- yesterday
101 Γεγονότα που Άλλαξαν τον 20ο Αιώνα (101 Events That Changed the 20th Century)
2018 | Επ. 8/8 | HD
Η ιστορία της ανθρωπότητας είναι μία συνεχής ιστορία αλλαγών, επαναστάσεων και εξελίξεων – αλλά αναμφίβολα κανένας αιώνας δεν είδε τόσες δραματικές, ραγδαίες και μη-αναστρέψιμες αλλαγές όσο αυτός του 20ού Αιώνα. Στις αρχές του 20ού αιώνα ο παγκόσμιος χάρτης ήταν χρωματιστός για να φαίνεται η διεισδυτικότητα των σπουδαίων ευρωπαϊκών αυτοκρατοριών. Παντού από την Κίνα στα ανατολικά μέχρι παντού στον κόσμο πλην μερικών ευρωπαϊκών χωρών, οι αρχαίες δυναστείες φορούσαν τις κορώνες τους με ξεκάθαρη ασφάλεια. Τίποτα από όλα αυτά δεν άντεξε τα επόμενα εκατό χρόνια. Όμως η αλλαγή δεν έρχεται εύκολα. Η αλλαγή προηγείται των γεγονότων – μία πολιτική διένεξη, μία δολοφονία, μία φυσική καταστροφή, ένα ανθρώπινο λάθος ή μία ιδιοφυής ιδέα. Σπουδαίες αλλαγές απορρέουν από τέτοια γεγονότα. Τα πιο ταραχώδη γεγονότα του 20ού αιώνα άλλαξαν τον κόσμο σε πρωτοφανή βαθμό. Σε αυτήν τη σειρά θα εξετάσουμε τα 101 Γεγονότα, τα οποία σύμφωνα με τους ειδικούς, συμπεριλαμβανομένων κι αυτών που συνέβαλαν στη σειρά, ήταν τα πιο επιδραστικά στον αιώνα, στον κόσμο μας και στον τρόπο ζωής μας.
Σχεδόν δύο δεκαετίες από τη λήξη του 20ού αιώνα, ποια είναι τα δέκα γεγονότα που θα μείνουν χαραγμένα στη μνήμη και στην καρδιά μας ως εκείνα που σηματοδότησαν την Ιστορία; Η Ομιλία «Έχω Ένα Όνειρο» του Μάρτιν Λούθερ Κινγκ επηρέασε τους νόμους για τα ατομικά δικαιώματα, το απαρτχάιντ έληξε στη Νότια Αφρική, μια βόμβα έπεσε στη Χιροσίμα και ο άνθρωπος προσεδαφίστηκε στη Σελήνη. Πολιτική, πόλεμοι, δολοφονίες και εφευρέσεις παρουσιάζονται στο τελευταίο επεισόδιο, καθώς μετράμε αντίστροφα τα κορυφαία δέκα γεγονότα που άλλαξαν τον αιώνα μας, τον κόσμο και τον τρόπο ζωής μας.
2018 | Επ. 8/8 | HD
Η ιστορία της ανθρωπότητας είναι μία συνεχής ιστορία αλλαγών, επαναστάσεων και εξελίξεων – αλλά αναμφίβολα κανένας αιώνας δεν είδε τόσες δραματικές, ραγδαίες και μη-αναστρέψιμες αλλαγές όσο αυτός του 20ού Αιώνα. Στις αρχές του 20ού αιώνα ο παγκόσμιος χάρτης ήταν χρωματιστός για να φαίνεται η διεισδυτικότητα των σπουδαίων ευρωπαϊκών αυτοκρατοριών. Παντού από την Κίνα στα ανατολικά μέχρι παντού στον κόσμο πλην μερικών ευρωπαϊκών χωρών, οι αρχαίες δυναστείες φορούσαν τις κορώνες τους με ξεκάθαρη ασφάλεια. Τίποτα από όλα αυτά δεν άντεξε τα επόμενα εκατό χρόνια. Όμως η αλλαγή δεν έρχεται εύκολα. Η αλλαγή προηγείται των γεγονότων – μία πολιτική διένεξη, μία δολοφονία, μία φυσική καταστροφή, ένα ανθρώπινο λάθος ή μία ιδιοφυής ιδέα. Σπουδαίες αλλαγές απορρέουν από τέτοια γεγονότα. Τα πιο ταραχώδη γεγονότα του 20ού αιώνα άλλαξαν τον κόσμο σε πρωτοφανή βαθμό. Σε αυτήν τη σειρά θα εξετάσουμε τα 101 Γεγονότα, τα οποία σύμφωνα με τους ειδικούς, συμπεριλαμβανομένων κι αυτών που συνέβαλαν στη σειρά, ήταν τα πιο επιδραστικά στον αιώνα, στον κόσμο μας και στον τρόπο ζωής μας.
Σχεδόν δύο δεκαετίες από τη λήξη του 20ού αιώνα, ποια είναι τα δέκα γεγονότα που θα μείνουν χαραγμένα στη μνήμη και στην καρδιά μας ως εκείνα που σηματοδότησαν την Ιστορία; Η Ομιλία «Έχω Ένα Όνειρο» του Μάρτιν Λούθερ Κινγκ επηρέασε τους νόμους για τα ατομικά δικαιώματα, το απαρτχάιντ έληξε στη Νότια Αφρική, μια βόμβα έπεσε στη Χιροσίμα και ο άνθρωπος προσεδαφίστηκε στη Σελήνη. Πολιτική, πόλεμοι, δολοφονίες και εφευρέσεις παρουσιάζονται στο τελευταίο επεισόδιο, καθώς μετράμε αντίστροφα τα κορυφαία δέκα γεγονότα που άλλαξαν τον αιώνα μας, τον κόσμο και τον τρόπο ζωής μας.
Category
📚
LearningTranscript
00:00Ο 20ος αιώνας ήταν μια εποχή απίστευτων αλλαγών,
00:05ανίποτων φρικαλεοτήτων και εκπληκτικών επιστημονικών ανακαλύψεων.
00:11Ένας αιώνας που σημαδεύτηκε από γεγονόντα που μας ένωσαν και μας δίχασαν,
00:16από μεγάλα κατορθώματα μέχρι μεγάλους πολέμους,
00:21με προόδους και εμπόδια που μας έδειξαν τη δύναμη των πολλών και τη δύναμη του ενός.
00:28Ένας αιώνας με επαναστάσεις, εξελίξεις και αντίπινα.
00:37Ένας αιώνας διαμορφωμένος από μάχες και εγκλήματα, εφευρέσεις και ψυχαγωγία,
00:44πολιτική, διαμαρτυρίες, ανακαλύψεις και καταστροφές.
00:51Θα μετρήσουμε αντίστροφα τα 101 γεγονότα του 20ου αιώνα.
00:55Αυτά είναι το μοσαϊκό της ιστορίας μας.
00:58Και διαμόρφωσαν τον κόσμο μας.
01:05Σε αυτό το επεισόδιο...
01:07Η πρώτη φορά, πραγματικά, η οικογένεια της οικογένειας
01:09έκανε στο δημιουργείο της ιστορίας.
01:12Αυτή έκανε, επίσης, εξελίξηση στην κοινότητα.
01:16Έκανε μια πρώτη φορά της ιστορίας μας.
01:19Έκανε μια πρώτη φορά της ιστορίας της ιστορίας και της ιστορίας.
01:24Έκανε μια πρώτη φορά της ιστορίας της ιστορίας και της ιστορίας.
01:28Η Αμερική της δεκαετίας του 1960 ήταν ένα νέο κάμελοτ.
01:40Μια εποχή αναγέννησης και επέκτασης.
01:43Ένα έθνος που κοιτούσε με ελπίδα προς το μέλλον και τα αστέρια.
01:47Μα αυτό το όνειρό θα γκρεμιζόταν ένα ηλιόλουστο απόγευμα στον τάλασσο του Τέξας.
01:52Ο Τζον Φιτζέραλ Κέννεδη ήταν νέος έξυπνος γοητευτικός και είχε τη δική του οικογένεια.
02:22Κατά τη σύντομη προεδρική του θητεία έδωσε στους Αμερικανούς την αίσθηση ότι εισάκουόνταν και εκπροσωπούνταν.
02:30Επίσης, από πρώτα, είναι ένα πρόεδρε χαρυσματικό.
02:34Επίσης, ο εινέχου, ο εινέχου, που ήταν ο πρόεδρε πρόεδρε πρόεδρε.
02:40Επίσης, ο πρόεδρε πρόεδρε.
02:44Είναι ένα μηχό σημόλικό παράδειμό του τάξου με την γεννασία.
02:48Κέννεδη προπιστεύει έναν νέο πρόεδρε.
02:52Όταν έπισε, ο κόσμος έπισε να δει τον πρόεδρε που είχε διευτερικό πόλευμα στους μικρές χώρες.
02:59Τα γεγονότα της 22 Νοεμβρίου του 1963 κλώνησαν τον Αμερικανικό λαό.
03:05Έχασαν τον πρόεδρό τους σε μία δημόσια δολοφονία.
03:11Κατά τη διάρκεια αυτοκινητοπομπής στο Ντάλλας, οι ντόπιοι κινηματογραφούσαν τον ενθουσιασμό,
03:17καθώς ο Τζον και η Ζακλίν Κέννεδη διέσχιζαν τους δρόμους.
03:21Κατέγραψαν το συμβάν σε φιλμ.
03:24Η ταραγμένη εικόνα απεικονίζει το σοκ εκείνου που κρατούσε την κάμερα.
03:30Ο Κέννεδη πέφτει μπροστά μέσα στο κάμπριο.
03:33Και η πανικόβλητη σύζυγός προσπαθεί να βοηθήσει τον σύζυγό της.
03:37Ο πρόεδρος μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο και κηρύχθηκε νεκρός μισή ώρα αργότερα.
03:5390 λεπτά μετά την επίθεση, σε κινηματογράφο λίγα τετράγωνα από τον τόπο του εγκλήματος,
03:58συνελήφθη ο Lee Harvey Oswald.
04:07Ο Oswald εργαζόταν στο αποθετήριο βιβλίων που ήταν πάνω στη διαδρομή της πομπής από όπου προήλθε ο πυροβολισμός.
04:15Εξίσου γρήγορα, μέσα στο αεροπλάνο που έφευγε από τον Τάλλας,
04:18ο αντιπρόεδρος Lyndon Johnson ορκίστηκε πρόεδρος δίπλα στην Jackie Kennedy με το αιματοβαμμένο φόρεμα.
04:26Ο ΙΠΑ ήταν ακόμα σοκαρισμένες από τα γεγονότα, όταν ο Oswald πυροβολήθηκε σε ζωντανή τηλεοπτική μετάδοση.
04:33Ο δολοφόνος και ιδιοκτήτης αίθουσας χορού ονόματι Jack Ruby συνελήφθη, δικάστηκε, καταδικάστηκε σε θάνατό και πέθανε στη φυλακή.
04:54Οι Αμερικανοί έμειναν σπίτι για να παρακολουθήσουν την εκτεταμένη τηλεοπτική κάλυψη της Εθνικής Μέρας Πένθους για το θάνατο του ηγέτη τους και την απόλυα της ελπίδας που αντιπροσώπευε για το έθνος.
05:19Μεγάλο μέρος του κόσμου μοιράστηκε το πένθος τους.
05:22Πριν από τρεις χρόνια πριν από το έθνος, ο κόσμος έφερε στο Βασίγντον για να λειτουργήσει.
05:28Και ο κόσμος έπρεπε για έναν άνθρωπο που έδωσε το κόσμος νέου εμπλή.
05:33Η σύγχυση που σάρωσε το έθνος, καθώς οι οίπα προσπαθούσαν να κατανοήσουν τι συνέβη σε τόσο σύντομο διάστημα, τροφοδοτεί μέχρι και σήμερα θεωρίες συνωμοσίας.
05:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:57Το περισσότερο που ξέρουμε τώρα
05:59το περισσότερο ήταν ότι Λί Χαρβι Οσβουλτ έκανε ο ίδιος.
06:03Αλλά 50 χρόνια, από πριν από εκδεκτικά πειτλοι AUTHORWAVE,
06:08υπηρεάει ιδέες συνωσίας και υπήρχουν πιλικές και φιλίες για τον οποίο έκανε JFK.
06:16Το οστικό κύμα της δολοφονίας Κέννενδη επηρέασε ολόκληρο τον 20ο αιώνα.
06:21Η αίσθηση ότι κάτι έμενε κρυφό.
06:24Το μυστήριο γύρω από τους Κέννενδη.
06:26Η γοητεία της Τζάκη. Όλα παραμένουν ζωντανά.
06:32Αν ο Τζον Κέννενδη ως πρόεδρος θα καθόριζε την εποχή του, δεν θα το μάθουμε ποτέ.
06:36Αλλά ο θάνατός του είναι ένα ορόσημο αυτού του αιώνα.
06:40Ένα πρωινό του Ιουνίου του 1914 έπεσε ένας πυροβολισμός.
06:54Έτσι πυροδοτήθηκε μία λυσίδα γεγονότων που οδήγησε σε μία από τις πιο αιματηρές συγκρούσεις της ιστορίας.
07:01Στις αρχές του 1914, μεγάλο μέρος του πλανήτη ήταν χωρισμένο σε σφαίρες επιρροής.
07:13Σε κάθε σφαίρα βρισκόταν και μία μεγάλη αυτοκρατορία που υποστηριζόταν από ένα σύνθετο σύστημα συμμαχιών.
07:21Το πρωί της 28ης Ιουνίου, ο αρχιδούκας Φραγκίσκος Φερδινάνδος, διάδοχος του θρόνου της Αυστρού Ουγγρικής Αυτοκρατορίας, επισκέφθηκε τη βοσνιακή πρωτεύουσα Σαράγεβο.
07:36Δεν επρόκειτο για λαοφιλή επίσκεψη. Μία ομάδα ανεξαρτησίας της Βοσνίας που στηριζόταν από τη Σερβία, το μαύρο χέρι, σχεδίαζε επίθεση.
07:45Όταν το αυτοκίνητο του Αρχιδούκα σταμάτησε για να αλλάξει ταχύτητα έξω από μία καφετέρια, ένας βοσνιος εθνικιστής, ο Γκαβρίλο Πρίντσιπ, βγήκε από το πλήθος και πυροβόλησε, σκοτώνοντας τον Αρχιδούκα και τη σύζυγό του Σόφι.
08:00Από έναν σκοτήριο στο Σαράγεβο, το πρώτο από τις μεγαλύτερες δημιουργήσεις της Βοσνίας.
08:06Το πρώτο που δημιουργήθηκε η ασστινή η Βοσνίας, είναι να προστατείτε την Αυστρία. Αυστρία έπρεπε να αντιμετωπίζονται.
08:13Η θέση είναι να πωθείς Σερβία, το πρώτος πώς να το κάνει, και αν το κάνεις, υπόλοιπησαν ότι η Βοσνία, που είναι αλλιεμένη στην Βοσνία, θα συμφωνήσει.
08:22Και έτσι, ο Βοσνίαν έπρεπε να προσπαθούν να κάνουν αρχίσθηση, θα μας προσπαθούν.
08:28Η Αυστρία κήρυξε πόλεμο στη Σερβία, που ζήτησε τη στήριξη της Ρωσίας.
08:40Έτσι, το παλιό σύστημα συμμαχιών επανεμφανίστηκε.
08:45Η Ρωσία κάλεσε τη σύμμαχό της Γαλλία.
08:49Η Γερμανία, για να αντιμετωπίσει τη Γαλλία, εισέβαλε στο Βέλγιο,
08:52την ουδετερότητα του οποίου είχε εγγυηθεί η Βρετανία.
08:55και εισήλθε ως αυτοκρατορία στις σύγκρουσεις στις 4 Αυγούστου.
09:00Ο κόσμος βρισκόταν σε πόλεμο.
09:03Ο μεγάλος πόλεμος που τερμάτισε όλους τους πολέμους
09:06απελευθέρωσε μια κλίμακα σύγκρουσεων και καταστροφών
09:09πρωτοφανή για την ανθρώπινη ιστορία.
09:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
09:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
09:53Ο πόλεμος που ξέσπασε ξαφνικά και φαινομενικά πρόβλεπτα,
09:58με αποτέλεσμα οι ιστορικοί να διαφωνούν ακόμα για τα αίτια,
10:02δεν άλλαξε μόνο τις στρατιωτικές τακτικές.
10:05Άλλαξε τον παγκόσμιο χάρτη και την ισορροπία δυνάμεων σε μόνιμη βάση.
10:13Το 1917 οι Ηνωμένες Πολιτείες μπήκαν στον πόλεμο.
10:18Και μετά το τέλος του πολέμου, αφού εξαθλειώθηκαν τα μεγάλα ευρωπαϊκά κράτη,
10:23οι ΙΠΑ έγιναν το πιο πλούσιο και ισχυρό έθνος της γης.
10:30Η Ρωσία κατέρευσε μετά από καταστροφικές εκστρατείες στο Ανατολικό Μέτωπο.
10:36Οι Ρωμανόφ που κυβερνούσαν για αιώνες ήταν παρελθόν.
10:40Η επαναστατική κυβέρνηση ανετράπη από τους Μπολσεβίκους,
10:43που συνήψαν ειρήνη με τη Γερμανία, για να επικεντρωθούν στον εμφύλιο πόλεμο,
10:47από τον οποίο θα προέκυπτε η Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών.
10:52Η Οθωμανική Αυτοκρατορία έπεσε.
10:54Η Αυστροουγγαρία διαλύθηκε.
10:56Και η Γερμανία ιτήθηκε.
11:01Ο Κάιζερ Γουλιέλμος παρετήθηκε.
11:03Υπεγράφει ανακοχή και τελικά τα όπλα σύγησαν την 11η ώρα,
11:07της 11ης Νοεμβρίου του 1918.
11:13Τα γερμανικά στρατεύματα ήταν ακόμα σε ξένο έδαφος.
11:16Και άφελά τους έστησαν το σκηνικό για την άνοδο δικτατοριών μόλις μία δεκαετία μετά.
11:25Μπορεί όλα αυτά να προήλθαν από τον έφηβο Γκαβρίλο Πρίντσιπ,
11:29που άδειασε το περίστροφό τους σε έναν παράδρομο του Σαράγεβο.
11:33Μπορεί να αρκούσε ότι η πρώτη πράγματα κύκλαινας και οι κατασκευές της πίεσης
11:37των 1920ς και 1930ς έδιναν στο δεύτερο κύκλαινας και το δεύτερο κύκλαινας.
11:44Και, τελικά, πολλές της γεωπολιτικής σημαντικής που βρίσουμε στον κόσμο,
11:49μπορεί να αναπτυξηθεί να επισκευθεί στον πρώτο κύκλαινας κύκλαινας και το αστασιανό που έπρεπε.
11:59Από ένα πρωτότυπο που κατασκευάστηκε σε ένα γαράζ,
12:02προέκυψε μια σπουδαία τεχνολογική επανάσταση στην ιστορία της ανθρωπότητας.
12:07Η άνοδος μιας συσκευής και μιας εταιρείας που θα άλλαζε για πάντα τον τρόπο που επικοινωνούμε.
12:11Η λέξη υπολογιστής αναφέρθηκε για πρώτη φορά το 17ο αιώνα,
12:26για κάποιον που εκτελούσε υπολογισμούς.
12:30Στο Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, μηχανήματα όπως το Colossus,
12:33έσπαγαν τον κώδικα του εχθρού και αποκρυπτογραφούσαν μηνύματα.
12:36Ήταν μεγάλες στατικές μηχανές που ζήγιζαν τόνους
12:51και καταλάμβαναν ολόκληρα δωμάτια ή κτίρια.
12:54Πρώτα τα τρανζίστορ και μετά τα μικροτζίπ οδήγησαν στην ανάπτυξη μηχανών
13:01που ήταν μικρότερες, ταχύτερες και πιο παραγωγικές.
13:03Στις 70ς, το σιλικοτυπικό σημαίνει μια νέα γενερασία των συμπιωτερικών δημιουργών
13:09που έπρεπε να σκοτήσει μια σοσιαλική και ινδυστική ρεβλουλουσία
13:13τόσο προσφαλής όπως η πρώτη φοτοτυπικής αιώνας, σχετικά 200 χρόνια.
13:17Η εταιρεία φοτοτυπικών Xerox δημιούργησε ένα πρωτότυπο το 1973.
13:23Μια ατομική μονάδα που ελεγχόταν με ποντίκι
13:27και είχε γραφική διεπαφή χρήστη και σύνδεση Ethernet.
13:47Για πρώτη φορά το Μάιο του 1976, η εταιρεία Apple κυκλοφόρησε το Apple 1
14:04στη τιμή των 666,66 δολαρίων.
14:08Το 1977, το μοντέλο αντικαταστάθηκε από το πιο πρακτικό και φιλικό προς το χρήστη, Apple 2.
14:14Και όταν βλέπεις το Apple 2, το οποίο βλέπεις είναι ένα πλήρως φινισμένο
14:18παραδείγμα του δημιουργούς δημιουργούς.
14:20Είναι ένα πραγματικό προϊόμενο προϊόμενο προϊόμενο
14:23που έτοιχε για τον κοινότητα.
14:25Έχει ένα διαδικασμένο κύμπορδο, μπορεί να μιλήσει σε ένα μονάδρο μονίτρο.
14:30Αυτό πραγματικά έκανε ένα δημιουργικό στάνδερ για πολλές δημιουργίες δημιουργίες
14:36και δημιουργίσετε τον τόνο για το εξαιρετικό και το δημιουργικό προς το χρήστη.
14:41Τη δεκαετία του 1980, οι υπολογιστές ήταν πλέον αρκετά εξελιγμένοι,
14:47ώστε να κρύβουν τις σύνθετες τεχνικές πτυχές τους πίσω από ένα περιβάλλον φιλικό προς το χρήστη.
14:52Οι υπολογιστές ήταν οικονομικοί και κατανοητοί για όλους
14:55και η Επανάσταση έφτασε σε κάθε πόλη, σπίτι, σχολείο και χώρο εργασίας.
15:01Όταν ήμουν έναν παιδί, ένα πλήρυμα ήταν κάτι που έρθατε τον εργασία.
15:05Σήμερα παιδί παιδί με ένα πλήρυμα.
15:11Und among the communications technologies and revolutions that had occurred in the 19th and 20th century
15:17we bundled them together in one box.
15:21And I think it's really difficult to fully understand
15:26just what a great impact that's had on people's lives.
15:31But certainly in terms of the internet and the worldwide web,
15:36that has had an enormous impact on society that we are still living today.
15:40Οι βάσεις είχαν τεθεί, ώστε οι υπολογιστές να γίνουν φορητοί, μαζί με την ψηφιακή τεχνολογία.
15:47Οι εργασίες που διεξάγονταν στα τέλη του 1990 στην Άπλη δημιούργησαν μικρές ελαφριές συσκευές με όλες τις λειτουργίες των τεράστιων υπολογιστών του 1950.
16:00Φτάνουμε στην εποχή της έξυπνης συσκευής. Βλέπουμε πώς μια επανάσταση του 20ου αιώνα δημιούργησε την κυρίαρχη εικόνα του 21ου αιώνα.
16:10Σχεδόν έναν αιώνα μετά τον εμφύλιο πόλεμο, η ανισότητα και ο φιλετικός διαχωρισμός υπίσταντο ακόμα στην Αμερική.
16:25Το κίνημα για τα πολιτικά δικαιώματα χρειαζόταν μια φωνή αρκετά ισχυρή, ώστε να την ακούσουν όλοι.
16:31Στην πορεία της Σουάσινγκτον το 1963, διαδηλωτές από όλη την Αμερική συγκεντρώθηκαν κατά των διακρίσεων και του διαχωρισμού.
16:47Οι ομιλητές ήταν 16, αλλά τα λόγια του τελευταίου ομιλητή θα έβρισκαν απήχηση τότε και στο πέρασμα του χρόνου.
17:05Ήταν ο Δόκτορ Μάρτιν Λούθερ Κίνγκ Τζούνιόρ.
17:35Στην αρχή της ομιλίας του, ο Κίνγκ διάβασε τις σημειώσεις του. Ήταν σημαντικά λόγια σχετικά με την ανάγκη για αλλαγή.
17:46Στη συνέχεια κάτι άλλαξε. Ο Κίνγκ σχεδόν παράτησε τις σημειώσεις του. Άρχισε να κηρύττει.
18:16Αν ορίζουμε την προσδοχή του, θα έπρεπε έναν κόσμο διαφορετικό από το 1963.
18:23Έχω έναν σπίτι. Έναν σπίτι.
18:27Έναν σπίτι.
18:29Ηνέχεια θα ξεχωριστούσε και ζητήσει το πραγματικό σημαντικό της παιδιάς.
18:35Θα υποθέτουμε αυτά τα παιδιά να είναι εμπλυκτικά ότι όλοι οι άνθρωποι είναι έτσι.
18:42Η ένταση του Κίνγκ αναζωγόνησε τον Ισταγμένο κοινό.
18:45Τα λόγια του τους μετέδωσαν το όνειρό του.
18:48Και έδωσαν νέα θέρμη στον αγώνα.
18:51Έχω έναν σπίτι.
18:53Οι πρώτε μικρές παιδί.
18:56Έχουν έναν σπίτι να ζουν σε μια νέα,
18:58όπου δεν θα εμπλυκούνται από τη μυαλή της παιδιάς τους,
19:01αλλά από το κομμάτι του τους.
19:04Έχω έναν σπίτι.
19:07Αυτό που έπρεπε το πραγματικό σημαντικό ήταν ότι
19:11πρέπει να υπηρεστούσε μια πραγματική για το τι θα μπορούσε.
19:14Αυτό μπορεί να υπηρεστούμε,
19:16αν δεν υπηρεστούμε σε αυτές τις ιδέες.
19:18Και να δώσουμε αυτό το νέο,
19:20αυτό το πραγματικό,
19:22αυτό το πραγματικό,
19:24για να δημιουργήσουμε την Αμερικία
19:26Υπότιτλοι.
19:28Υπότιτλοι.
19:30Υπότιτλοι.
19:32Υπότιτλοι.
19:34Υπότιτλοι.
19:36Υπότιτλοι.
19:38Υπότιτλοι.
19:40Υπότιτλοι.
19:42Υπότιτλοι.
19:44Υπότιτλοι.
19:46Υπότιτλοι.
19:48Υπότιτλοι.
19:50Υπότιτλοι.
19:52Η πνευσμένη ομιλία του Κίνγκ επηρέασε την ψήφιση του νόμου του 1964
19:56για τα πολιτικά δικαιώματα
19:58και του νόμου του 1965
20:00για τα δικαιώματα ψήφου.
20:02Υπότιτλοι.
20:04Υπότιτλοι.
20:06Υπότιτλοι.
20:08Υπότιτλοι.
20:10Υπότιτλοι.
20:12Υπότιτλοι.
20:14Υπότιτλοι.
20:16Υπότιτλοι.
20:18Υπότιτλοι.
20:20Υπότιτλοι.
20:22Υπότιτλοι.
20:24Υπότιτλοι.
20:26Υπότιτλοι.
20:28Υπότιτλοι.
20:30Υπότιτλοι.
20:32Υπότιτλοι.
20:34Υπότιτλοι.
20:36Υπότιτλοι.
20:38Υπότιτλοι.
20:40Υπότιτλοι.
20:42Υπότιτλοι.
20:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:13Ο εφευρέτης Γουλιέλμο Μαρκόνη γοητεύτηκε από τα αόρατα κύματα και τον τρόπο με τον οποίο ταξίδευαν.
21:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:13Με αποτέλεσμα να σωθούν 703 ζωές.
22:20Με την καθιέρωση του ραδιοφώνου ως οικιακή ψυχαγωγία, τα ακροατήρια αυξήθηκαν.
22:36Ακολούθησαν οι διαφημιστές και οι ραδιοφωνικοί φορείς αυξήθηκαν.
22:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:48Με την εμφάνιση περισσότερων ραδιοφωνικών σταθμών,
22:50Έπρεπε να διατεθούν συχνότητες.
22:52Με την εμφάνιση περισσότερων ραδιοφωνικών σταθμών, έπρεπε να διατεθούν συχνότητες.
23:16Οι παρεμβολές μειώθηκαν κι άλλο, καθώς η καινοτομία διαμόρφωνε τα ραδιοκύματα.
23:22Η επιστημονική πρόοδος δημιούργησε μια πιο φιλική προς το χρήστη εμπειρία για τα βαριετέ, τις συζητήσεις και το ραδιοφωνικό θέατρο.
23:35Ο Orson Welles και η Mercury Theatre Company δραματοποίησαν κλασικά έργα.
23:39Μέχρι την έναρξη της εκπομπής τους τη νύχτα πριν από το Halloween το 1938, ο Θείας ως παρουσίασε μια διασκευή του πολέμου των κόσμων.
23:48Ο ΕΒΡΟΗΙΞΕΡΤΗΣΙΚΕΜΣ Τε σχεδιάρονο της παραμόρφων και μεταφέρες καθύπλοδες γιατί έγινε εκπλιωση να τις πολεμιστήσεις και να το αφι sedan주로 αρκοφθεί.
24:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:30Τα εκπομπή παρουσιάστηκαν υπερβολικά από τις εφημερίδες.
24:34Η αυξανόμενη δημοτικότητα του ραδιοφόνου απειλούσε τον τύπο,
24:37που ήλπιζε ότι η δημοσιοποίηση μιας τέτοιας συγκλονιστικής εκπομπής
24:41θα προκαλούσε αυστηρότερο κυβερνητικό έλεγχο του ραδιοφόνου.
24:46Αλλά ήταν πολύ αργά.
24:48Το ραδιόφωνο ήταν κερδοφόρο και είχε έρθει για να μείνει.
25:00Το ραδιόφωνο εξελίχθηκε κατά την πάροδο των ετών, χάρη στη δουλειά πολλών εφευρετών.
25:20Από τον κώδικα ΜΟΡΣ μέχρι το ραδιοφωνικό θέατρο, τις προεδρικές ομιλίες
25:26και τις ειδησεογραφικές εκπομπές, η εφεύρεση του Μαρκόνη άσκησε τεράστια επιρροή στον 20ο αιώνα.
25:39Τα βακτήρια ήταν κάποτε η μάστιγα της ανθρωπότητας
25:42και αν δεν ελέγχονταν, πολλαπλασιάζονταν μέχρι που το σώμα δεν μπορούσε πλέον να τα πολεμήσει.
25:47Όμως, μια μοιραία ανακάλυψη σε ένα βρώμικο εργαστήριο άλλαξε την πορεία της σύγχρονης ιατρικής.
25:58Η ιστορία των αντιβιωτικών είναι αμφισβητήσιμη.
26:03Ωστόσο, η εμφάνισή τους οφείλεται αναμφισβήτητα στο έργο του Αλεξάνδερ Φλέμιγκ.
26:08Η ανακάλυψή τους ήταν αποτέλεσμα της πεποίθησής του ότι η καθαριότητα στο εργαστήριο ήταν επιλογή και όχι αναγκαιότητα.
26:14Το 1928, το γραφείο του Φλέμιγκ ήταν ακατάστατο.
26:19Τα τριβλία πέτρη έπεφταν το ένα μέσα στο άλλο, αλληλομολύνοντας τα δείγματά τους.
26:23Ο Φλέμιγκ δημοσίευσε μια μελέτη για το διαχωρισμό δημιουργίας.
26:28Ο Φλέμιγκ δημοσίευσε μια μελέτη για το διαχωρισμό δημιουργίας και συνέχισε παρακάτω.
26:39Ο Φλέμιγκ δημοσίευσε μια μελέτη για το διαχωρισμό δημιουργίας και συνέχισε παρακάτω.
26:55Όπως πολλές ανακαλύψεις, αυτό που σημείωσε ο Φλέμιγκ ήταν σε αδράνεια για 10 χρόνια,
27:01μέχρι που ο Χάουαρτ Φλόρε και ο συνάδελφός του Έρνστ Σέιν
27:04εργάστηκαν με την ομάδα τους για να αναπτύξουν τη θαυματουργή μουχλα,
27:08ώστε να χρησιμοποιηθεί στην ιατρική.
27:25Ο Φλέμιγκ δημοσίευσε και τους υπήρχε πάνω από έναν πλαίσιο.
27:29Επίσης είχε βιολογικοί, βακτεριολογικοί, παθολογικοί, κλινικοί δοκτήρες,
27:34όλες τις διαφορετικές στήλες των ιατρικών που εργάζονταν σε έναν πρόβλημα
27:38και έπρεπε να συζητήσουν όλες τις διαφορετικές πλευρές του πρόβλημα.
27:43Και ήταν αυτή η συνεργασία που έκανε αυτό το πρώτο αντιβιότιο.
27:55Οι αλτρουιστές επιστήμονες δεν κατοχύρωσαν καν το έργο τους πριν το μεταφέρουν στη ΣΥΠΑ.
28:02Οι Αμερικανοί βελτίωσαν επιτυχώς την παραγωγικότητά του.
28:08Οι αλτρουιστές επιστήμονες δεν κατοχύρωσαν καν το έργο τους πριν το μεταφέρουν στη ΣΥΠΑ.
28:15Οι Αμερικανοί βελτίωσαν επιτυχώς την παραγωγικότητά του.
28:20Η πρώτη δοκιμή στο μολυσμένο μάγουλο του Άλμπερντ Αλεξάνδερ είχε μερική επιτυχία.
28:35Όμως οι περιορισμένες προμήθειες εξαντλήθηκαν και ο 43χρονος αστυνομικός υπέκυψε στα τραύματά του.
28:43Ο εφοδιασμός αυξανόταν σταδιακά, μα ο πόλεμος περιόρισε τη χρήση στους τραυματισμένους στρατιώτες και στις περιπτώσεις όπου η θεραπεία είχε αποτύχει.
28:52Με το τέλος του πολέμου το 1945, οι προμήθειες βελτιώθηκαν πολύ και οι περιορισμοί καταργήθηκαν.
28:59Στα τέλη του αιώνα, αυτά τα φάρμακα ήταν τόσο διαδεδομένα που στους πιο πολλούς ανθρώπους του ανεπτυγμένου κόσμου είχε συνταγογραφηθεί αντιβιωτικό κατά την παιδική τους ηλικία.
29:11Η πενισιλίνα αλληλία το κόσμο.
29:14Επίσης αλληλία το κόσμο.
29:16Επίσης αλληλία το παιδί μας το παιδί και το παιδί της ζωής και το παιδί της ζωής.
29:21Οι παιδί και οι παιδί μάθανε με παιδί.
29:23Οι άνθρωποι που έκανε νομόνια, ένα τρίτοι από τους παιδί θα πω.
29:2780% των ευκαιρικών που χρειάζονταν από τις παιδί της ζωής και τους παιδί της ζωής,
29:32έρχονταν σε πολύ σημαντικές ευκαιρικές ευκαιρικές και πριν από την παιδί.
29:36Οι πενισιλίνα, οι αντιβιότητες,
29:40επίσης τα τρόπο που αντιβιωθούν τα παιδί της ζωής και την αλληλία με τις ευκαιρικές.
29:47Άλλες ανακαλύψεις που προέκυψαν από την αρχική έρευνα,
29:50οδήγησαν στην ανάπτυξη πάνω από 60 ειδών αντιβιωτικών,
29:54ικανό να καταπολεμήσουν ισχυρότερα στελέχη βακτηρίων.
29:59Καθώς τα ανθεκτικά στελέχη εξελίσσονται και μεταλλάσσονται,
30:02η έρευνα συνεχίζεται σαν μια φυσική συνέχεια του τριβλίου πέτρη του Αλεξάνδερ Φλέμιγκ.
30:08Ένα έθνος που χωριζόταν βάσει του χρώματος του δέρματος.
30:21Μια κραυγαλαία κυβερνητική πολιτική φιλετικών διακρίσεων,
30:25που διασύρθηκε και προκάλεσε διαμαρτυρίες παγκοσμίως.
30:28Μια αλλαγή για την οποία πολλοί αγωνίστηκαν σκληρά.
30:31Μια αλλαγή που άργησε πολύ να έρθει.
30:38Η πολιτική Απαρτχάι της Νότιας Αφρικής χώρισε οικογένειες,
30:45κοινότητες και τη χώρα ολόκληρη σε κομμάτια.
30:48Το πιο «Απαρτχάιδ» δηλαδή «Απαρτχάιδ».
30:52Στην κοινότητα της Αφρικής Αφρικής,
30:55η νόμοι του Απαρτχάιδ θεσπίστηκαν με βάση το πρόγραμμα φιλετικής καταγραφής του 1948.
31:07Το Αφρικανικό Εθνικό Κογκρέσο και στη συνέχεια το Παναφρικανικό Κογκρέσο διαμαρτυρήθηκαν αρχικά ειρηνικά,
31:15αλλά αντιμετωπίστηκαν με πυρά και φυλακίσεις.
31:19Συγκεκριμένα, στην περιβόητη σφαγή του Σάρπβιλ το 1960.
31:25«Απαρτχάιδ» συνεχίζει ριγιδότητα.
31:29Υπάρχουν πιο 12 μιλιών Αφρικαίδων,
31:31με 2,5 μιλιών ανθρώπων.
31:34Το σύντομα στο Σάρπβιλ,
31:36όπου πολλοί Αφρικαίδοι έπρεπε,
31:38φορήθηκε το κόσμο.
31:40Σύντομα, οι διαδηλωτές έγιναν πιο δραστήριοι στον αγώνα τους.
31:46Ο Νέλσον Μαντέλλα ηγήθηκε της Λόγχης του Έθνους,
31:49ένοπλης πτέρυγας του Αφρικανικού Εθνικού Κογκρέσου.
31:52Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που πιστεύουν ότι είναι χρησιμοποιημένο
31:56για να μας συνεχίσουμε να μιλήσουμε να μιλήσουμε να μιλήσουμε να μιλήσουμε
31:58και να μιλήσουμε να μιλήσουμε να μιλήσουμε να μιλήσουμε
32:00αντιμετωπίσουμε τη κυβέρνηση του έθνους,
32:02ο Μαντέλλα πέρασε 27 χρόνια στη φυλακή,
32:19λαμβάνοντας χειρότερη μεταχείριση από τους λευκούς κρατούμενους.
32:23Η κατάστασή του ενίσχυσε το αίσθημα κατά του Απαρτ Χάιτ στη χώρα και σε όλο τον κόσμο,
32:28ασκώντας πίεση στην νοτιοαφρικανική κυβέρνηση.
32:31Απαρτ Χάιτ, Αφάνη!
32:33Ο Νελσον Μαντέλλα πέρασε μια πολύ περισσότερη γνωστή γνωστή γνωστή
32:41από τον Νελσον Μαντέλλα πέρα από την πέρα.
32:45Αυτό ήταν ένα πολύ σημαντικό δημιουργικό πράγμα
32:50όταν έκανε στην απαρτ Χάιτ.
33:01όσο και στον αθλητισμό.
33:11Το 1989, ο νεοεκλεγής ηγέτης της Νότιας Αφρικής, Φρέντερίκ Δε Κλέρκ,
33:16αναγνώρισε ότι απαιτούνταν αλλαγές, αλλιώς η δημοκρατία θα κατέρεε.
33:21Η κυβέρνησή του διαπραγματεύτηκε με τον Μαντέλλα μέσω κατοίκων περιορισμού
33:33μέχρι την τελική απελευθερωσή του το 1990.
33:36Ο Μαντέλλα δεν έχασε χρόνο και προσπάθησε εκ νέου να δώσει τέλος στο Απαρτ Χάιτ.
33:51Μέχρι τότε, η κυβέρνηση της Νότιας Αφρικής αναγνώριζε ότι η πολιτική της
33:56δεν ήταν πια βιώσιμη στο διεθνές κλίμα.
33:59Ο Ντε Κλέρκ άρχισε να καταργεί τους νόμους υπέρ του Απαρτ Χάιτ.
34:03Η Αναφρική καταγική θα οπω ajudar στην απαρτ Χάιτ.
34:07Η επομένιση της εξαλικής της καταγικής απαρτ Χάιτ,
34:13που σε γνωρίζε λαντήσεις της jedισης παραγολουθήσης.
34:17Αυτή η πράγμα του Απαρτ Χάιτου psychicωμά shame,
34:21πως ίδια εντ Change.
34:23Η Ελληνική Λορήμη αυτή.
34:25Ήα το Πράγμα.
34:27Αυτή είναι η κυβέρνηση που δηλαδή την ώχ διάθεση του 20ης ακαγού.
34:32Το τέλος του Απαρτχάιντ ήταν και το τέλος ενός τρόπου σκέψης, συνώνυμου με τις αυτοκρατορίες των προηγούμενων αιώνων.
34:55Τον Ιούλιο του 1993, η εθνικιστική κυβέρνηση συμφώνησε σε εκλογές με τη συμμετοχή όλων των φυλών.
35:02Το 1994, η δημοκρατία εξέλεξε τον πρώτο μαύρο προεδρό της, τον Νέλσον Μαντέλλα.
35:13Ένα νέο σύνταγμα τέθηκε σε ισχύ το ίδιο έτος, τερματίζοντας οριστικά την πολιτική του Απαρτχάιντ.
35:19Το 1917, δύο επαναστάσεις γκρέμισαν τη Ρωσική Αυτοκρατορία μέσα σε λίγους μήνες.
35:44Στον απόϊχό τους αναδύθηκε ένα νέο πολιτικό σύστημα και μία νέα παγκόσμια υπερδύναμη.
35:53Η Αυτοκρατορική Ρωσία, πρωταθλήτρια του Σλαβικού κόσμου, εισήλθε στον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο το 1914.
36:07Η επιτυχία στις μάχες ήταν βραχύβια.
36:10Οι στρατιωτικές αποτυχίες ήταν καταστροφικές και αποδυνάμωσαν την Αυτοκρατορία.
36:14Στις αρχές του 1917, η Ρωσία είχε σοβαρές ελλείψεις.
36:20Στις 8 Μαρτίου, μετά τη Βάρδια, οι εργάτριες του εργοστασίου της Πετρούπολης αναγκάστηκαν να περιμένουν στην ουράγια ψωμί που δεν υπήρχε.
36:45Η διαμαρτυρία του στον δρόμο προσέλχυσε κι άλλες και μέχρι το βράδυ 100.000 εργάτριες διαμαρτύρονταν και κήρυξαν απεργία.
36:54Καθώς η κρίση κλιμακωνόταν, ο τσάρος Νικόλαος αναγκάστηκε να παραιτηθεί.
37:18Η απροσδόκητη τυχαία επανάσταση δημιούργησε ένα κενό, το οποίο προσπάθησε να καλύψει μια κακά προετοιμασμένη προσωρινή κυβέρνηση.
37:26Οι συνθήκες ευνόησαν τη διεκδίκηση της εξουσίας από μια άλλη πολιτική ομάδα.
37:51Ο Βλαντιμίρι Λιλτς Λένιν, που παρακολουθούσε τα γεγονότα από την εξορία στην Ελβετία, ενθάρρυνε τους Μπολσεβίκους υποστηρικτές του να εκμεταλλευτούν το χάος.
38:02Στις 7 Νοεμβρίου, ένοπλοι Μπολσεβίκοι εισέβαλαν στα χειμερινά ανάκτορα και συνέλαβαν την προσωρινή κυβέρνηση.
38:09Στην πραγματικότητα, περισσότεροι σκοτώθηκαν στην κινηματογραφική αναπαράσταση του γεγονότος από τον Σεργέι Αιζενστάιν.
38:29Ήταν όμως ένα γεγονός που έφερε στην εξουσία τους Μπολσεβίκους, οι οποίοι άρχισαν διαπραγματεύσεις για ειρήνη με τη Γερμανία.
38:36Από φόβο ότι η τσαρική οικογένεια θα συσπήρωνε αντίπαλες ομάδες, ο Λένιν διέταξε το θάνατο της βασιλικής οικογένειας.
38:45Το 1921, ο κόκκινος στρατός είχε καταλάβει όλες τις ανεξάρτητες δημοκρατίες της έκπτωτης ρωσικής αυτοκρατορίας.
38:53Το 1922, η Μόσχα διακήρυξε τη δημιουργία της Ένωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών.
38:59Με κέντρο εξουσίας, το Ρωσικό Κομμουνιστικό Κόμμα.
39:03Παρόλο που ο Λένιν οδήγησε τους υποστηρικτές του στη νίκη και δημιούργησε ένα νέο σύστημα διακυβέρνησης,
39:26η αυξανόμενη ανυκανότητά του από το 1922 και εξής έδωσε σε κάποιον την ευκαιρία να πάρει τη σκητάλη.
39:33Ο Ιωσήφ Στάλιν εμφανίστηκε, όχι ακριβώς από τις σκιές, και ήταν ο άνθρωπος για τον οποίο ο Λένιν είχε προειδοποιήσει.
39:41Ο Λένιν πέθανε το 1924.
39:44Υπό τον Στάλιν, η Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών μετατράπηκε σε μια παγκόσμια υπερδύναμη,
39:50μέσα από τις θυσίες της κολλεκτιβοποίησης, τους λοιμούς του Μεγάλου Άλματος προς τα εμπρός
39:56και κυρίως τον πόλεμο κατά του Χίτλερ, στον οποίο ο Στάλιν τους οδήγησε από την καταστροφή στο θρίαμβο.
40:02Στην Ευρώπη, ο δεύτερος παγκόσμιος πόλεμος έλειξε το Μάιο του 1945,
40:16μα εξακολουθούσε να διεξάγεται σε ξηρά και θάλασσα, στην Ασία και τον Ειρηνικό.
40:23Μέχρι που ένα όπλο πρωτοφανούς ισχύως χρησιμοποιήθηκε εναντίον άμαχου πληθυσμού,
40:28δίνοντας στον πόλεμο ένα απότομο και συγκλονιστικό τέλος.
40:32Το πρόγραμμα Μανχάταν ξεκίνησε το 1940 με ένα θανάσιμο σκοπό.
40:44Οι σύμμαχοι συγκέντρωναν πόρους για να ξεκλειδώσουν την καταστροφική ισχύ του ατόμου.
41:02Το πρόγραμμα μπορεί να χρησιμοποιηθούν να χρησιμοποιηθούν μια πολύ καταστροφική ισχύ του ατόμου.
41:08Μετά το πρόγραμμα του εξακολουθούν, το 1941 ο Ροζεβελτ έγινε στην ισχύ του ατόμου.
41:16Καθώς οι Ιάπωνες πολεμούσαν, υπολογίστηκε ότι μια εισβολή των ύπα στα νησιά θα κόστιζε πάνω από ένα εκατομμύριο ζωές.
41:24Έτσι δόθηκε η εντολή και στις 6 Αυγούστου 1945, μια ατομική βόμβα έπεσε στην Ιαπωνική πόλη Χιροσήμα.
41:41Η βόμβα με το παρατσούκλι Little Boy δεν πέτυχε το στόχο της στη γέφυρα Άιόη για περίπου 300 μέτρα.
41:59Αλλά εξαφάνισε ακαριέα περίπου 80.000 ανθρώπους και κατέστρεψε το μεγαλύτερο μέρος της πόλης.
42:11Υπάρχουν πολλές φορές.
42:16Με αυτήν την βόμβα, τώρα έχουμε προσθέσει μια νέα και ρεβολουσιακή αυξία στη δημιουργία.
42:24Όσοι βρίσκονταν κοντά στο επίκεντρο της έκρηξης, αφανίστηκαν.
42:27Σε ορισμένες περιπτώσεις, το μόνο που έμεινε ήταν μια σκιά καμένη στον τοίχο και στο έδαφος πίσω τους.
42:33Η σκιά που έκανε από το αλήθος, που έκανε χιλιάδες δεκρυσσότερες,
42:38ένα μονύμα που έκανε το παρατήθος του πόλης.
42:40Ο αριθμός των νεκρών περιλάμβανε το 90% των γιατρών και νοσοκόμων,
42:54περιορίζοντας την ιατρική ανταπόκριση στο νέο όπλο.
42:57Άλλοι 60.000 άνθρωποι πέθαναν μέσα σε λίγους μήνες από ασθένειες που σχετίζονταν με την ακτινοβολία.
43:05Τρεις μέρες μετά το συμβάν στη Χειροσήμα,
43:08αφού η Ιαπωνική κυβέρνηση δεν είχε παραδοθεί άνευ όρων,
43:11ένα δεύτερο αεροσκάφος πέρασε από τη συνεφιασμένη κόκουρα προς έναν πιο καθαρό στόχο.
43:16Έξι μέρες μετά τους βομβαρδισμούς στις 15 Αυγούστου,
43:34ο αυτοκράτορας Χειροχήτο ανακοίνωσε την άνευ όρον παράδοση της χώρας.
43:38Αν και η ατομική βόμβα τερμάτισε τον πόλεμο στον ειρηνικό,
43:41κατέδειξε τη δύναμη αυτού του νέου όπλου.
43:44Αν και η ατομική βόμβα τερμάτισε τον πόλεμο στον ειρηνικό,
43:48κατέδειξε τη δύναμη αυτού του νέου όπλου.
43:50Αν και η ατομική βόμβα τερμάτισε τον πόλεμο στον ειρηνικό,
44:06κατέδειξε τη δύναμη αυτού του νέου όπλου.
44:11Η ισχύ στις ατομικής βόμβας δεν ήταν θεωρητική.
44:15Αυτό που είχε γίνει πράξη συνέβαλε στον αποτρεπτικό παράγοντα που διατήρησε
44:18που διατήρησε την ειρήνη μεταξύ των δύο υπερδυνάμεων.
44:48Οι ηγέτες των δύο υπερδυνάμεων έφτασαν στα πρόθυρα πυρηνικής αντιπαράθεσης το 1962,
44:56αλλά δεν μπάτησαν το κουμπί για τους πυράβλους.
44:59Η βόμβα δεν επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί ξανά.
45:03Ο φόβος για τη θανάσιμη ατομική βόμβα παραμένει.
45:18Η ικανότητά της να εξαπολύσει τέτοια καταστροφή
45:22δημιούργησε την ιδέα της αμοιβαία εξασφαλισμένης καταστροφής.
45:26Με την εξάπλωση της πυρηνικής ενέργειας σε άλλες ασταθείς δυνάμεις,
45:30η απειλή αυτή δεν έχει μειωθεί.
45:32Ξεκίνησε με μια υπόσχεση που συμβόλιζε τις μεγάλες ελπίδες της αρχής της δεκαετίας του 1960.
45:47Ήταν μια ιδέα που χρειάστηκε σχεδόν μια δεκαετία για να πραγματοποιηθεί.
45:51Ένα επίτευγμα που επαναπροσδιορίσε την επιστήμη μας, την τεχνολογία μας και τη θέση μας στο σύμπαν.
45:57Υπότιτλοι AUTHORWA.
45:59Υπότιτλοι AUTHORWA.
46:01Υπότιτλοι AUTHORWA.
46:03Υπότιτλοι AUTHORWA.
46:05Υπότιτλοι AUTHORWA.
46:07Υπότιτλοι AUTHORWA.
46:09Υπότιτλοι AUTHORWA.
46:11Υπότιτλοι AUTHORWA.
46:39Όταν ο Κέννεδι υποσχέθηκε να πάει τη σύπα στη Σελήνη, οι Αμερικοί ήταν outsiders στον αγώνα του διαστήματος.
46:47Στρατολογήθηκαν 400.000 επιστήμονες και τεχνικοί, ώστε να φτάσουν πρώτοι σε αυτό το σημαντικό ορόσημο.
46:54Η εργασία τους κορυφώθηκε με την εκτόξευση του Apollo 11 το 1969.
46:58Ο κόσμος παρακολούθησε την εκτόξευση του πολυεπίπεδου Apollo 11 από την πλατφόρμα 39α στο ακροτήριο Καννάβεραλ.
47:113, 2, 1, 0. Λέβαια!
47:16Σχεδόν όλοι όσοι μπορούσαν μαζεύτηκαν γύρω από τηλεοράσεις σε σχολεία, σπίτια, γραφεία και δημόσιους χώρους
47:44για να δουν τους Neil Armstrong και Buzz Aldrin να αφήνουν τη σελεινά κατ' οίγγλ για να περπατήσουν στη σελήνη.
48:14Οι Armstrong και Aldrin ήταν στη σελήνη για περίπου δύο ώρες, κάνοντας μετρήσεις και συλλέγοντας δείγματα.
48:20Γεια σας, Neil και Buzz.
48:22Υπάρχω σε εκείνο με τηλεφώνη από την πλατφόρμα της Βαγγερίας.
48:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE, κοινωνικά, υπάρχει από το πλατφόρμα του Βαγγερία.
48:32Σεμικός σε όλον χώρου το υπέροσμα, είναι από το λιγγισμένο στον παρελήμα.
48:37Συμβουλή να ευθύνει από το Παρματικότητα.
48:40Αλλά το Βαγγερία είναι δύσκολο.
48:44Το πραγγερία είναι δυσκολογητές για το σχόλιο θερήμα.
48:47Το πρωτοβουλήμα της Βαγγερίας από την Βαγγερία είναι και το Βαγγερία της Βαγγερίας.
48:53η προσελήνωση χάρισε στην ανθρωπότητα τη γνώση που χρειαζόταν για μελλοντικές καινοτομίες.
49:02Πολλές ανακαλύψεις ακολούθησαν το πρόγραμμα Apollo.
49:23Βερνόντυακη για τεράτης και προστάσεις.
49:25Στην Απολλακηλετρία το πρόβλημα του 20ης.
49:36«ΟΥΕΑΑΣ ΤΟΥΣΗ»
49:38«ΑΠΑΑΛΟΗ»
49:40«ΕΑΑΟΗ»
49:42«ΑΟΑΙΑΑΣΗ»
49:44«ΑΟΣΗΑΑΣ»
49:45«ΟΗΑΙΑΑΣ»
49:47«ΟΗΑΑΑΙΑΑΑΑΣ»
49:49«ΟΗΑΑΑΑΙΑΑΙ»
49:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
50:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
50:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
51:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
51:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Recommended
2:59
|
Up next
5:45
21:28
1:45:06
1:27:33
1:27:54
1:25:19
1:18:49
1:31:04
1:20:02
52:00
1:29:04
52:00
1:35:42
1:19:06
1:39:25