:00父王请过目
38:02这些药物都锁在柜子里
38:05他怎么会拿到
38:09父王
38:11应该认得弟弟的资金
38:15臣妾
38:16这到底是怎么回事
38:18父王
38:19二臣冤枉
38:20一定是他们
38:21他能模仿我的资金
38:23专门伪造这个要骗您的
38:25是啊 父王
38:26若父亲不能忍事
38:27而喜又岂能戴下自私呢
38:29妹妹
38:30这果真
38:31是你的孩子
38:32妹妹
38:33这果真
38:34是你的孩子
38:38妹妹
38:39这果真
38:40是你的孩子
38:41黄 黄三
38:42比木王
38:43小的黄三
38:44比木王
38:45小的黄三
38:46你是锦儿的书童
38:47你来做什么
38:48难道你
38:49木王
38:50小的真该死
38:51小的书童
38:52小的书童
38:53你来做什么
38:54难道你
38:55木王
38:56小的真该死
38:57小的义是鬼迷信教
38:58与阿夫人通监
39:00小的错了
39:01就孟王饶了我这一回
39:03你这丈夫
39:04你这丈夫
39:05真是如此不齐之事
39:07此事
39:08陈瑾早就知道
39:09可她作为妹妹的丈夫
39:11非但不阻止
39:12还加以利用
39:13什么
39:15因为她深知
39:16虽然她是嫡子
39:18但如果她没有孩子
39:19木王林
39:20绝不可能
39:21将世子之位
39:22传与她
39:23她需要个孩子
39:24哪怕
39:25是个野种
39:27千万
39:28你
39:29父王
39:30这黄三
39:32他只是府中的一个下人
39:33一定
39:34一定是诚意
39:36我今天收买黄三
39:38故意让他做假设
39:39无限孩儿的药
39:40是啊 父王
39:42这黄三生得如此丑陋
39:44怎能看上他
39:46更不会与他通奸啊
39:48二夫人
39:49您是说我身的丑陋
39:51可您还说了呀
39:52我黄三有漏矮之人
39:53谁者当今的黄太后
39:55也会
39:57屈服人
39:58给我闭嘴
40:02你给我闭嘴
40:03好大的胆子
40:05竟敢妄议黄太后
40:07却要是被皇上知晓
40:08王府和陆家
40:09都逃脱不了干系
40:11九足尽诸儿
40:12闭嘴
40:13闭嘴
40:14闭嘴
40:15你自己说过的话
40:16这么快就忘了
40:17不
40:18我从未说过这种话
40:20也不可能与他死同
40:21更不敢妄议黄太后
40:23父王
40:24你要杰尔喜做主啊
40:26说我这个满口忽言的贱奴
40:28李牧王
40:29我有证据
40:31这个是我与阿尔夫人同房子
40:33他亲手送给我的肚兜
40:36您看
40:37这上面还有他的名字
40:38你这个贱奴
40:40竟敢偷你主人的肚兜
40:41来人把他偷出去炸毙
40:42慕夫人毫大的威风
40:43这是慕王府
40:44不是你陆家
40:45你何来的权利指挥我的人
40:47不敢
40:48慕王
40:49以我对雅婷的了解
40:50他不可能做出这样的事情
40:51赶紧慕王
40:52明朝求好啊
40:53此来慕王府的家事
40:54还轮不到你来救我
40:55行死
40:56你方才直言
40:57这孩子有问题
40:58是这孩子的生活
40:59并非群子
41:00而是皇三
41:01既然如此
41:02慕王府
41:03不妨献巧
41:04就要第一次变进来
41:05不妨献巧
41:06不妨献巧
41:07不妨献巧
41:08不妨献巧
41:09不妨献巧
41:10不妨献巧
41:11不妨献巧
41:12不妨献巧
41:13不妨献巧
41:14不妨献巧
41:15不妨献巧
41:16不妨献巧
41:18不妨献巧
41:19不妨献巧
41:21不妨献巧
41:23不妨献巧
41:24不妨献巧
41:25就滴血燕妻
41:26对对对
41:27让这个孩子
41:28和皇三滴血燕妻
41:30秦司
41:31如果不是的话
41:32你今天
41:33忽B雅婷和成警
41:35还匡骗布王
41:37当属死罪
41:38我这个当娘的
41:39也救不了你
41:40是啊
41:41恐怕
41:43也只有滴血燕妻
41:44才能自证我的清白了
41:46皇三 Snow
41:48已经死了
41:50事实被你死定了
41:52来人
41:53Hey,
42:23God I'll never stop
42:25God I'll never
42:26God I'll never
42:28I'll never
42:29I
42:30Mar夫之妻
42:31雖然收回有孕
42:32但是
42:33他才懷胎九个月
42:35昨日
42:36Mar夫
42:37前来告假
42:38带着他妻子
42:39回鄉代产去了
42:40秦子
42:42你为了污蔑你妹妹
42:43竟然是什么谎话都编得出来
42:45我早已派人将马夫夫妇除掉
42:48此刻
42:49阿盛子已经失恋不错
42:51不秦子
42:53Look what you have to do.
42:56Do you want to go back home?
42:58Or do you want to kill them?
42:59It's just you know.
43:01But if you want to go back home,
43:03it will still be done with me.
43:05My lord.
43:06I want you to go back home.
43:13My lord.
43:14You...
43:15My lord.
43:16You have a heartache.
43:18You still haven't died.
43:20You still haven't died.
43:24It's my lord.
43:26Let me come back to you.
43:28How will it be?
43:30It's crazy.
43:32You can't even get a horse.
43:35My lord.
43:36My lord.
43:37My lord.
43:38My lord.
43:39My lord.
43:40My lord.
43:41My lord.
43:42My lord.
43:43My lord.
43:44My lord.
43:45My lord.
43:47My lord.
43:48My lord.
43:49My lord.
43:50My lord.
43:51My lord.
43:51Kad shit.
43:52My lord.
43:53My lord.
44:09You got to move Renaissance.
44:12My lord.
44:13The priest in ...
44:14The priest at...
44:15All down ...
44:17I'm so happy.
44:19My child.
44:21Give her.
44:23Thank you, my lord.
44:25My sister.
44:27What are you doing now?
44:29What are you doing now?
44:31My sister.
44:33What are you doing now?
44:35My sister.
44:37My sister.
44:39What are you doing now?
44:41What are you doing now?
44:43My sister.
44:45My sister.
44:47What do you think?
44:49What are you doing now?
44:51The situation is already been here.
44:53Mr. Seizou and my sister,
44:55he has to be drawn by the king.
44:57Will you be born by the king?
44:59Mr. Seizou?
45:01Mr. Seizou?
45:03Mr. Seizou?
45:05If you want to be born by the king,
45:07Mr. Seizou?
45:09Mr. Seizou?
45:11He's not a good soldier.
45:13Okay.
45:14You three are not correct.
45:17Why?
45:18You are all for the good.
45:21You will not be good.
45:23If you are due to the truth,
45:25you will not be concerned by the Lord.
45:26If you are now for the two to leave for the Lord,
45:28you will be afraid of the Lord?
45:31Yes.
45:32I am.
45:33You are all for the Lord to make your voice.
45:35You are not.
45:36I am so sorry for the Lord to make your voice.
45:39You are a part of your voice.
45:40You are supposed to let my own face open to the next time.
45:43Or, do you want to let my wife go to the next time?
45:48No, don't you?
45:50Please, please.
45:51Please, please.
45:53Please, please.
45:55Please, please.
45:57Please, please.
46:00You are the dumbest.
46:01You are the fool of me.
46:03You are the fool of me.
46:05You are the fool of me.
46:08Do you think that you only do this?
46:11Do not have a problem!
46:14Do not have a problem with others!
46:16Do not have a problem with others.
46:19Do not have a problem with others.
46:21Do not have a problem with others!
46:23What are you talking about?
46:24This is what you and me and I are the two of you.
46:28How can you take everything to us?
46:31You are a fool?
46:32This is the two of us!
46:35It's for your first time!
46:36It's important to me.
46:38How can I allow my wife to marry me?
46:42It's clear that you're being bullied by me.
46:45It makes me think that I'm good.
46:48After that, you'll be able to marry me.
46:50You'll be able to marry me.
46:52You'll be able to marry me.
46:54What are you doing?
46:56What?
46:57What?
46:58What?
46:59What?
47:00You want me to tell you?
47:01I don't know.
47:03I don't know.
47:05I don't know who me.
47:08I don't know what you mean.
47:10I'm not happy.
47:11Oh, my God.
47:13I'm not a dirty man.
47:15You idiot.
47:16I'm so stupid.
47:17This is my birthday.
47:18What?
47:20I'll have to deal with you.
47:22Never'll be able to marry me.
47:24You know, I will hurt you.
47:26I've never got lucky.
47:29I'll die.
47:31I'm so stupid.
47:32You're a fool.
47:34Oh
48:04Oh
48:34什么
48:38你们是不是以为自己赢定了
48:40我告诉你们
48:41如果我得不到狮子的威子
48:43你们也休想得懂
48:44父王
48:45您知不知道
48:46昨天晚上起机朝廷队伍的那只山妃怎么样
48:49当然
48:50昨夜刑部已将四人积拉回岸
48:53他报了一时
48:55刑罗的狱猪却发现
48:57他四人全都死亡狱
48:59那父王您可知道
49:00他们为何而死
49:02幕后之人又是谁
49:04你觉得
49:04我知道
49:05他们就是受幕后之人指使
49:08对人买同害死
49:10而幕后之人
49:12就是诚意
49:14而做这些的人
49:19就是诚意
49:20诚意
49:21是幕后之人
49:23真的假的
49:23诚意
49:24我做的
49:26可我怎么记得真正的幕后之人
49:28是你啊
49:30我就知道你要这么说
49:32父王
49:33那四名山匪
49:35就是诚意
49:36眷咬的死士
49:36他先是安排那四个山匪
49:38去袭击了朝廷的队伍
49:40后来
49:41再由诚意出手
49:42摆平这件事
49:43为了就是在今天动摇
49:44你选世子的决心
49:46而且
49:46活有证据
49:47证据
49:48拿来看看
49:49放开我
49:51就是这种黑布料
49:57他制成一夜行一
50:00能让人引顿一个黑暗之中
50:02父王
50:03这是皇上私以赢的
50:05后来您又赠予诚意
50:06而这布条
50:07就是刑部的各位大人
50:09在昨晚的那些山匪身上找到的
50:11这布料
50:17全体
50:19父王
50:19他无同狡辩
50:21这布料
50:22就是他的
50:23就凭一块布料
50:24陈二少爷
50:26您就别再心存侥幸了
50:28这
50:29才叫证据
50:30王东
50:31都进来吧
50:34都进来吧
50:40刘大人
50:44您这是
50:45学
50:46沐王府城警
50:47陆亚廷
50:48与陆府夫人顾叶华
50:50犯下勾结山北
50:52劫掠朝廷备务等重罪
50:54依照当朝法律
50:56即刻将三人脱亡蔡石口
50:58斩首尸州
50:59怎么可能
51:00放开
51:03放开我
51:03完了完了
51:04这次
51:06彻底是晚了
51:07凭什么抓我
51:09那四名匪徒
51:10不知已经死了吗
51:12你们凭什么说
51:13幕后之人是我
51:14你怎么就知道
51:15他们都死了
51:17抱歉了 弟弟
51:18早在你之前
51:19我便已命运
51:20将那四名山匪与死囚掉包
51:22所以直到现在
51:24他们还好玩活着
51:26掉包了
51:28还有什么可说的
51:29糟了吗
51:31等等
51:32就算他们还活着
51:33身为我养的死士
51:35哪怕受尽折磨
51:36他们也不肯出来我
51:38不对
51:39他们是想炸我
51:41不可能
51:42绝对不可能
51:43你们一个个都骗我
51:44你们就是想炸我是不是
51:46没错
51:48你们修下
51:49这些莫须有的罪名
51:50扣到我们头上
51:52真是不见棺材不落泪
51:53刘少叔
51:55既然如此
51:56我就让你死个明白
51:57把人带上来
51:59把人带上来
52:05是你
52:09公子
52:11对不起
52:12我全招了
52:13慕王
52:14这些都是你儿子
52:16对于山匪往来的书信
52:17证据确凿
52:18你还有什么好处啊
52:21陈姐
52:25你是不是疯了
52:27为什么要这么做
52:28他将此次赈灾的任务
52:31推让给我们夫君
52:33又勾结山匪
52:35劫掠朝廷队伍
52:36为的就是
52:38给我夫君扣上一个
52:40办事不利的罪名
52:41必要是
52:42还能出手相助
52:44力挽于狂澜
52:46不但夺得一美名
52:48又能让我夫君
52:49彻底失去和他争夺世子的机会
52:52简直是无可教养
52:53我好是好恶
52:58供着你们
52:59你们怎么对我的
53:00不对
53:01神手没伤
53:03他们没对你用心
53:05让人说实话
53:06不一定非得用心
53:07有时候人的内心
53:10往往明白
53:10更加紧张
53:11这个山匪看起来
53:13无儿无物了
53:13无牵挂
53:14实则
53:15他在怡红楼
53:16有一个老乡好
53:17这一点
53:18弟弟你不知道
53:19老乡好
53:21乙红楼
53:24我真没想到啊
53:28算起来算起去
53:30最后
53:32竟然败给一个青龙
53:34可笑
53:38可悲啊
53:40不
53:41你败给的
53:43不是他
53:44而是我
53:47把人对走
53:59亲子
53:59亲子
54:00自己会走
54:09我早该想到
54:14陈锦这孩子
54:15能力不足
54:17就扩拒一切
54:18起先
54:19我今引起
54:20弟子的身份
54:21还想着
54:22想起立为世子
54:24如今看来
54:27我错了
54:29大错特错
54:31沐王
54:32您真的知道错了
54:35你
54:36什么意思
54:39陈锦就因为
54:40他是嫡子
54:41在他能力
54:43全然不如我
54:44夫君的情况之下
54:45若非今日
54:47他驻下大座
54:48沐王
54:51您恐怕
54:52还是要传位于他吧
54:53我也是没办法
54:56千百年
54:58都是传笔不传手
55:00此来
55:01祖宗之法
55:02不可变
55:03一直如此
55:05便是对的
55:07这
55:09沐王
55:11以我夫君如今的能力和胆识
55:15世子之类
55:17他是难以以太平
55:19有什么意思
55:20若您真觉得错了
55:22我的建议是
55:24您不如主动让威
55:27将首途的一切
55:38交于诚意
55:39我算是为上一世的所作所为
55:43付出代价
55:44好大的胆子
55:47沐王
55:48我等同意
55:49把小姐的起义
55:51我等夫议
55:52恳请沐王退位
55:54恳请沐王退位
55:56你们
55:58父亲
55:59错了就该认
56:00今日之事
56:02若非清辞
56:03您怕早已将以外姓之人认错世尊
56:05那沐王府的未来
56:07也将彻底落入他人之身
56:09您想想
56:09今日若是寒儿诸子大错
56:11您会如何处置
56:12我
56:16知道了
56:18既然如此
56:19曾经日子
56:21就由我而全意
56:23待我接印
56:25入如今
Recommended
1:48:06
|
Up next
2:17:13
2:29:56
1:51:16
1:44:53
2:13:35
57:21
1:03:47
2:11:32
1:47:16
1:01:50
2:25:52
1:15:28
2:43:28
1:26:18
1:37:46