Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Cursed Bride FULL ENG SUB

#trendingmovie #hotmovie #fullhd
Transcript
00:00:00I am a boy who is the boy of the birth of the witch.
00:00:09He is the boy who is the boy who is the boy.
00:00:13He is the boy who lives in a woman.
00:00:14Therefore, I have gone three times.
00:00:16He is the boy who is the boy who is the boy who is the boy.
00:00:18But there is always no one who has been to me.
00:00:30Oh my god, I'm so scared.
00:00:46Oh my god, I'm scared.
00:00:51You're scared of me?
00:01:00You're scared of me?
00:01:07Oh my god.
00:01:16Oh my god.
00:01:22I'm going to see you, this witch's story, is it true?
00:01:52Oh, oh, oh, oh.
00:02:21If you don't want to die, I will let you and my fellow fellow.
00:02:31Don't want to die.
00:02:50My mother.
00:02:51I'm going to go to the doctor.
00:02:53My child...
00:02:56My mother has lost you.
00:02:58You don't have to worry about me.
00:03:01Don't be able to get married to my wife.
00:03:04My son!
00:03:06We have lost our three months' money.
00:03:11Is it worth it?
00:03:13Let's give us a month.
00:03:17In a month, we will have to pay for it.
00:03:20You have to pay for it.
00:03:25They said that the priest and priest and priest and priest and priest and priest.
00:03:29Just like this one.
00:03:33Let's go.
00:03:36Let's go to the priest.
00:03:38My son!
00:03:39Let's go!
00:03:50Mom! Mom!
00:03:51Mom!
00:03:52Hold on!
00:03:54Mom!
00:03:56Mom!
00:03:57Mom!
00:03:58Mom!
00:03:59Mom!
00:04:00If you are with me, you will marry me.
00:04:04You will marry me.
00:04:07I'll marry you.
00:04:11Don't you dare to marry me?
00:04:13Come on.
00:04:14I'll marry you.
00:04:17Let me marry you.
00:04:19If you are a wedding, I will marry you.
00:04:22I am a wife.
00:04:24I have a son.
00:04:25You will marry me.
00:04:26You will marry me.
00:04:28You will marry me.
00:04:31You will marry me.
00:04:34He needs to be able to deal with him, so he can deal with him.
00:04:38That's why...
00:04:39He's dead.
00:04:42Your mother...
00:04:44You can't agree with him.
00:04:49He's not going to die.
00:04:53Your mother...
00:04:54I'll come back to you.
00:04:57Your mother...
00:05:04Let's take a look.
00:05:09I'll be waiting for you.
00:05:11I'll be waiting for you.
00:05:13I'll be waiting for you.
00:05:15You can't wait.
00:05:19You can't wait.
00:05:32Your mother...
00:05:34You sure?
00:05:41Your mother likes Handel Woman.
00:05:44Oh my well.
00:05:48The third is dirty.
00:05:51Theuo ending is like the fifth time.
00:05:53Your mother lives from all of us.
00:05:55dont have fallen.
00:05:57All were not gonna die.
00:05:58Better even if they were lost.
00:06:01Sh Fast.
00:06:02Theulo shock.
00:06:03What's that?
00:06:05She's a woman.
00:06:07She's a woman.
00:06:09She's a woman.
00:06:11She's not the same.
00:06:13I've heard that I've found a lot of unique women.
00:06:17She said she'd like to choose.
00:06:19She's the same.
00:06:21I've heard that she's a woman.
00:06:23She's like a dog.
00:06:25She's like a dog.
00:06:27She's like a dog.
00:06:29She's a dog.
00:06:33What are you saying?
00:06:35She's a lady.
00:06:37No.
00:06:39She's a female.
00:06:41She's a woman.
00:06:43She's a woman.
00:06:45She's not the same.
00:06:47She is a woman.
00:06:49But you didn't know what she is.
00:06:51She was a man.
00:06:53She saw her.
00:06:55She was a woman.
00:06:57The same thing.
00:06:59She cried.
00:07:01She's in love.
00:07:03请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:07:33Oh, my God.
00:08:04老爷,这些命硬的女子已经准时到了。
00:08:09优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:08:26香儿,从小在药堂试药,非但没有中毒而死,如今浑身药香,百毒不侵。
00:08:37即使少爷真的有毒,也对他无用。
00:08:46小一,天生一同,身怀魅属,浪迹在红尘俗世。
00:08:54不知多少男人死在他的石榴裙下,就没有他勾不了的男人。
00:09:05我不怕,妈妈在,不用害怕坏女人。
00:09:07他奉一家淘鸡荒,救他毒活,为了活命,他甚至生吃过生血肉。
00:09:18姐,姐。
00:09:21九娘,连克三福,少爷连克五七,皆是天杀之人,绝配。
00:09:33你开始吧?
00:09:38是。
00:09:42诸位,但想成为我穆家的媳妇,这第一步便是燕身。
00:09:52那就请诸位脱衣服吧。
00:10:03诸位,但想成为我穆家的事情。
00:10:17入了我木工馆的门,就绝无回头的路,如果你们不听话,那便乱棍打死,一个个都给我乖乖的,
00:10:41验身,便是看你们的身材和皮肤是否有缺陷,
00:10:48转身,伸手,伸出来,
00:11:11十指无浅,倒是养尊处优的事,只不过你这支架里的毒,靠毒死一头牛了吧,待会给我处理干净。
00:11:24是。
00:11:25欢妖。
00:11:41听闻你天生一瞳,这眼睛倒是灵动。
00:11:56起身。
00:11:57听说你什么都能吃,哑口好,给我瞧瞧。
00:12:09就只严重磨碎,你也要补一补了。
00:12:22哼。
00:12:40腰身柔软,客死三夫,不愧是天血时宁。
00:12:46听闻你嫁了三次,仍是黄花大棍女。
00:12:51能不能成花,老神倒要瞧瞧。
00:12:57其他人,出去。
00:13:07你。
00:13:08圣旧。
00:13:09马里。
00:13:10我想不及。
00:13:11快。
00:13:12和这炖把成火都合同的鬼。
00:13:13我认为你。
00:13:14和那是仇。
00:13:15你。
00:13:16还不及了一身。
00:13:17我认为家庭,就是仇。
00:13:18我的家庭。
00:13:19你。
00:13:20你。
00:13:21我认为你让你为家庭。
00:13:22你。
00:13:23我认为她的面子。
00:13:24也很厉害。
00:13:25我认为你。
00:13:26我认为你寸大地,
00:13:27你。
00:13:28被你捐自己。
00:13:29我认为你。
00:13:32I don't know.
00:14:02I don't know.
00:14:33只要你们谁跟少爷待在一起,熬过一晚,便算是试婚成功。
00:14:41就是我牧家的儿媳,皆大欢喜。
00:14:47那要是失败了呢?
00:14:48失败了,那就看你们的命硬不硬了。
00:14:56抽签吧。
00:15:00香儿,千好便是命数,福祸难料。
00:15:13香儿,千好便是命数,福祸难料。
00:15:26今晚的试婚,便由你先开始吧。
00:15:30嗯。
00:15:31哼。
00:15:43少爺看來已經等不及了呢,以他的秉儀天賦,你可也好好伺候他。
00:15:54那是自然。
00:16:08這小女子佔著年輕,真不知深淺。
00:16:38男人,真不知的。
00:16:44男人,真不知的。
00:16:50女人,真不知的。
00:16:55Let's go.
00:17:25Let's go.
00:17:55Let's go.
00:18:25Let's go.
00:18:35Let's go.
00:19:05Let's go.
00:19:35Let's go.
00:20:05Let's go.
00:20:35Let's go.
00:20:37Let's go.
00:20:39Let's go.
00:20:41Let's go.
00:20:43Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:47Let's go.
00:20:53Let's go.
00:20:55Let's go.
00:21:05Let's go.
00:21:07Let's go.
00:21:09Let's go.
00:21:13Let's go.
00:21:15Let's go.
00:21:21Let's go.
00:21:23Let's go.
00:21:33Let's go.
00:21:35Let's go.
00:21:37Let's go.
00:21:39Let's go.
00:21:43Let's go.
00:21:45Let's go.
00:21:53Let's go.
00:21:55Let's go.
00:21:57Let's go.
00:22:07Let's go.
00:22:09Let's go.
00:22:11Let's go.
00:22:12Let's go.
00:22:13Let's go.
00:22:15Let's go.
00:22:17Let's go.
00:22:19Let's go.
00:22:29Let's go.
00:22:31Let's go.
00:22:33Let's go.
00:22:55let's go.
00:23:15How are you here?
00:23:17You are the only ones who are you.
00:23:21You are the same.
00:23:23You have to be the only one.
00:23:25I will be the only one.
00:23:34You are the only one for you.
00:23:36You are a master in the master's双鱼.
00:23:37You are the only one for me.
00:23:39You are the only one for me.
00:23:45Master, it's you.
00:23:51I was going to think of it.
00:23:53It's not a bad thing.
00:23:56Master, what are you saying?
00:24:00Oh, there's nothing.
00:24:03Master, why are you here?
00:24:07Last night, the wife was婚, and there was a怪事.
00:24:10It was her husband to come here.
00:24:12You can also take this home.
00:24:14How did you get this?
00:24:16You can also take this home.
00:24:20You, wait.
00:24:22Please give me a round of applause.
00:24:24You can immediately leave this place.
00:24:26Sir, what if you have come?
00:24:30The Lord had a good crime.
00:24:34I'm afraid you all have to go.
00:24:36I'm not sure.
00:24:38I'm not making a road.
00:24:40I won't go back to the road.
00:24:42I'm going to kill you.
00:24:43For now, I have to get married.
00:24:46My mother is sick.
00:24:47I need a hundred dollars.
00:24:48To help me.
00:24:51Oh.
00:24:53It's all for me.
00:24:57Please remember this two words.
00:24:59You are a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
00:25:09舅娘, you don't want to stay here.
00:25:13What are you doing here?
00:25:20My mother is gone.
00:25:21I'm going to go out to find her.
00:25:24You're not.
00:25:25My mother is a man who is sick.
00:25:28She is now going to be a man who is sick.
00:25:32You should go back to the house.
00:25:34You will still have to get married.
00:25:36Yes.
00:25:38The wire is ended.
00:25:40How?
00:25:41Is she going to kill her?
00:25:42I had no secret.
00:25:43I didn't.
00:25:45She was wrong.
00:25:45She was going to be an example of Mr.
00:25:47Mr.
00:25:48Mr.
00:25:49Mr.
00:25:49Mr.
00:25:49Mr.
00:25:49Mr.
00:25:49Mr.
00:25:50Mr.
00:25:51Mr.
00:25:52Mr.
00:25:53El.
00:25:53Mr.
00:25:53Mr.
00:25:54Mr.
00:25:54The.
00:25:55Mr.
00:25:56Mr.
00:25:57Mr.
00:25:57Mr.
00:25:58Mr.
00:25:58Mr.
00:26:00Mr.
00:26:00You prepared for it all?
00:26:16Oh my God.
00:26:17The three women failed.
00:26:19The three women failed.
00:26:22They failed.
00:26:23They failed.
00:26:24They failed.
00:26:25They failed.
00:26:26We just want to make the marriage of the nine years.
00:26:34All is all right.
00:26:43Why did you say that the man is dead and dead?
00:26:46He is dead and dead.
00:26:52I'm sorry.
00:26:53You're not alone.
00:26:55舅娘, you're wrong.
00:26:57Hurry up.
00:26:57The lord is still waiting for you to get married.
00:27:01舅娘, if you're willing to give up the lord,
00:27:05he won't be able to forgive you.
00:27:07But the lord's room is not in here.
00:27:25舅娘!
00:27:52Oh my God!
00:28:02Oh my God!
00:28:03Why did he use his money?
00:28:05Of course, he used to use for the need.
00:28:08For the need?
00:28:12Yes.
00:28:13This is not the road to the少爷's house.
00:28:15You...
00:28:16You have to take me to where?
00:28:22Oh my God!
00:28:24Oh my God!
00:28:25What do you want to do?
00:28:27Your mother...
00:28:29Look at me!
00:28:30I forgot to tell you what to say.
00:28:32The mayor has some strange things.
00:28:34The mayor has been working on the other side.
00:28:38It's not the road to the少爷's house.
00:28:41Why do we have to go this road?
00:28:43The少爷 said that the house's house is empty.
00:28:45He decided to change the house's house.
00:28:47He decided to change the house's house.
00:28:49The house's house's house.
00:28:51It's more comfortable than the house's house.
00:28:53You...
00:28:54You are...
00:28:55Really?
00:28:56Yes, it's true.
00:28:58Your mother...
00:29:00The woman's house in the past,
00:29:02If you want to go to the same place,
00:29:03you can see the man's house in the middle.
00:29:06The少爷 doesn't like you anymore?
00:29:10You are so beautiful.
00:29:14You are so beautiful.
00:29:16You are so beautiful.
00:29:17You are so beautiful.
00:29:18You are so beautiful.
00:29:19You are so beautiful.
00:29:20It seems like...
00:29:21You are so hurt.
00:29:23But...
00:29:25The man's house is in the front.
00:29:28Let's go.
00:29:29No!
00:29:38Ha!
00:29:39I don't know.
00:30:09I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:40They are them.
00:30:41You are you.
00:30:44We are all for you.
00:30:48Mother.
00:30:49I don't know.
00:30:50I don't know.
00:30:51I don't know.
00:30:52I don't know.
00:30:53I don't know.
00:30:54I don't know.
00:30:56I don't know.
00:30:57I don't know.
00:30:58I don't know.
00:30:59I don't know.
00:31:00I don't know.
00:31:01I don't know.
00:31:02I don't know.
00:31:03I don't know.
00:31:04I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:06I don't know.
00:31:07I don't know.
00:31:08I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:10I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:13I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:16I don't know.
00:31:17I don't know.
00:31:18I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:20I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:25I don't know.
00:31:26I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:28I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:30I don't know.
00:31:31I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:37I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:39I don't know.
00:31:40It's all good.
00:31:41But these meat...
00:31:43They were sent from the jail.
00:31:46Your mother...
00:31:47You shouldn't have asked me.
00:31:51These meat are put on the table.
00:31:53The meat...
00:31:54Let's go back to the meat.
00:32:10九娘,时辰已到,开始入门仪式吧。
00:32:20新娘跨火盆,驱邪必灾,净化不祥。
00:32:40新郎已期待婚,奇祥如意。
00:32:50一拜天,二拜帝,
00:33:06夫妻对伴。
00:33:13敬茶。
00:33:28李毕,送入洞房。
00:33:35李毕,送入洞房。
00:33:39李毕,送入洞房。
00:33:44李毕,送入洞房。
00:33:51李毕,送入洞房!
00:33:54Oh, my God.
00:34:24Open! Open! Open! Open! Open!
00:34:29My daughter!
00:34:31You can see it. That's the stone's stone.
00:34:43I'm waiting for you.
00:34:45It's a cold cold.
00:34:47What about this?
00:34:49Think of the rain.
00:34:51Think of the rain.
00:34:53I don't know.
00:35:23小姑娘, 是我。
00:35:37先生, 你怎么会在这里啊?
00:35:44这话应该我问你才对。
00:35:46你几夜失婚不在少爷的房间待着, 跑这里做什么?
00:35:51少爷把失婚的地铁从自己房间改到了静安居。
00:35:59先生, 有什么不对吗?
00:36:02你知不知道前五人少奶奶都死在这静安居?
00:36:12你知不知道前五人少奶奶都死在这静安居?
00:36:21难怪少爷会把昏房的饰品全都一模一样地搬到静安居。
00:36:31先生, 那我该怎么办啊?
00:36:37既来之, 则安之。
00:36:41虽然这地方不同寻常, 但并不意味着意外会降临在你身上。
00:36:47我会尽力帮你。
00:36:50在这之前, 你需要好好回答我几个问题。
00:36:55先生, 你问。
00:36:57你认识她吗?
00:37:02她是我的第三任丈夫。
00:37:07前几日暴毙之后, 我和母亲被赶出了盘家。
00:37:11先生, 你怎么会有她的照片啊?
00:37:16前日我去盘家做法, 有人告诉我, 棺材的重量明显不对。
00:37:23我有所留意, 果然发现, 棺材是空的。
00:37:29空的?
00:37:31空的?
00:37:32所以, 盘侯没有死。
00:37:36我甚至怀疑是有人故意做局让你进墓家。
00:37:42他们为什么要这样做?
00:37:46我也想不明白。
00:37:50少爷, 装了闲碎。
00:37:55还记得我说的话吗?
00:37:58半军如半鬼, 见人不见心。
00:38:03半军如半鬼, 见人不见心。
00:38:10赵嬷嬷, 这些肉怎么这么奇怪?
00:38:14好香啊。
00:38:16这些肉可不是给人吃的。
00:38:21先生, 刚才那盘肉是人心做的。
00:38:28少爷, 他究竟是人还是鬼?
00:38:38我也不知道。
00:38:40三姑娘, 待会儿你进去, 一定要记住。
00:38:44绝不可触犯这三级, 便还有转机。
00:38:49哪三级?
00:38:50一级, 有求不应。
00:38:53二级, 熏香熄灭。
00:38:55三级, 熏灯行方。
00:38:58只要满足这几点, 再用熏香让他镇定心神, 血碎自然会被压制。
00:39:08如果, 出发了呢?
00:39:12少爷便会被邪宋附身, 你也难逃魔障。
00:39:18这个香囊能够镇定心神?
00:39:28或许会有大用, 一切守着。
00:39:32你为什么, 要告诉我这些?
00:39:42沐家的事情我也有所耳闻, 是个伤天害理的活人局。
00:39:48我看不透, 也无能为力。
00:39:54只能帮你到这里了。
00:40:03接下来, 不管发生什么事, 不管是你看到的, 或是听到的, 你都不要相信。
00:40:12当然, 也包括我对你说的这些话。
00:40:17你现在要做的, 就是相信你自己。
00:40:23我要回穆老爷那儿来, 免得他生意。
00:40:27那, 先生再见。
00:40:47没有脸!
00:40:49没有脸!
00:40:51没有脸!
00:40:53没有脸!
00:40:55他没有脸!
00:40:57姐姐姐,
00:41:23Oh my god, you're finally here.
00:41:28How are you?
00:41:53Do you like me?
00:41:55Let's go.
00:42:10Let's go.
00:42:21Let's go.
00:42:23Let's go.
00:42:25汤有毒
00:42:31你要说了 吃了汤再吃嘴子 可甜了 能甜到心里
00:42:38一级有求不应 二级 熏香熄灭 三级 熄灯形房
00:42:52一级有求不应
00:42:55你吃啊 你为什么不吃
00:42:58阿乖 药丸是苦的 姐姐怕苦
00:43:05苦的
00:43:22姐姐 我们来玩菜堂丸的游戏吧
00:43:24要是猜错在哪只手 输的人 就要把它吃掉
00:43:30姐姐 你好厉害
00:43:40我们再来
00:43:41姐姐 你好厉害
00:43:48姐姐 你好厉害
00:43:50姐姐 你好厉害
00:43:52姐姐 你好厉害
00:43:54不可能
00:44:00不可能
00:44:01你怎么又猜中了
00:44:02不可能
00:44:03不可能
00:44:04不可能
00:44:05不可能
00:44:06I'm going to kill you.
00:44:09Why are you going to win?
00:44:11Why?
00:44:16Herr, don't!
00:44:22Herr, actually,
00:44:25it's just my mistake.
00:44:28You're wrong?
00:44:29I'm telling you.
00:44:30How could you always win?
00:44:32Let's play a game.
00:44:37Let's play a game.
00:44:38You want to play a game?
00:44:40Let's play a game.
00:44:42Let's play a game.
00:44:46What is it?
00:44:48It's just my eyes.
00:44:51If you catch me,
00:44:54I'll let you die.
00:44:58What's wrong?
00:45:01What's wrong?
00:45:02You don't want to play with me?
00:45:04You don't want to play with me.
00:45:06If you don't have a game,
00:45:08I'll be able to play with you.
00:45:10My sister loves to play with me.
00:45:14I know you're the best.
00:45:17Let's go.
00:45:18Hey!
00:45:19See you!
00:45:27I'm happy if you just committed.
00:45:30It was a sower.
00:45:32Sweetly.
00:45:36I don't want to know.
00:45:37Here's another clean line.
00:45:41Huh?
00:45:42Huh?
00:45:48姐姐!
00:45:49You've got to go to bed.
00:45:50What a boy.
00:45:51You've got to go.
00:46:11My sister, I don't know where you are.
00:46:41My sister, I don't know where you are.
00:47:04I don't know where you are.
00:47:09I don't know where you are.
00:47:13I don't know where you are.
00:47:18Mom!
00:47:25Mom!
00:47:27Mom!
00:47:28Mom!
00:47:29Mom!
00:47:30Mom!
00:47:32Mom!
00:47:33Mom!
00:47:35Mom!
00:47:37Mom!
00:47:46Mom!
00:47:47Mom!
00:47:48Mom!
00:47:49Mom!
00:47:50Mom!
00:47:51Mom!
00:47:53I'm sorry.
00:48:08It's over.
00:48:10Little boy.
00:48:12Don't you...
00:48:16I'll take the work again.
00:48:19I'm so sorry.
00:48:20I'm so sorry.
00:48:21I don't care about you.
00:48:26Don't go.
00:48:28I'm going to kill you.
00:48:30I'm going to kill you in the prison.
00:48:38This man can be fixed by a new man.
00:48:41Maybe there will be a lot of people.
00:48:43Keep holding me.
00:48:51It's so sweet.
00:48:55姐姐, are you going to give me a gift?
00:49:00Yes.
00:49:02姐姐, you said it.
00:49:05You can't give me a gift.
00:49:07I'm going to give you a gift.
00:49:09Then I'll give you a gift.
00:49:14I'm going to give you a gift.
00:49:16Okay.
00:49:21Let go.
00:49:51See you!
00:49:54Got you!
00:49:56See you, his neck hurts.
00:50:01See you, let me help you with your knife.
00:50:05Okay.
00:50:07Now you need to get down.
00:50:21I don't know what to do with my wife.
00:50:51You really want to have a baby with a baby?
00:50:57I don't know.
00:50:58But they said that the baby is a witch.
00:51:01She can't have a baby with a baby with a baby.
00:51:04She...
00:51:08She really can't have a baby with a baby with a baby?
00:51:11You really?
00:51:31She...
00:51:35姐姐.
00:51:36Are you scared?
00:51:37Let's go to the house.
00:51:39Don't go.
00:51:41The house is in the morning.
00:51:44She's afraid of the dark.
00:51:46I'm not looking at her.
00:51:48She's scared.
00:51:49She's scared.
00:51:50You don't want to see her?
00:51:52She's not so beautiful.
00:51:54She's so beautiful.
00:52:00She's so beautiful.
00:52:02She's so beautiful.
00:52:03She's so beautiful.
00:52:04She's so beautiful.
00:52:06She's so beautiful.
00:52:07She's so beautiful.
00:52:08She's so beautiful.
00:52:09She's so beautiful and absolved our ex
00:52:30Oh my god, you're a big fan of me.
00:52:44It's not good for you.
00:52:46Don't worry.
00:52:49What happened?
00:52:50You don't like to talk to me with my friends?
00:52:53My friends.
00:52:55Are you a person?
00:52:57Or a person?
00:53:00What do you mean?
00:53:03What do you mean?
00:53:04You're a person.
00:53:06You're a person.
00:53:07You're a person.
00:53:09I want you to become a friend of mine.
00:53:12You want me to go to where?
00:53:17You're going to go to my sister.
00:53:19You're going to go to my sister.
00:53:21Oh my god.
00:53:23Oh my god.
00:53:27Oh my god.
00:53:29Go.
00:53:30Hurry up.
00:53:31Hey!
00:53:32Come on.
00:53:33Hurry.
00:53:34Come on.
00:53:36Congratulations
00:53:37Hurry up.
00:53:38Come on.
00:53:39I don't know.
00:53:49Hey, hey.
00:53:50Hey.
00:53:52Ichiarsuubai,
00:53:54creatives will not be seen.
00:53:56Wait.
00:53:58What are they?
00:54:01Hey.
00:54:02Hey.
00:54:03Hey.
00:54:04Hey.
00:54:06Hey.
00:54:06Hey.
00:54:07Hey.
00:54:08Hey.
00:54:09Let's go.
00:54:39捡了能做鞭少童
00:54:41
00:54:43你说的捡掉
00:54:45到底是什么呀
00:54:47他们不乖
00:54:51眼睛乱看
00:54:54舌头乱讲
00:54:55于是就
00:54:57都捡掉了
00:55:01老爷
00:55:04捡几个是婚的
00:55:07怎么样了
00:55:09都处理得很干净
00:55:11您放心
00:55:12据安居呢
00:55:14如何了
00:55:15那个小姑娘不负所望
00:55:18挺得少爷喜欢的
00:55:21计划
00:55:25可以即行了
00:55:28阿贵
00:55:30你捡掉的
00:55:31到底是什么
00:55:33你因为他们不乖
00:55:34他们不乖
00:55:36什么乱讲
00:55:39已经被捡掉了
00:55:40已经被捡掉了
00:55:41捡掉
00:55:43九娘
00:55:47你会拐的吧
00:55:49当然会
00:55:51我问的是九娘
00:55:54你有没有问你
00:55:56我就是九娘了
00:55:58少爷
00:55:59墨家少爷
00:56:01是人是鬼
00:56:02尤为可知
00:56:03但是
00:56:05绝对不是
00:56:08怎么样
00:56:08你到底是谁
00:56:11我是谁并不重要
00:56:20重要的是
00:56:21木家
00:56:22这么多女人进来
00:56:23这么多女人消失
00:56:25你不该解释解释吗
00:56:27总没有必要
00:56:29继续装神弄鬼吧
00:56:31你是怎么看出来的
00:56:35首先
00:56:36我就不相信
00:56:38这世界有什么邪随
00:56:39第二
00:56:41你刚给我递的糖乙
00:56:44有鹤骨
00:56:45屋头草熬的药物
00:56:47重则令人昏迷
00:56:49轻则复头
00:56:51傻子也好
00:56:52邪随也罢
00:56:53怎么不会熬药吧
00:56:55
00:56:56是装傻
00:56:59对吧
00:57:01
00:57:03清晨
00:57:04可别让他们听见
00:57:05你为什么要害香儿和小姨
00:57:08如果我说
00:57:11他们是家主派来的
00:57:14你信吗
00:57:15你爹派人对付你
00:57:17他根本不是我爹
00:57:19你说什么
00:57:23全县的人都知道
00:57:32沐沧山白手起家
00:57:34创立了沐宫馆
00:57:35但是没有人知道
00:57:37他有个不学无术的弟弟
00:57:39沐沧海
00:57:41你的意思是
00:57:44纠战缺朝
00:57:45父亲临终前
00:57:48召集宗亲
00:57:49让十七岁的我继承家业
00:57:51二叔不甘心
00:57:53为了得到继承权
00:57:55将我软禁在这里
00:57:57对外宣承
00:57:58我天生可弃
00:58:01那你为什么不反抗呢
00:58:03我在沐家根基浅薄
00:58:06哪里是我二叔的对手
00:58:08所以你也是个可怜人
00:58:17如果能找到宗亲
00:58:19他们会帮你吗
00:58:21沐家族规
00:58:24继承者必须拥有子嗣
00:58:27我如果一直没有子嗣
00:58:29二叔
00:58:30就会一直操控沐家
00:58:34所以他们是故意找上我
00:58:36就因为我是十女
00:58:38生不出孩子
00:58:39坊间传闻
00:58:43十女血
00:58:44能出血罪
00:58:45他们是为了让你试探我
00:58:48看我是不是真的疯了
00:58:49要不然
00:58:51二叔怎么会放心
00:58:53让你来接近我
00:58:54从头到尾
00:58:55都是一场骗局
00:58:57只有我不是沐老爷的人
00:58:59那你怎么确定
00:59:02他们
00:59:03是你二叔派来的
00:59:05香儿身上的味道
00:59:07跟二叔书房里的熏香一模一样
00:59:11他身上还带了迷药
00:59:13我只是让他闻了迷药而已
00:59:15那小姨呢
00:59:16小姨
00:59:18她的意图看似神
00:59:20却是不是看向窗外
00:59:22枯足神秘
00:59:23实则是跟窗外的人联系
00:59:25我趁她不注意
00:59:28给她上了眼药
00:59:29我凭什么相信你
00:59:31我这些伤痕
00:59:51都是拜我二叔所赐
00:59:53这些年我没少挨打
00:59:55我稍有不顺她心意
00:59:58她就派人折磨我
00:59:59我只好装疯买杀
01:00:02所以
01:00:06有关沐家满产而死的
01:00:09那五个孕妇
01:00:09都是她散布的谣言
01:00:11没错
01:00:13那些可怜的女人
01:00:15都是她用来
01:00:17坐舍我客气的棋子
01:00:20幕府这些年
01:00:22看似表面光鲜亮丽
01:00:24势则背底里
01:00:26不知道干了多少
01:00:27剑谱的人的勾当
01:00:28他们全部消失了
01:00:31到底去了哪里
01:00:33不知道
01:00:34但是这幕府的秘密
01:00:38就在这后院
01:00:39逐鹿隔天子房
01:00:41那里几乎是
01:00:43沐沧海的近帝
01:00:44它不允许任何人靠近
01:00:46除了来往的深刻
01:00:48那些消失的人
01:00:49应该就跟
01:00:51那个地方一关
01:00:51你为什么要告诉我
01:00:55你既然不是九娘
01:01:02就不存在卖深旧
01:01:04既然你赶来幕府
01:01:07就一定是
01:01:08为了这里的秘密
01:01:09刚好
01:01:11我们敌人一致
01:01:13为什么不能告诉你
01:01:15有了这块铁牌
01:01:16你就可以探索
01:01:18那里的秘密
01:01:18
01:01:23合作愉快
01:01:24合作愉快
01:01:26但我劝你还是小心点
01:01:29在这幕府里
01:01:31我虽然是
01:01:33但其他人
01:01:34就未必了
01:01:36你的意思是
01:01:40赵嬷嬷
01:01:42和牧从管
01:01:44在我小的时候
01:01:45对我很好
01:01:46可是二叔来了以后
01:01:48他们就像变了个人一样
01:01:50气氛也变得阴森起来
01:01:53你还是注意点吧
01:01:58怎么样了
01:02:09前面东京打得很
01:02:11现在没有声音了
01:02:12好像
01:02:13好像房间里没有人似的
01:02:16嬷嬷
01:02:17你来干什么
01:02:32来看看少爷
01:02:35怎么样
01:02:36对九年还满意吗
01:02:39姐姐好坏啊
01:02:42陪阿关做了好多游戏
01:02:44阿关喜欢姐姐
01:02:47那就好
01:02:48九娘
01:02:50你这个试婚算是成功了
01:02:52跟我回去吧
01:02:54老爷还有话问你呢
01:02:57九娘
01:03:05虽说你通过了试婚
01:03:07老师也劝你安分些
01:03:09建了牧家的门
01:03:11生死
01:03:11就由不得你了
01:03:14生死由不得我
01:03:20赵嬷嬷说的是
01:03:21可真相却未必
01:03:23我是寻补房的侦探
01:03:25三次克服
01:03:27只不过是我为了
01:03:28进入牧家
01:03:29而精心准备的戏码
01:03:30三个月前
01:03:32我回到了桑家
01:03:33发现我妹妹小桑的发疯
01:03:35和牧家有关
01:03:36我索性替我妹妹释婚
01:03:38进入桑家调查真相
01:03:40我一定要找到牧家的真相
01:03:46九娘
01:03:53从今天开始
01:03:55你就是牧府的少奶奶了
01:03:58谢谢老爷
01:03:59少奶奶与少爷相处如何
01:04:04少爷天真烂漫
01:04:06只是
01:04:07总爱提起香儿和小姨
01:04:09香儿和小姨
01:04:12已被逐出牧家
01:04:18少奶奶以后啊
01:04:35不要再提了
01:04:37
01:04:38牧家的规矩
01:04:40试婚成功
01:04:42三个月内
01:04:43不能离开牧家
01:04:45少奶奶可有意见
01:04:47三个月
01:04:48试图把我困在牧家
01:04:50他们到底有什么目的
01:04:52难道真中了邪岁
01:04:54至于那一百银元
01:04:56自会差人
01:04:58送到你母亲手上
01:05:00你要是不放心
01:05:02可以自己找人送去
01:05:04你现在
01:05:07已经是牧家的少奶奶了
01:05:10不必再称呼自己酒娘
01:05:12以后
01:05:13这诺大的牧家
01:05:14除了后院
01:05:16想去哪儿就去哪儿
01:05:19明白
01:05:20以后
01:05:21每个月
01:05:23抽空陪一陪少爷
01:05:25早些歇息吧
01:05:28少奶奶
01:05:34老参
01:05:35这就给您安排住处
01:05:37请跟我来
01:05:38赵嬷嬷
01:05:39还是叫我酒娘吧
01:05:41您是老爷殿下的少奶奶
01:05:44老参怎么能辱墨了您呢
01:05:47
01:05:48脚跟不着地
01:06:05脚跟不着地
01:06:10脚跟不着地
01:06:10自从二叔来了以后
01:06:12他们就像变了个人一样
01:06:14气氛里变得阴森起来
01:06:16今儿晚上
01:06:21哪儿也不许去
01:06:22中元节
01:06:23必须在家
01:06:24
01:06:25这世上真的有脏东西吗
01:06:28大晚上在外边
01:06:34要是遇见点着脚尖走路的
01:06:36那就不好说了
01:06:38你瞧我这次
01:06:44平日穿过了高跟鞋
01:06:45这一穿脾气
01:06:47就不自在
01:06:48少奶奶
01:07:04你再想安顿在这里
01:07:06等少爷的病好了
01:07:07您再回他的居所
01:07:09这虽然小了些
01:07:13但胜在清静
01:07:14这以后啊
01:07:16每天都有人给您送吃的
01:07:18谢谢赵嬷嬷
01:07:20时候不早了
01:07:22您先休息吧
01:07:25他们大费周章的安顿
01:07:34真只是因为失婚吗
01:07:36劳烦先生
01:07:40将这两桶银元交给我娘
01:07:42再向她帮我报个平安
01:07:44到了就说
01:07:46让我娘去找碧宝人堂孙大夫看诊
01:07:49孙大夫知道该怎么做
01:07:50难得你一片孝心
01:07:53令堂有女如此
01:07:55是她的福气
01:07:56谢谢赵先生
01:07:59少奶奶瞧这竹蜻蜓
01:08:08随风而动
01:08:09但若是缠上不干净的东西
01:08:12那可不好说了
01:08:24先生是说
01:08:25好冤
01:08:28我不好说
01:08:32这木工馆我看不透
01:08:35也帮不了你什么
01:08:37但这些铜钱
01:08:41天缘地方
01:08:43过了千人万人的手
01:08:45可平衡阴阳
01:08:47消除污秽
01:08:48你且随身收着
01:08:53赵先生
01:08:54我在沐家被禁足了三个月
01:08:56可否再帮我一个忙
01:08:58三姑娘请说
01:09:00赵先生
01:09:02赵先生
01:09:04赵先生
01:09:04ак班红
01:09:05回去
01:09:06
01:09:09
01:09:11飞讨
01:09:13现在
01:09:13severity
01:09:15Let's go.
01:10:15He is the owner of the museum.
01:10:17Your wife, please.
01:10:18Please.
01:10:45Come on.
01:11:13Ma夫人,才这么一会儿,就害怕了。
01:11:21来了,可惜走不了了。
01:11:29待会儿,一定把你给吃了。
01:11:42我倒要看看,这有什么不干净的东西。
01:11:46马夫人,您先在这边等一会儿。
01:12:00马夫人,您别着急啊。
01:12:06待会儿,有的你好受。
01:12:10这符,都是为了压制赵萌萌身上的邪寸。
01:12:24这抓痕,是谁又受了折磨?
01:12:38那是个额外的香。
01:12:40那是个额外的香。
01:12:42天天这么快啊。
01:12:44少活十年我都愿意。
01:12:50二十年,我愿意少活二十年。
01:12:54难道,是有什么不干净的东西?
01:13:00是有什么不干净的东西。
01:13:12马夫人,久等了,这是你要的福寿钢。
01:13:26福寿钢?
01:13:27你来不就是为了福寿钢吗?
01:13:31这东西稀了,能让你飞向天,比跟女鬼睡觉还快活。
01:13:41马夫人,怕什么啊?
01:13:45你怕我把你给吃掉吗?
01:13:48我怕铜钱。
01:13:50其实啊,我什么都不怕。
01:13:55专四后,特殊的客人。
01:14:00马夫人,吸福寿钢,再配上这个秘方。
01:14:05更香。
01:14:06你要不要闻一闻?
01:14:08这是什么?
01:14:09这是名药。
01:14:16你,你怎么知道这是苏相伞?
01:14:27你的眼神告诉我,这瓶子有问题。
01:14:30既然这玩意儿能让人飞上天,那我为你。
01:14:41马夫人,你究竟是谁?
01:14:45我请你少管闲事。
01:14:47你看这门上的福了吗?
01:14:49却不住童天的杀气。
01:14:52什么童天杀气?
01:14:57这里很新闻。
01:15:02不能再逗留了。
01:15:03我必须先找他入围我的命运。
01:15:06莫家,就在这后面,
01:15:09我们出入了一个天字房。
01:15:11那里几乎是沐沧桑的基地。
01:15:13它不允许任何人扛进。
01:15:15除了来往的生客,
01:15:16那些消失的人,
01:15:18我们应该就为那个地方。
01:15:20天字房。
01:15:22天字。
01:15:32霍五座君之王。
01:15:34想妈的吠槛侠迫 existed,
01:15:37看不见你。
01:15:39回家,就在这 Po Skot 알。
01:15:44若果然是这样。
01:15:47It's like this.
01:15:59The people who have lost their lives,
01:16:02they've lost their lives.
01:16:04壞了
01:16:16販賣鴉
01:16:17手刺鴉片
01:16:19販賣鴉片
01:16:21這些
01:16:22就是木家的秘密
01:16:31這些鴉片
01:16:33再加上特殊的品物
01:16:34It's a good thing.
01:16:36It's a good thing.
01:16:50It's a good thing.
01:16:52It's my sister.
01:17:04You can't let these girls get hurt.
01:17:08You must be able to give them to others.
01:17:23Are they people?
01:17:24Or are they people?
01:17:25They are people.
01:17:26They are people.
01:17:27They are people.
01:17:28They are people.
01:17:29You are people.
01:17:30You are people.
01:17:31You are people.
01:17:32家禁帝
01:17:33不如沐老爷您贩卖求尽侄子
01:17:38你们这沐家的禁帝
01:17:39该死的消金库迷魂所
01:17:42不知道干了多少见不得人的够当
01:17:44藏了多少姑娘的血泪
01:17:46少奶奶依然知道了你
01:17:49就永远地留在城堂
01:17:51往后的日子一定会
01:17:54每日取你的血
01:17:56使你的血很金贵
01:17:59定能熬出极品烟膏
01:18:01到时候再标个高价的客战
01:18:04一定会趋之若目的
01:18:06你们以为我一个人来
01:18:08就没有后手了吗
01:18:10不好老爷
01:18:18他这是在招人呢
01:18:20我想给你留一条活路
01:18:22现在看来没这必要了
01:18:25你的意思是说那些病人不是中了血
01:18:44极有可能是吸食了鸦片
01:18:46那些病人精神不振
01:18:48面色惨白
01:18:49形态销售
01:18:50并非传说中的鬼系人气
01:18:53而是吸了鸦片
01:18:54人口失踪
01:18:55鸦片
01:18:56都和木工馆有关
01:18:58木工馆在本地势力极大
01:19:01如果没有确凿证据
01:19:02绝对不能打草惊蛇
01:19:04按照计划
01:19:06明日我去木家试婚
01:19:07如果我娘到孙大夫那儿看病
01:19:10紧张你
01:19:11就杀入木工馆
01:19:12桑爷
01:19:13虽然你身手不错
01:19:14但一切小心为上
01:19:16这样
01:19:17木工馆护花园有槐树
01:19:20明天
01:19:21我让燕客提前带着烟花放在树上
01:19:23都是你烟花为好
01:19:25放下来
01:19:29这里是木家的违法证据
01:19:39
01:19:40好啊
01:19:41桑爷
01:19:42这次你烈了大功了
01:19:44警长
01:19:45着陆阁里还有不少受害者
01:19:47还有不少鸦片
01:19:48都跟我来
01:19:52世上等如邪色
01:19:54任何的鬼怪传说
01:19:56不过是在得失的谜局里
01:19:58用贪嗔痴
01:20:00在人心秀出的皮语剂
01:20:02贪嗔痴
01:20:04在人心秀出的皮语剂
01:20:06给你治
01:20:23黑衣
01:20:24黑衣
01:20:26黑衣
01:20:27
01:20:29黑衣
01:20:31黑衣
01:20:32黑衣

Recommended