Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Ep 29 The Immortal Ascension (2025) Engsub

#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CrimeTVShowUSA
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30茫芦 愁谋划
00:32一颗繁星
00:34几分牵挂
00:36伴我走天下
00:37你转绝境的机缘
00:41红尘之际的眷恋
00:45还未参透和危险
00:50那永恒也是瞬间
00:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:26忠烈九五万
01:27闯三界豪瀚
01:29南回的年岸
01:32弘風谷
01:53I will not be able to go to the end of the day.
01:55After the day of the day, the rain will be destroyed.
01:59I will see you now.
02:01Where are you guys?
02:03Let's go to the house and see what you want.
02:19What do you think?
02:21I don't know what I'm going to do with you.
02:25You still don't know.
02:30Sister.
02:42He was in the宗门,
02:46and he was here to see雪山.
02:48He was here to see雪山.
02:54He had a short time for me.
02:58He was happy to meet her.
03:01He was here to see雪山 again.
03:04I came in a hurry.
03:10I so glad I could see you.
03:18I'm not sure how much he is.
03:23He's still a friend.
03:27I'm not sure how much he is.
03:32He's still a friend.
03:37He's still a friend.
03:42I'm not sure how much he is.
04:18原来师妹也见过她
04:19
04:22大概就是
04:24她看起来普普通通
04:26实际上
04:28又有那么点手段
04:29所以我才会注意到她吧
04:32叫你这么一说
04:34我还真觉得是
04:35虽然这个孩子资质一般
04:38但我总觉得她有些与众不同
04:40而且运势极好
04:41之前轩儿与她同去燕家榜
04:44回来之后便对她念念不忘
04:47我还一度担心
04:48别成了她的心魔
04:50是这样啊
04:52真是人不可貌相
04:54不过是些小儿女之间的事罢了
04:59现在说这些也无济于事
05:02只希望她能如往常一般
05:05能有些保命手段吧
05:07既然是李师兄的夙愿
05:13那我就帮师姐一起找找吧
05:17此等小事
05:18怎好劳烦师妹
05:19况且
05:21我原本就打算
05:22安排好这边的一切
05:24便去找他们的
05:25师姐不必客气
05:27现在隐于宗
05:30要和谋道议和
05:32我也确实没什么事好做
05:34既然如此
05:36有劳了
05:38那师姐
05:41我先走了
05:41显然师弟
05:53你放心吧
05:54我们会找到他们的
05:57梦里有梦的碎片
06:03鲜血落在水中天
06:09此去经年
06:14不履留恋
06:15风景又浮现
06:17难忘情
06:20孤入怀念
06:25总说往事的如烟
06:30回首荒唐不忍言
06:36
06:36
06:38
06:40快把这个取下去
06:45
06:46
06:47
06:48
06:49
06:50
06:51
06:52
06:53
06:54
06:55
06:56
06:57
06:58
06:59
07:00
07:01
07:02
07:03
07:04
07:05
07:06
07:07
07:08
07:09
07:10
07:11
07:12
07:13
07:14
07:15
07:16
07:17
07:18
07:19
07:20
07:21
07:22
07:23
07:24
07:25
07:26
07:27
07:28
07:29
07:30
07:31
07:32
07:33
07:34过越了千百年
07:41再会永恒
07:45再会永恒
07:47宋师兄
07:48勇士姐
07:49你们怎么在这儿啊
07:52先不说了
07:55我这儿有些
07:57屋里外来的水
07:58你先喝点
07:59
08:00
08:09这个大个子是谁啊
08:11一言不发的
08:12就一直守着你
08:14两天两夜了
08:15你不生人无尽的样子
08:17我一个兄弟
08:19我这儿还有丹药
08:21你吃点吧
08:30你们
08:40不是去金谷园了吗
08:42这场大战
08:59终究二七万败了
09:01是的
09:03阵间倒戈
09:05一场大败
09:07一场大败
09:09林寿山
09:10还有天鹊堡
09:13这些可恶的叛徒
09:15总有一天
09:17我会让他们都付出代价
09:20你伤还没好
09:22逞什么强
09:24再说眼下黄蜂谷陷落
09:26魔道正在大肆搜捕
09:29我们得想办法活下来
09:32黄蜂谷陷落
09:34黄蜂谷陷落了
09:39那师父和师伯他们呢
09:43我逃出来的时候
09:45他们真的和魔道的贼子战斗
09:48可有他们的教险
09:55我们也是刚刚得到消息
09:58师父他
10:00为了给黄蜂谷针口气
10:03与他云露魔头对手
10:06不惜自毁静丹
10:08已经现实了
10:12已经现实了
10:32怎么会这样
10:42师父他
10:57想来
10:59师父去找弘蜂师部之事
11:04一时懵懵自知
11:05不由报道
11:06我不想 kann
11:10师父
11:11就完全行
11:14师父
11:15师父
11:17师父
11:18要的
11:19必须就是这
11:20随心所欲
11:21念头通达
11:23都是咱们
11:24这下可真的是
11:27It's a strong man of duty.
11:42Mr. Fung,
11:44Mr. Fung,
11:46Mr. Fung,
11:49Mr. Fung,
11:51Mr. Fung,
11:53Mr. Fung,
11:54Mr. Fung,
11:55There is a gift for you to sustain.
11:56I received a gift for you.
11:57My gift is very clear.
11:59It's a gift for us, and it's a gift.
12:04Whatever you go where?
12:07They'll be more than I do.
12:18Is this a gift for you?
12:22and she will be able to fill her in.
12:29She used to be like a baby.
12:32She was still held in the same place.
12:43There are some of the things I used to use.
12:47You can take it away.
12:48You can't join us together with each other.
12:53We can kill each other.
12:55We'll fight with these guys.
13:11The last thing I did was to take my hand on my hand.
13:18I think it's true.
13:22When I thought about those people,
13:24they were all in our actions.
13:30Even if I didn't say anything,
13:32I would be all in my mind.
13:36Is it...
13:38Is it...
13:44Is it...
13:46只是可怜那些黄蜂谷的弟子们
13:55我最后都不知道
13:58自己成了教育的筹码
14:07也许
14:08这就是这世间的果必规则
14:11Well, I don't want to be able to change the world, but I don't want to be able to change the world.
14:31It's time to change the world.
14:41I don't want to be able to change the world, but I don't want to be able to change the world.
15:09We're in the next phase.
15:13We will be able to change the world to change the world.
15:16We'll be able to change the world to change the world.
15:21You are ready for the war.
15:24Then you will be able to change the world from where we are.
15:29Even the黄蜂谷 is not there, we will still be.
15:36After that, we will see you in the future.
15:41We will see you in the future.
15:45I will see you in the future.
15:51Brother, brother, brother.
15:56Brother.
15:58Hold on.
16:01We will see you in the future.
16:11We will see you in the future.
16:16We will see you in the future.
16:22We will see you in the future.
16:32We will see you in the future.
16:37We will see you in the future.
16:47We will see you in the future.
16:52We will see you in the future.
17:02We will see you in the future.
17:07You will see you in the future.
17:22It's hard.
17:23It's hard.
17:24It's hard.
17:25It's hard.
17:26It's hard.
17:27It's hard to do.
17:28I can't stop.
17:30You said you would want me to see you in the future.
17:33Please let me take a look at my future.
17:35Then we'll see you in the future.
17:36As for the future,
17:40I will be ready to see you in the future.
17:42Oh my god.
17:48I will see you in the future.
17:49Take me to one of the people.
17:54Yes.
17:55What was it?
18:00It's the Lord.
18:02I'm so sorry.
18:04I'm so sorry.
18:06I'm so sorry.
18:08I'm so sorry.
18:22This is the one that I've seen before.
35:26,
35:56you.
36:55,
37:25you.
38:25You.
39:25,
40:25,
42:25,
43:25,
43:55, you.
44:25, you.
44:55,
45:25,

Recommended