- yesterday
Renacer- la esposa del padrino completa sub Español
#OneOneChannel #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
#OneOneChannel #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Viva la familia!
00:00:30¡Viva la familia!
00:01:00¡Viva la familia!
00:01:02¿Tú tienes algo que comentar?
00:01:11¡Oh Dios mío!
00:01:19¡Muy bien, Lucien!
00:01:23¡My dear sister!
00:01:26¿Por qué siempre estás tan luchando?
00:01:29I should have been the one to marry Lysia in that time.
00:01:31If I did this, it would have all been mine.
00:01:34She thinks I'm lucky.
00:01:37If I was given a second chance, I want nothing to do with that scumbag.
00:01:55What's going on?
00:01:59Why did Father arrange two engagements?
00:02:21And how could Vivian abandon Mr. Whitmore?
00:02:23Well, nobody like Lysia.
00:02:26I've gone back in time to ten years ago.
00:02:31On this very day in my previous life, Vivian had fallen out with the entire family.
00:02:36Justin and Alessio.
00:02:37Vivian, weren't you in love with Alessio?
00:02:50Why are you with Mr. Whitmore?
00:02:51I don't know why I know that you're the one that's engaged to Lucian, but he chose me.
00:03:00Do you really think that you deserve someone like him?
00:03:03The engagement is sad I'm engaged to a Winchester family.
00:03:08Didn't specify which one.
00:03:09Could it be that she's reborn as well?
00:03:22Daddy, Lucian has already agreed to marry me.
00:03:25With his help, our family could truly become a noble family.
00:03:27No matter which of my daughters Mr. Whitmore chooses, it's an honor for the Winchester family.
00:03:35Eleanor, you are my life.
00:03:40Of course not.
00:03:42Congratulations, you two.
00:03:44This time, I will never let you overshadow me again.
00:03:47Everything you have will be mine.
00:03:53It's him.
00:03:57It's him.
00:03:58A homeless bastard.
00:04:00In my previous life, I was fooled by his good looks.
00:04:10Godfather.
00:04:13Boss.
00:04:14Let us handle this investigation into who's responsible for ruining our family's reputation.
00:04:21There's no need for you to disguise yourself and do it personally.
00:04:25I only trust myself.
00:04:27My identity must remain a secret until this matter is solved.
00:04:34I ran away from our wedding and I ended up suffering in exile.
00:04:37This time, you will taste the misery that I went through.
00:04:47Eleanor, grandfather's engagement agreement can't be cancelled.
00:04:52Since I've chosen Lucian, then we have to marry this beggar.
00:04:56We can't ruin our family's reputation.
00:05:01Eleanor, Mr. Tay from Manhattan's wife's just died.
00:05:05Marrying him would help our family's business.
00:05:08As for this tramp,
00:05:10what could he possibly offer?
00:05:14If anybody had some kind of connection to the Moretti family,
00:05:17that way we wouldn't have to go through so much trouble.
00:05:18Yeah, keep dreaming.
00:05:21The Moretti family would not have been local to people like you.
00:05:24I've tried.
00:05:25Didn't work.
00:05:26A husband like Lucian only comes once in a lifetime.
00:05:30Didn't Miss Vivian want to marry you before?
00:05:32Is she marrying someone else now?
00:05:34That is so disrespectful.
00:05:36And she picks this guy?
00:05:38A useless man who's been trying to please our family?
00:05:40It's been years since my father arranged that engagement.
00:05:43Even if it is cancelled, we should handle it with grace.
00:05:46If you refuse to marry Mr. Tay,
00:05:49and insist on marrying this street rat,
00:05:52then you'll banish from the Winchester family.
00:05:54We don't want a shallow daughter like you.
00:06:02It's better to marry a beggar than she is.
00:06:04It's better to marry a beggar than she is.
00:06:04It's better to marry a beggar than she is.
00:06:04It's better to marry a beggar than she is.
00:06:04It's better to marry a beggar than she is.
00:06:04Power and wealth told me a part of my previous life.
00:06:11This time, I just want to live a simple life.
00:06:16I don't know where you're going.
00:06:18Are you running away from your wedding already?
00:06:27I'll marry him.
00:06:33I'll marry him.
00:06:34Nice to meet you, my fiancé.
00:06:42I'm Melanie Wynchista.
00:06:47Alessio.
00:06:50I hereby declare,
00:06:52I will fulfill the marriage agreement
00:06:53between our family
00:06:54and Alessio.
00:06:57I'm broke.
00:07:03Marry me,
00:07:04you might even starve.
00:07:06Are you really willing to marry me?
00:07:10So what if you're broke?
00:07:12Well, we can't find a job
00:07:13in a place like Black Vale.
00:07:15I could be a waitress
00:07:17or a cleaner,
00:07:18and that's enough to get us by for now.
00:07:21Look,
00:07:21from now on,
00:07:23you will take care of each other
00:07:24and be each other's most trusted person.
00:07:27Most trusted person.
00:07:30If you insist on marrying him,
00:07:32then you are no longer my daughter.
00:07:36As you wish,
00:07:37father.
00:07:40Don't
00:07:40stop!
00:07:41Elinor,
00:07:45if you insist on marrying this bum,
00:07:48then you will never be a match for me.
00:07:50Vivian life in the Whitmore family
00:07:51won't be as smooth as you think.
00:07:53Trust me.
00:08:02Wheeesh.
00:08:07Three days from now,
00:08:08just pick me up for a wedding, okay?
00:08:10Will we really become
00:08:13each other's most trusted person?
00:08:15Elinor,
00:08:15let me see your true feelings.
00:08:27Elinor,
00:08:27don't look at what you can't afford.
00:08:29Such an extravagant display.
00:08:31Exactly what I expected
00:08:33from Mr Woodman.
00:08:35Vivian is finally marrying
00:08:36into an affluent family.
00:08:38Same can't be said for Elinor.
00:08:41She's marrying a homeless man.
00:08:43She'll probably be begging for food
00:08:44in no time.
00:08:46And I know you're about to marry a tramp.
00:08:49Better get used to living
00:08:49at the bottom of society.
00:08:50Mr Winchester.
00:09:10Mr Winchester.
00:09:14Mr Whitmore.
00:09:15We're truly honoured
00:09:17by how seriously you'll take Vivian.
00:09:19Of course.
00:09:22Elinor,
00:09:22what is that beggar husband of yours?
00:09:25Could he have run away
00:09:26because he doesn't want you?
00:09:27You've got to give all you've got,
00:09:36you've got to give all you've got for love.
00:09:39Mr Winchester.
00:09:43Mr Winchester.
00:09:57Good morning, my dear wife.
00:09:59Good morning, my dear wife.
00:10:07I thought the banquet wasn't over.
00:10:11Why is the garbage man here already?
00:10:13Are you trying to embarrass from purpose
00:10:15in front of all these distinguished guests?
00:10:17Yes.
00:10:17This is supposed to be
00:10:18the most important day of your life.
00:10:20Is it not a bit shabby?
00:10:22Do you not feel embarrassed?
00:10:24The most important thing about marriage
00:10:25is choosing the right person.
00:10:26Nothing else matters.
00:10:32Do you have no shame?
00:10:34Calm down, darling.
00:10:36When Elinor steps outside that gate,
00:10:38she'll have nothing to do with us.
00:10:42Good, Father.
00:10:51Congratulations.
00:10:53I think your family could land such a match.
00:10:56Where's your convoy?
00:10:58Are you going to walk?
00:11:01You're so poor,
00:11:02that's just hilarious.
00:11:06I mean, he's right.
00:11:08Just look at Lucien.
00:11:16Ignore them.
00:11:18My lady.
00:11:20Let me take you home.
00:11:21Okay.
00:11:22This is the temporary place you found.
00:11:51It's falling apart.
00:11:54Can people even live in it?
00:11:56Boss, you asked for somewhere fast.
00:11:58For a rough job,
00:11:59this is the best I could do.
00:12:05It's not much.
00:12:07I'm sorry you have to put up with this.
00:12:10That's fine.
00:12:11We can decorate our new home together.
00:12:14I hope you don't mind if I say that I love you.
00:12:19In riches or in poverty,
00:12:23in sickness and in health,
00:12:25do you promise to stay by each other's side forever?
00:12:28I do.
00:12:29I do.
00:12:32I do.
00:12:36Some people in the mafia are getting restless.
00:12:39Once I've dealt with that,
00:12:41I'm going to make it up to Eleanor.
00:12:43But for now,
00:12:45this is the only thing my father left me.
00:12:49I've never taken it off.
00:12:51But now,
00:12:53I'm giving it to you.
00:13:01I will treasure this
00:13:03just as much as I will treasure you.
00:13:10May I kiss the bride?
00:13:12My most trusted person.
00:13:33I will never fall around the bad guys.
00:13:35All I want is you to be
00:13:38when you move to the rhythm tonight
00:13:41¡Suscríbete al canal!
00:14:11¡Suscríbete al canal!
00:14:41¡Suscríbete al canal!
00:15:11¡Suscríbete al canal!
00:15:13¡Suscríbete al canal!
00:15:15¡Suscríbete al canal!
00:15:17¡Suscríbete al canal!
00:15:21¡Suscríbete al canal!
00:15:23¡Suscríbete al canal!
00:15:25¡Suscríbete al canal!
00:15:27¡Suscríbete al canal!
00:15:29¡Suscríbete al canal!
00:15:31¡Suscríbete al canal!
00:15:33¡Suscríbete al canal!
00:15:35¡Suscríbete al canal!
00:15:37¡Suscríbete al canal!
00:15:39¡Suscríbete al canal!
00:15:41¡Suscríbete al canal!
00:15:43¡Suscríbete al canal!
00:15:45¡Suscríbete al canal!
00:15:47¡Suscríbete al canal!
00:15:49¡Suscríbete al canal!
00:15:51¡Suscríbete al canal!
00:15:53¡Suscríbete al canal!
00:15:55¡Suscríbete al canal!
00:15:57¡Suscríbete al canal!
00:15:59¡Suscríbete al canal!
00:16:01¡Suscríbete al canal!
00:16:03¡Suscríbete al canal!
00:16:05¡Suscríbete al canal!
00:16:07¡Suscríbete al canal!
00:16:09¡Suscríbete al canal!
00:16:11¡Suscríbete al canal!
00:16:13¡Suscríbete al canal!
00:16:15¡Suscríbete al canal!
00:16:17¡Suscríbete al canal!
00:16:19¡Suscríbete al canal!
00:16:21¡Suscríbete al canal!
00:16:51¡Suscríbete al canal!
00:17:21¡Suscríbete al canal!
00:17:51¡Suscríbete al canal!
00:17:53¡Suscríbete al canal!
00:17:55¡Suscríbete al canal!
00:17:57¡Suscríbete al canal!
00:17:59¡Suscríbete al canal!
00:18:01¡Suscríbete al canal!
00:18:03¡Suscríbete al canal!
00:18:05¡Suscríbete al canal!
00:18:07¡Suscríbete al canal!
00:18:09¡Suscríbete al canal!
00:18:11¡Suscríbete al canal!
00:18:13¡Suscríbete al canal!
00:18:15¡Suscríbete al canal!
00:18:17¡Suscríbete al canal!
00:18:19¡Suscríbete al canal!
00:18:21¡Suscríbete al canal!
00:18:23¡Suscríbete al canal!
00:18:25¡Suscríbete al canal!
00:18:27¡Suscríbete al canal!
00:18:29¡Suscríbete al canal!
00:18:31¡Suscríbete al canal!
00:18:33¡Suscríbete al canal!
00:18:35¡Suscríbete al canal!
00:18:37¡Suscríbete al canal!
00:18:39¡Suscríbete al canal!
00:18:41¡Suscríbete al canal!
00:18:43¡Suscríbete al canal!
00:18:45¡Suscríbete al canal!
00:18:47¡Suscríbete al canal!
00:18:49¡Suscríbete al canal!
00:18:51¡Suscríbete al canal!
00:18:53¿Cómo se conoce la Moretti familia?
00:18:55Es una verdadera sorpresa.
00:18:57Todo esto fue seleccionado por el presidente de la butler.
00:19:01Y él dijo que eran de Elianor.
00:19:07Elianor?
00:19:09De verdad.
00:19:11Todos sabemos que ella le mató a nadie.
00:19:13No hay manera que la Moretti familia le mandó a ella.
00:19:17¡Oh!
00:19:19¡Vivien! ¡Of course!
00:19:21¿Está bien?
00:19:23Sí, sí.
00:19:25La Moretti familia tiene mucha ayuda, de la Moretti familia.
00:19:28Ellos tienen mucho potencial en mí.
00:19:29Ellos me gustan.
00:19:31Así que, Mr. Winchester...
00:19:33Just accept the gifts.
00:19:35Si fuera para ti, Lucien,
00:19:37no hubiera nunca la oportunidad de conectar con la Moretti familia.
00:19:39Vivien marrying you fue la mejor decisión.
00:19:41¡As expected from a low life!
00:19:43Estamos de dos mundos completamente diferentes.
00:19:45I mean, just look at Lucien.
00:19:47His gift was an island.
00:19:49You.
00:19:51Your gift was just a stupid watch.
00:19:53That's just low.
00:19:55No.
00:19:56I don't think a watch I built with my heart earned money is low.
00:20:00You're just an embarrassment.
00:20:01Get lost.
00:20:03If others from the upper class see a low life like you at my birthday party,
00:20:06it'll make the entire family look bad.
00:20:08A low life.
00:20:09Why didn't I marry someone from a noble family like you wanted me to?
00:20:12Like, because of this you're calling me a Lola?
00:20:15Get lost.
00:20:16I don't want you in this house.
00:20:17You're not welcome here.
00:20:19It looks quite real.
00:20:37Or a fake.
00:20:39He's such a foolish social climber.
00:20:43Back up!
00:20:44Get back!
00:20:45Get back!
00:20:54Son of the-
00:20:55Give it back to me!
00:20:56Stop this!
00:21:02¡Suscríbete al canal!
00:21:32¡Suscríbete al canal!
00:22:02The clothes that you're wearing also belong to the Winchester family.
00:22:06You're not allowed to take them with you.
00:22:14Mrs Moretti.
00:22:32Speak.
00:22:37Godfather, Miss Eleanor is being humiliated at the Winchester estate.
00:22:45Let's go.
00:22:46The Winchester family has put so much effort into raising you as a proper woman.
00:23:03From now on, you can forget about inheriting anything from the Winchester family.
00:23:07I mean, from the looks of it, it's going to be very hard for you to give everything back, so...
00:23:11Why don't you just return the dress?
00:23:14You know, you came to this family with nothing, and you leave this family with nothing.
00:23:19You can't do that.
00:23:21Enough!
00:23:22Take off the clothes and get lost!
00:23:25We don't need worthless trash like you in this family.
00:23:28This isn't about the clothes.
00:23:30You just want to humiliate me.
00:23:31I won't do it.
00:23:32So you don't want this ring either then, huh?
00:23:34I won't do it, huh?
00:23:35Shh!
00:23:35Shh!
00:23:39Alice was the only one who ever truly cared about me.
00:23:41That ring belonged to his father.
00:23:43I can't let it be destroyed.
00:23:45Fine.
00:23:46I'll do it.
00:23:55What are you all lowering your heads for?
00:24:04I'll do it.
00:24:34You filthy bitch!
00:24:45All you do is flirt with men who you're not worthy of.
00:24:47You're trying to seduce my husband now as well!
00:24:52You want this ring?
00:24:55Go get it.
00:24:56Go get it.
00:24:58Do you have no shame?
00:25:18All of that for real?
00:25:20Mr. Winchester, she married a beggar.
00:25:24Yeah?
00:25:24That ring is probably the best thing they own.
00:25:28Oh, thank God.
00:25:30Thank God, Helen.
00:25:32You're just a slut who likes seducing men.
00:25:36Women like you belong in a brothel.
00:25:37Let's teach her how to seduce men first.
00:25:47You'll need the skills after we send you to a brothel.
00:25:49Good.
00:25:50She's a slut.
00:25:51Hey, boys, what's going to stop this?
00:25:53Let's stop this.
00:25:54Let's stop this.
00:25:55Let's stop this.
00:25:56Let's not stop this.
00:25:56Let's let go of me.
00:25:57Do it.
00:25:58Let go of me.
00:25:59Do it.
00:26:00¡No, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:26:30¡No, no, no, no, no!
00:27:00¡No, no, no, no, no!
00:27:32¡No, no, no, no, no!
00:27:34¡No, no, no, no, no!
00:27:36¡No, no, no, no, no!
00:27:38¡No, no, no, no, no!
00:27:40¡No, no, no, no!
00:27:42¡No, no, no, no, no!
00:27:44¡No, no, no, no!
00:27:46¡No, no, no, no!
00:27:48¡No, no, no, no!
00:27:50¡No, no, no!
00:27:52¡No, no, no, no!
00:27:54¡No, no, no!
00:27:55¡No, no, no!
00:27:56¡No, no, no!
00:27:57¡No, no, no, no!
00:27:58¡No, no, no!
00:27:59¡No, no, no!
00:28:00¡No, no, no!
00:28:01¡Suscríbete al canal!
00:28:31¡Suscríbete al sufrir 10 veces!
00:28:36¿Te gusta jugar con fuego y charco?
00:28:38Si te gusta mucho,
00:28:41¡suscríbete a ti!
00:28:43¡No te lo haré!
00:28:44¡No te lo haré!
00:28:45¡Mi hermano!
00:28:46¡No te lo haré!
00:28:48¡No te lo haré!
00:28:49¡No te lo haré!
00:28:51¡No te lo haré!
00:28:52¡No te lo haré!
00:29:01¡Juego!
00:29:03¡Bunga!
00:29:04¡No te lo haré!
00:29:07¡Juego!
00:29:08¡ Herman!
00:29:09¡ banyak hermano!
00:29:10¡Bunga!
00:29:11¡Bunga!
00:29:12¡Bunga!
00:29:13¡Bunga!
00:29:14¡Bunga!
00:29:15¡Bunga!
00:29:16¿Guerda abur conforto?
00:29:19Este voz…
00:29:21¡Bunga!
00:29:22Fue escrata!
00:29:23¡Bunga!
00:29:24¡Bunga!
00:29:27Este casa no tienes
00:29:29Los hombres no están aquí para protegerlo.
00:29:33No estoy scared de ti.
00:29:38No estoy scared de ti.
00:29:39No estoy scared de ti.
00:29:40¿Dónde crees que esto...
00:29:42No.
00:29:43No quiero escuchar.
00:29:44No hay tiempo para admitir defeat.
00:29:47Admitir? ¿Por qué?
00:29:49¿Por qué debería?
00:29:50Tú eres un número.
00:29:52Los que admiten defeat son tú.
00:29:54¿Cómo se sienten a mí, Mr. Morrity?
00:29:56Tú eres el único con el corazón.
00:29:59Es que es lo que es lo que es.
00:30:00Es un ofence a la Morrity familia.
00:30:03Si su padre va a llevar la ciudad,
00:30:06la vida va a llevar a nosotros.
00:30:10Voy a ir de este impuesto para la Morrity familia ahora.
00:30:15Unos fin.
00:30:26Madame Moretti,
00:30:40I have urgent news
00:30:42on your son, Mr. Moretti.
00:30:47Prepare the car, Alexandra.
00:30:56I don't care who you are.
00:31:01This place will be your grave.
00:31:05Mr. Diego, just execute these two liars.
00:31:08She's a disgrace to the Winchester family.
00:31:11We've always been loyal to the Whitmore family.
00:31:13When you become leader of Black Vale,
00:31:15please don't forget about us.
00:31:17Let's just go.
00:31:20I'm sorry I trust you to this.
00:31:21Let's go.
00:31:21Come on.
00:31:23Take care of him.
00:31:26Don't let me get away.
00:31:29Stop them.
00:31:30Kill them.
00:31:32Hey!
00:31:38Eleanor.
00:31:45Eleanor.
00:31:46You're okay?
00:31:48You're on my half.
00:31:50Why would you take a bullet for me?
00:31:52You're my husband, Alessio.
00:31:54Remember, we're supposed to be the ones
00:31:56who trust each other the most.
00:31:59The ones who trust each other the most.
00:32:03You promise to stay by each other's side forever.
00:32:07I do.
00:32:09I do.
00:32:10Look, from now on,
00:32:12we will take care of each other
00:32:13and be each other's most trusted person.
00:32:17Why should you get to be happy?
00:32:19You don't deserve it.
00:32:20Go to hell!
00:32:25Oh, no.
00:32:33Who dares lay a hand on my son?
00:32:36Madam Brady?
00:32:38It is over.
00:32:40It's all over.
00:32:45It's all over.
00:32:45God, what happened?
00:32:49Who is she?
00:32:50Where's the doctor?
00:32:51Someone get a doctor!
00:32:53Mateo, take Eleanor to the hospital.
00:32:55Now!
00:32:58Madam Bretti,
00:32:59let him eat the monster dude.
00:33:00Let's go.
00:33:03You okay?
00:33:04Madam Ready?
00:33:05I didn't mean to hurt Mr. Ready.
00:33:07Please.
00:33:08This has nothing to do with us.
00:33:09It was Lucy and it was all his idea.
00:33:11He told us to pertain.
00:33:13We didn't recognize Mr. Moretti.
00:33:14Mother,
00:33:16let's execute every member
00:33:18of the Winchester family immediately.
00:33:22Diego,
00:33:22you pretend not to recognize me.
00:33:25Are you planning on betraying the Moretti family?
00:33:27No, no, no, Miss Reti.
00:33:28Please, have mercy.
00:33:30Madam Moretti,
00:33:31please, I'm begging you.
00:33:33Help me.
00:33:34Mrs. Moretti,
00:33:36my daughter is your son's wife.
00:33:39Please, for her sake,
00:33:41let me go.
00:33:42So now you remember
00:33:44that Eleanor is your daughter,
00:33:46but when you humiliated her,
00:33:48again and again,
00:33:51did you ever think
00:33:52this day would come?
00:33:53I got a second chance,
00:33:55but I still made the wrong choice.
00:33:57It's all that bitch's fault,
00:33:59unless you should have been mine.
00:34:00I'm innocent.
00:34:02I'm innocent.
00:34:03The bitch seduced me.
00:34:05Winchester family started it all,
00:34:06and, uh,
00:34:07please, you have to believe me.
00:34:08Our family once helped your husband.
00:34:11Thanks, boss.
00:34:12Yes, yes.
00:34:13Madam Moretti,
00:34:14please, please,
00:34:16help us.
00:34:17Mr. Moretti's rarely seen in public.
00:34:18I truly didn't recognize it.
00:34:23Alessio,
00:34:24the Whitmore family
00:34:25weren't the masterminds here,
00:34:27and it's true,
00:34:28their father did once help your father.
00:34:31As for the Winchester family,
00:34:33they're just a minor family.
00:34:35Punishing them this severely
00:34:36might be considered too harsh.
00:34:39That woman looked badly hurt.
00:34:41Go check on her.
00:34:42Are you okay?
00:34:56Are you hurt?
00:34:57Don't move.
00:34:59The doctor said you need to rest.
00:35:02How am I supposed to stay calm
00:35:03if you keep doing this?
00:35:04I was so scared.
00:35:06You were hurt because of me.
00:35:08How could I let you go along, silly?
00:35:11Look.
00:35:11Since I saved your life,
00:35:13I suppose I deserve a little reward.
00:35:17That was really not the time for jokes.
00:35:24But this isn't a hospital.
00:35:27Where are we?
00:35:28It was Madam Moretti.
00:35:30She saved us.
00:35:32Madam Moretti?
00:35:34You're going to marry that woman.
00:35:37Are you out of your mind?
00:35:39She's just a commoner.
00:35:40She brings no value to the Moretti family.
00:35:43The Moretti family does not need the marriage alliances
00:35:46to stay strong.
00:35:47I love her.
00:35:49She's everything to me.
00:35:51No one will be mistress to this family.
00:35:53Oh, you've lost it!
00:35:54She brought you nothing but trouble.
00:35:57She almost got you killed.
00:35:58What if she's a spy someone sent?
00:36:04None of this is her fault.
00:36:06She protected me.
00:36:08Mother, I trust her.
00:36:11You trust her?
00:36:13She nearly got you killed!
00:36:15She's the one who begged Madam Moretti to save us.
00:36:33And, um, what about the others?
00:36:48Madam Moretti handled it personally.
00:36:51Lucien had his bones broken.
00:36:53He's locked up in the Whitmore Estate.
00:36:55Vivian was sent to a casino.
00:36:57I asked for your father...
00:36:57Don't worry.
00:36:59I'll find out for you.
00:37:03Mateo found me a job here
00:37:04as a bodyguard at the Moretti mansion.
00:37:08And you, you will work here as a maid.
00:37:10And we will all be part of the Moretti family.
00:37:13Really?
00:37:14Really?
00:37:15So we can stay together?
00:37:27Eleanor, I hope you can forgive me.
00:37:29So this is where I'll be working from now on.
00:37:49I'll come see you often.
00:37:52It's okay.
00:37:55Why?
00:37:59I'm afraid you won't be able to resist me.
00:38:10Mr.
00:38:10This is Agnes.
00:38:14The Moretti family's housekeeper.
00:38:16If you need anything, go to her.
00:38:20Hi, Agnes.
00:38:22This is Eleanor.
00:38:23She's the new maid.
00:38:24You'll be looking out for her from now on.
00:38:27Don't worry, Miss Eleanor.
00:38:28I'll take good care of you.
00:38:34Why is she being so polite to me?
00:38:38As if I'm the lady of the house or something?
00:38:46Maybe she just likes you.
00:38:49I don't think you're leaving.
00:38:55I don't think you're leaving.
00:39:11You've got to wash these plates again.
00:39:13Oh, and maybe...
00:39:15Clean the floor after.
00:39:19Agnes already assigned my tasks.
00:39:21I don't have time to do jobs.
00:39:22No time.
00:39:23You can order easy jobs,
00:39:24but why don't I have to clean the nasty stables?
00:39:28I just want to finish my jobs after her standards.
00:39:30I don't know.
00:39:30Stop right there.
00:39:31You're not leaving without my permission.
00:39:32Is that the Moretti family crash ring?
00:39:45That's mine.
00:39:46All right, give it back right now.
00:39:47I don't think so.
00:39:49No.
00:39:50Yours?
00:39:51You probably stole it.
00:39:52I didn't steal it.
00:39:53It's the most precious thing I have.
00:39:55Give it back.
00:39:56Oh, look at all this wine you've been drinking.
00:39:59Wait until Mr. Moretti finds out.
00:40:01Oh, it's me.
00:40:09You filthy little...
00:40:11Get her pina down.
00:40:17Let go.
00:40:18Let go of me.
00:40:20Enough.
00:40:22Stop this right now.
00:40:26Madam Moretti.
00:40:30Why are you wearing a maid's uniform?
00:40:33If you want something, I'll get it for you.
00:40:36No need to come down yourself.
00:40:38No, Agnes.
00:40:39You've got the wrong idea.
00:40:41I'm disguised, not as a maid,
00:40:43but as a housekeeper.
00:40:45To expose Eleanor.
00:40:48I've only been gone half an hour,
00:40:49and you're already causing trouble.
00:40:52Agnes, it's her.
00:40:53Eleanor stole Mr. Moretti's family crest ring.
00:40:57I didn't steal it.
00:40:59This is my ring.
00:41:00Your ring.
00:41:01Did Mr. Moretti hand it to you himself?
00:41:04Alessio actually gave her the ring
00:41:06that represents the family's identity.
00:41:09He must have believed her lies.
00:41:11That little brat.
00:41:16Hand it over.
00:41:17I said, give it to me.
00:41:31When you find out the truth,
00:41:33return this to me, please.
00:41:35It's the most precious gift
00:41:37from a very important person.
00:41:38Of course.
00:41:42Thank you.
00:41:43This is the new head housekeeper,
00:41:46Ka-
00:41:46Amara.
00:41:49From now on,
00:41:50we will manage things together.
00:41:52As for you,
00:41:55you must compensate
00:41:56for all the damage you've caused.
00:41:59As punishment,
00:42:00you will clean everyone's clothes.
00:42:03No supper until it's done.
00:42:05I understand.
00:42:07Now clear up this mess.
00:42:08What's that?
00:42:36Miss Alexandra came looking for you today
00:42:40I told you
00:42:43There will only be one Mrs. Moretti
00:42:45Agnes isn't taking care of you?
00:42:59No, she did
00:43:00I'm the one who messed up
00:43:02What happened, Eleanor?
00:43:05That wine cost a fortune
00:43:08I can't let Alessio get into trouble because of me
00:43:11Aren't we the ones who trust each other the most?
00:43:16Tell me, what really happened?
00:43:20Some wine was wasted
00:43:22But don't worry, I'll work hard and I will pay it all back
00:43:26Come here
00:43:27What a disgusting
00:43:29I'll make sure you live a better life
00:43:32I promise
00:43:33So what's the story with your brain?
00:43:42Why is everyone saying it belongs to Mr. Moretti?
00:43:45It's
00:43:46It's my father's
00:43:48He once worked for Mr. Moretti
00:43:51And Mr. Moretti gave it to him
00:43:54And later my father passed it down to me
00:43:58I see
00:44:00Oh
00:44:06Well I'm done
00:44:10Everything is clean
00:44:12Oh well
00:44:13If it isn't Miss Eleanor
00:44:14Don't you think we won't damn mess with you just because you have a housekeeper protecting you?
00:44:18Look I just wanted to my job
00:44:19I don't want any trouble
00:44:21Keep pretending
00:44:22People like you are the best at playing the victim
00:44:25Miss
00:44:31So clumsy
00:44:32Don't tell me you want us to clean you off
00:44:34Someone like you living in the mansion still must be shameless
00:44:38You would leave the Moretti mansion now if you knew what was good for you
00:44:42I haven't done anything wrong
00:44:44No
00:44:44I am a blessing today
00:44:46Eleanor
00:44:48Mr. Moretti
00:44:53Why are they calling you that?
00:45:00Why are they calling you that?
00:45:02I'm not Mr. Moretti
00:45:04I was just on a night patrol of the estate
00:45:07What a cheeky maid
00:45:13Daring to flirt with a bodyguard
00:45:16You've got some nerve
00:45:19It's not what you think
00:45:20Please don't punish him because of me
00:45:22Madam
00:45:22I was just passing by and happened to see someone hurt
00:45:25But it seems I'm here at the wrong time
00:45:28Amara it's all my fault
00:45:29He was just trying to help
00:45:31Please don't blame him
00:45:32Just trying to help?
00:45:36Yeah
00:45:37What kind of help can that be I wonder
00:45:39Between a maid
00:45:40And a bodyguard
00:45:42You better know your place
00:45:44And not overstep
00:45:46Bitch
00:45:51I'm going to tell Miss Alexandra right now that you stole Mr. Moretti's ring
00:45:55She'll definitely teach you a lesson
00:45:57Miss Alexandra
00:46:06There's a new maid in the backyard
00:46:11She's stolen Mr. Moretti's ring
00:46:13And she's trying to seduce him
00:46:16What nerve?
00:46:19A lowly maid dares to covet Moretti family property
00:46:23Exactly
00:46:23Exactly
00:46:23She spends her days trying to seduce men
00:46:26She has seduced Mr. Moretti
00:46:29And even a bodyguard
00:46:30Miss Alexandra
00:46:32You're the daughter of the Cicillieri
00:46:33And you're the future wife of Mr. Moretti
00:46:36Who would dare compete with you?
00:46:41Compete
00:46:42A lowly maid
00:46:44As if she deserves to
00:46:48Tell me, what's her name?
00:46:53Eleanor
00:46:53Her name is Eleanor
00:46:55Eleanor
00:46:56Good
00:46:58She dares to seduce my man
00:47:02I'll make her regret being born
00:47:05That's her
00:47:20You're the one seducing Mr. Moretti
00:47:22Restless slut
00:47:27I don't know what this is about
00:47:30But I've never met Mr. Moretti
00:47:33People like you
00:47:34Poor
00:47:36Ordinary
00:47:38Inelegant
00:47:39You won't ever deserve Mr. Moretti
00:47:42No matter how many lifetimes you have
00:47:45I'm afraid I have to disagree
00:47:47I believe our souls are equal
00:47:49Miss Alexandra is the Cicillieri's daughter
00:47:56Chosen by the Madam Moretti
00:47:58To be Mr. Moretti's wife
00:47:59How could you compete?
00:48:02Well, Miss Alexandra seems like a
00:48:04Reasonable person
00:48:06How could I seduce Mr. Moretti?
00:48:10I've never seen him
00:48:11It's embarrassing for a lady to argue with someone like you
00:48:15So let's settle this
00:48:17With a competition
00:48:19If I win
00:48:22Then you and that bodyguard
00:48:24You've been seducing a kicked out of the Moretti mansion
00:48:27This is between us
00:48:29There's no need to drag him into this
00:48:31Are you already admitting defeat?
00:48:34Fine
00:48:35Go
00:48:37Find that bodyguard
00:48:38Kick them both out
00:48:40Okay, no, wait, wait
00:48:42I'll compete
00:48:44Then it's boxing
00:48:48Boxing is a game for the elite
00:48:58You still have time to forfeit
00:49:01Rosie will fight on my behalf
00:49:03First one down for ten seconds loses
00:49:06Hope you're ready to get beaten to death, you little bitch
00:49:09I bet you're gonna seduce really well once I smash your nose in
00:49:13I can't do this
00:49:15Filthy slut
00:49:17Are you going to surrender already?
00:49:29I'm sorry
00:49:30You actually hate me
00:49:33You filthy little bitch
00:49:35That's how you do it
00:49:42You
00:49:43I knew you didn't have it in you
00:49:45You're absolutely weak
00:49:47Get up
00:49:57You're fighting for me, Rosie
00:50:01How dare you lose
00:50:03No, I'm sorry I let you down
00:50:05You humiliated me
00:50:08No
00:50:09Now you will pay
00:50:10Maids
00:50:12No
00:50:14No, Miss Eleanor, please
00:50:15Have mercy
00:50:16No, no, no
00:50:17Eleanor
00:50:18Eleanor
00:50:20I don't want to die
00:50:21Save me
00:50:21Now it's your turn
00:50:31You think winning against me means Mr. Moretti will favor you
00:50:39Miss Moretti would never look twice at a woman like you
00:50:43I have nothing to do with Mr. Moretti
00:50:46I have her hands bent
00:50:47Today I will let the entire Moretti family know
00:50:51Anyone who dares to seduce Miss Moretti
00:50:54Has only one fate
00:50:56Death
00:50:58One bullet is too easy for you
00:51:01Go
00:51:04Fetch all the maids
00:51:06I want everyone to see exactly what happens to those who seduce Mr. Moretti
00:51:11Never had salt water poured on fresh, whipped wounds
00:51:19Stings like hell
00:51:21That hay
00:51:23Maybe you'll like the burn
00:51:25No, no, no
00:51:29The family banquet is coming soon
00:51:44Everyone will attend
00:51:46We must arrange proper protection
00:51:48Yes, sir
00:51:50Mr. Moretti
00:51:51Miss Alexandra
00:51:52She wants to execute a maid named Eleanor
00:51:54Mr. Moretti
00:52:14I was only punishing a maid who dared to seduce you
00:52:21Unless you are really Mr. Moretti
00:52:23Seduce?
00:52:27Eleanor is my wife
00:52:28Does she really need to seduce me?
00:52:31Mr. Moretti
00:52:32Alexandra
00:52:34You hurt Eleanor?
00:52:37Are you trying to betray the family?
00:52:40I am meant to be your wife
00:52:42I was chosen by Madame Moretti
00:52:46And you're still lying
00:52:47You know, Mother really spoils you too much
00:52:50No
00:52:51No, please
00:52:52Please, for for Madame Moretti's sake
00:52:55Spare me
00:52:56Please
00:52:57Since you wanted to punish Eleanor with the whip
00:53:02You yourself will receive the same punishment
00:53:06Fifty lashes
00:53:07Please
00:53:08And if you survive
00:53:10You will leave the Moretti family yourself
00:53:13No
00:53:14No
00:53:15No
00:53:16No
00:53:18So are you really Mr. Moretti?
00:53:23Yes
00:53:24I am Alessio Moretti
00:53:28I am Alessio Moretti
00:53:29That bitch
00:53:37Don't say that
00:53:39Eleanor is a kind, strong, loving girl
00:53:42The revealing of my identity was an accident
00:53:45I absolutely refuse Eleanor Winchester as your wife
00:53:50She even bullied Alexandra
00:53:55Alexandra bullied her first
00:53:57And the punishment and banishment of Alexandra was my doing
00:54:01I know what worries you, but I believe in Eleanor
00:54:05She will become a worthy member of the family
00:54:07The family banquet is coming soon
00:54:09Why not let her prove herself there?
00:54:11Mother, give her one more chance
00:54:14Fine
00:54:16If she can handle the banquet
00:54:19If she messes it up, Alessio
00:54:23You'll never see her again
00:54:25Alessio
00:54:37Are you okay? Did she punish you?
00:54:39Honey, you can touch me whenever you want
00:54:43But right now I have something else to tell you
00:54:46I spoke with mother
00:54:48And she wants you to be in charge of the family banquet
00:54:51The banquet?
00:54:53I... I don't think I can do this
00:55:00Trust me
00:55:02You can do it
00:55:04I'll provide all the help you need
00:55:06I just don't know
00:55:08No
00:55:09I've... I've never done anything like this before
00:55:11I've never... I've never been to a banquet
00:55:13There's a banquet coming soon
00:55:15Come with me
00:55:17Come with you?
00:55:19As my wife
00:55:31Please stop, please stop
00:55:33I'm sorry, that's why I never took back to the customer ever again
00:55:36You little bitch
00:55:38You little bitch
00:55:40Do you still think you ever been just a family head?
00:55:43Hm?
00:55:44Once you're in here, you're nothing than a lowly prostitute
00:55:48Now keep moving
00:55:52Serve the customers
00:55:54Yes
00:55:55Eleanor, this is all your fault
00:55:57I will make you pay
00:55:59Vivian
00:56:00I'm ready
00:56:01I'm sorry
00:56:02Please, please, please, babe
00:56:16Please, babe
00:56:17You're Eleanor's sister, right?
00:56:20Want to leave here?
00:56:22Yes
00:56:23Yes, I want to leave, please
00:56:25If you help me get rid of Eleanor
00:56:28I'll let you go
00:56:29If you free me
00:56:31I swear I will wipe that bitch off the face of the earth
00:56:35I heard that in a previous life
00:56:37Lucene was recognized at a recent banquet held by the old Duke
00:56:40And from there on he inherited the estate
00:56:42With the Duke's help, he rose to become the king of Blackvale
00:56:46This time, if I can get Lucene to show up at that banquet
00:56:50I can turn things around
00:56:51Then you're free to go
00:56:53Thank you
00:56:59Eleanor, I thought you were so lucky
00:57:06Turns out even Madame Moretti hates you
00:57:08You will never be Mrs Moretti
00:57:11I will crush you under my feet
00:57:18Diego, please let me out
00:57:20Look, if you're gonna keep me locked in inside the house
00:57:22I'm gonna fucking go crazy
00:57:24You've got some nerve
00:57:26If you hadn't done that stupid thing with Vivian
00:57:29I wouldn't have offended Mr Moretti
00:57:31And lost the East Blackvale territory
00:57:33It's all the bitch Vivian's fault
00:57:38Honey?
00:57:40Why are you back already?
00:57:43Madame Moretti just lifted my punishment
00:57:45I don't have to stay at the casino anymore
00:57:47You ruined her so badly
00:57:48Do you have a nerve to come back?
00:57:50Diego, the real problem is Eleanor
00:57:52We are all victims here but blaming each other won't help
00:57:57We have to work together to get rid of Eleanor
00:58:05And restore our rightful position as rulers of Blackvale
00:58:09Eleanor?
00:58:11Wouldn't she be like Mrs Moretti by now?
00:58:13How are we gonna get rid of her?
00:58:15Eleanor isn't even light by Madame Moretti
00:58:18Without her approval she will never become Mrs Moretti
00:58:23Unless you will get tired of her sooner or later
00:58:27This is our chance
00:58:30This is too risky
00:58:31What have I told you that I can restore the Whitmore family to its thorn?
00:58:45Well isn't there a banquet coming up soon?
00:58:52The Old Duke who hasn't appeared in ages will be at this banquet
00:58:56If we can win his favour there then who cares about the Moretti family
00:59:00Exactly
00:59:01Look
00:59:02We can charm the Old Duke and win our favour
00:59:05Please let me go
00:59:07Yes, Lucien has to be the one to go
00:59:09The Old Duke is going to be looking for someone to be managing his estate
00:59:13Only Lucien can get this contract
00:59:15Don't worry Diego, look
00:59:16I'm gonna go to the banquet, charm the Old Duke
00:59:19And we can get it back
00:59:20We're gonna make our family rise again
00:59:22I promise
00:59:27Hmm?
00:59:41What's this?
00:59:42Hurry up and write the Old Duke's estate management plan
00:59:44I don't know how
00:59:46How do you not know? Just write something
00:59:48I said I don't know how
00:59:50I never knew
00:59:59Impossible
01:00:00You just have no inspiration
01:00:04I know
01:00:06I think
01:00:07Write that
01:00:08But life is too extravagant
01:00:10It'll open the estate for free
01:00:16Well hurry up
01:00:20And wear this to the banquet
01:00:29It'll definitely work
01:00:36The place he's bringing you to
01:00:38Is the banquet I wanted to attend in my previous life
01:00:41Give
01:00:45Give
01:00:48You bitch
01:00:49It looks like you shouldn't drink anymore
01:00:50Go and give him some wine now
01:00:51The banquet is tomorrow and I have some questions for you
01:00:53Shut the fuck up
01:00:57Fucking slut
01:00:59Fuck me, you're so noisy
01:01:00No
01:01:01What's that?
01:01:02No, it's
01:01:04Oh
01:01:05Oh
01:01:07I'm cheating on you now
01:01:10Child's business plan
01:01:11It's cute
01:01:15Go get some wine
01:01:17Go
01:01:18The Old Duke's banquet
01:01:19And as you know, you don't belong here
01:01:21Still fucking embarrassing
01:01:23Es que es muy embarazada.
01:01:32Así que esto fue la banqueta donde Lucien
01:01:34ganó el juke en favor durante mi vida anterior.
01:01:37No sabía que esta vez que me hubiera la oportunidad de ir.
01:01:40Hey, no te preocupes.
01:01:43Tienes que ir en, es nada.
01:01:45Estamos aquí para discutir y aprender.
01:01:48Es como conversar.
01:01:50No te preocupes.
01:01:52No te preocupes.
01:02:20Lo que es que me ha llevado a la banqueta que quería en mi vida anterior.
01:02:27¿Qué?
01:02:31B***.
01:02:32No se no se no piensa.
01:02:33No, no se no piensa.
01:02:34El banqueta es mañana y tengo algunas preguntas.
01:02:36¡SUSCRIBETE!
01:02:37¡FUK!
01:02:40¡FUK!
01:02:41FUK!
01:02:42morela .
01:02:43Te es muy frequency.
01:02:46¿Y eso?
01:02:47.
01:02:48Smallara iêm mas...
01:02:49explosions en las zonas.
01:02:50Eres alertas en las zonas.
01:02:51O港 crabas
01:02:58rostallas ahora susc桢as, eso es una vacuna.
01:03:00Va, de la Pitca del Rodrigo.
01:03:03Ydeos exampleos que층 es el colegio.
01:03:05Es too fucking embarrassing.
01:03:15So this was the banquet where Lucien won the old Duke's favor during my previous life.
01:03:19I didn't expect this time I would actually have the chance to attend.
01:03:23Hey, don't be nervous. Just need to go in, it's nothing.
01:03:28We're here to discuss and learn.
01:03:31It's like chatting. You're excellent.
01:03:34Don't overthink it.
01:03:49Gentlemen.
01:03:51This is my wife, Eleanor.
01:03:55Miss Eleanor, you are truly beautiful.
01:03:59You two are perfect together.
01:04:04Eleanor!
01:04:06Oh, it's been so long.
01:04:10Eleanor, what happened before, it was my fault.
01:04:17And I apologize.
01:04:19Mother and father, they are gone now and we're the only family left.
01:04:28Shouldn't family forgive each other?
01:04:32I forgive you.
01:04:33Oh!
01:04:34But Vivian, we never had a relationship to begin with.
01:04:41You kicked me out of the family.
01:04:43No, it was because we loved you too much.
01:04:53We thought that Alessio was just an ordinary low-class man.
01:04:58And we didn't want you to suffer.
01:05:01Do you want to go back to the casino again?
01:05:07Once I get the old Duke's estate management rights, who will care about the Mereti family,
01:05:13I will kill them both.
01:05:15Pathetic.
01:05:33It's old Duke.
01:05:34You're finished.
01:05:35Greetings, old Duke.
01:05:36Uncle.
01:05:37You all know why I'm holding this banquet.
01:05:38I'm old now.
01:05:40We need to find a successor.
01:05:42I have an unused estate here.
01:05:57Whoever can find a way to manage it will become my heir.
01:06:03During my previous life, Lusen came up with a plan at this very banquet.
01:06:08Elinor, ¿qué es lo que no te gusta aquí?
01:06:35Elinor, ¿qué es lo que no te gusta?
01:07:05Elinor, ¿qué es lo que no te gusta?
01:07:35Elinor, ¿qué es lo que no te gusta?
01:07:37Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:39Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:41Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:43Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:45Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:47Elinor, ¿qué?
01:07:49Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:51Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:53Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:55Elinor, ¿qué?
01:07:57Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:07:59Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:08:01Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:08:03Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:08:05Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:08:07Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:08:09Elinor, ¿qué es lo que te gusta?
01:08:11¿Qué es lo que te gusta?
01:08:13Sí, así que...
01:08:15...money...
01:08:17...you have so much of that, ¿no?
01:08:19¿Por qué no te dejarías todo eso?
01:08:21You just lived your life too selfishly
01:08:23...so por ese motivo, eso sería un buen idea
01:08:25...just, you know, let it go
01:08:27You're right
01:08:29...and you should give away your estate
01:08:31...and your money
01:08:33...to...everyone
01:08:37No, no, no, no
01:08:39Did I invite you here to criticise me?
01:08:41Lucene Whitmore
01:08:43...wearing that lavish suit
01:08:47What gives you the right to say such things?
01:08:49Wasn't he respected in my previous life
01:08:51...for his brilliant proposal?
01:08:53How can he say something so foolish?
01:08:57I thought you'd like it
01:08:59Lucene, take it off
01:09:01Yes
01:09:03Hey
01:09:05It was all Vivian's idea
01:09:19...like she literally told me this right now
01:09:21What?
01:09:23No
01:09:25It was Elinor
01:09:27If you keep slandering my wife
01:09:29...you'll regret ever being born
01:09:33It was her
01:09:35If you don't believe me
01:09:37...get her to propose her idea right now
01:09:39She will say the exact same thing
01:09:41That's right, it was definitely her
01:09:43Yep
01:09:44Actually I do have an interview
01:09:46It's okay Elinor
01:09:48It's okay Elinor
01:09:50Say what's on your mind
01:09:52The old Duke is a kind gentleman
01:09:54He wants to help the poor
01:09:56And I think there are much better ways to do it
01:09:58It's the exact same thing
01:10:00I believe
01:10:02Rather than using the estate to shelter the people
01:10:04It's better to hire them
01:10:06Give them jobs
01:10:08What difference does it make?
01:10:10Elinor, stop changing the subject
01:10:12You're just saying exactly what Lucene was saying
01:10:14Yeah
01:10:16Hiring the poor
01:10:18Can not only help you manage this estate
01:10:20But also make the area safer
01:10:22What difference does it make?
01:10:24Elinor, stop changing the subject
01:10:26You're just saying exactly what Lucene was saying
01:10:28It will also make the area safer
01:10:34No wonder you married her
01:10:36Your wife is truly remarkable
01:10:38Of course
01:10:40It's a privilege
01:10:42To be married to such a wonderful woman
01:10:50I get it
01:10:52Elinor
01:10:54You stole Lucene's estate management plan
01:10:58That was supposed to be Lucene's idea
01:11:00And Elinor plagiarized it
01:11:02False accusations like that
01:11:04Will get you jail time
01:11:10The old Duke loved the plan I proposed at the banquet
01:11:12Oh
01:11:18He only gave me the estate
01:11:20But I've got an inherited fucking title
01:11:22Can you believe that?
01:11:26What about the one I proposed?
01:11:28Oh he hated it
01:11:30Yeah
01:11:31Yeah and you shouldn't bring it up
01:11:32And say like
01:11:33Ever again
01:11:38So it was my plan
01:11:39The old Duke really liked during my previous life
01:11:41Lucene was lying to me
01:11:43These ideas
01:11:45Are entirely my own
01:11:47And they have nothing to do
01:11:49With Lucene
01:11:51Give back the Whitmore family villa entirely
01:11:53And give it free
01:11:55To the nearby poor to live in
01:11:57You can't do that to me
01:11:59Please
01:12:01You can't do that to me
01:12:02Please
01:12:03And by the way
01:12:04There's money
01:12:05You said all the money should be donated right?
01:12:07No
01:12:08After the banquet
01:12:09I'll have people watch you
01:12:10To make sure you do it all
01:12:12I f*** you
01:12:14Bitch
01:12:15You ruined our family
01:12:16It's not my fault
01:12:18You're called Elinor?
01:12:20You're called Elinor?
01:12:22Uncle
01:12:23This is my wife
01:12:25Yes I know
01:12:27I've heard that Carmela doesn't like her
01:12:33Elinor
01:12:34Would you be willing to manage my estate?
01:12:37Really?
01:12:38You're choosing me?
01:12:39Of course
01:12:40You're the only one suitable
01:12:42Not only that
01:12:44You will inherit my title and all my property
01:12:47Why her?
01:12:49That was supposed to be Lucian's
01:12:51Yeah
01:12:52If you cause trouble again
01:12:53I'll have you thrown out
01:12:57It's time to dance
01:12:58Why aren't you dancing?
01:13:01Future Duchess
01:13:02Would you honor me with a dance?
01:13:08I'm so far
01:13:19You stupid bitch
01:13:24Why can't you be just like other women and support their husband?
01:13:27If it wasn't for you I would have never ended up like this
01:13:30What's the point of saying that now?
01:13:32It's all over
01:13:33No, no, no
01:13:34This is just the beginning
01:13:36Look
01:13:37You are my wife
01:13:38You owe me your duty
01:13:40You owe me your duty
01:13:41Yeah?
01:13:42I have a plan how to make things better for us
01:13:44There's a coward at this banquet right now
01:13:47I've talked to him
01:13:48He's gonna help us
01:13:51But
01:13:52You have to sleep with him
01:13:55Just tonight
01:13:56I've got a second chance
01:13:57But I still made the wrong choice again
01:13:59I can't believe you're such a rotten man
01:14:01Why is Eleanor always so lucky?
01:14:04No
01:14:05If I'm going down then you're going down with me
01:14:07Eleanor
01:14:08Okay, he's waiting downstairs
01:14:10Go, go, go, go, go
01:14:12What's the point if I'm alone?
01:14:14Doesn't the Count want to taste both sisters?
01:14:16What if I bring Eleanor?
01:14:18This chance to sleep with the future duchess is rare
01:14:21I mean
01:14:22As long as he's gonna like it, right?
01:14:24You all love Mr. Moritine
01:14:26I'll take care of Eleanor
01:14:46I'm so sorry
01:14:57Somebody just pushed me from behind, I'm so sorry
01:15:12It's...
01:15:13It's fine
01:15:14It's just a stain, don't worry
01:15:15It's just a stain, don't worry
01:15:16I'll take it from here
01:15:17That's fine
01:15:23Okay, well then you should just go and change the shirt, huh?
01:15:26Um...
01:15:27Wait for me here
01:15:35Eleanor, are you okay?
01:15:36It's alright
01:15:37No, I'll take you somewhere to rest so you can catch your breath
01:15:39Come
01:15:41It's alright
01:15:42I got you
01:15:43I got you
01:15:44It's alright
01:15:47I get you here
01:15:56Hello
01:16:01And now I know now that you live better than me
01:16:04Let's all go to hell
01:16:05Together
01:16:06So, this is the future duchess.
01:16:28It's a first for me.
01:16:31A phone.
01:16:33I'll be leaving now.
01:16:36I'll be leaving now.
01:17:06I'll be leaving now.
01:17:36I'll be leaving now.
01:17:40Oh!
01:17:42Bitch!
01:17:43I was going to be gentle.
01:17:45You should have behaved.
01:17:46Give me up!
01:17:47Give me up!
01:17:48Where do you think you're going?
01:18:06Maeve, ¿dónde está Elinor? ¿Dónde está mi esposa?
01:18:10Creo que ella fue esta vez.
01:18:19Si hubiera hecho lo que te dijiste, nada de esto hubiera sucedido.
01:18:30¿Dónde me explico?
01:18:36¡Eleinor! ¡Eleinor!
01:18:44¡Eleinor!
01:18:46¡Eleinor!
01:18:49Estoy muy desculpado.
01:18:52A todos los que te asustan, te pagará.
01:18:55Vamos a ir a casa, ¿bien?
01:18:57A continuación estaré a casa.
01:19:06¡Eleinor!
01:19:07¡Eleinor!
01:19:08¡Eleinor!
01:19:09¡Eleinor!
01:19:24¿Qué pasó?
01:19:25¡Eleinor!
01:19:26¡Eleinor!
01:19:28¿Qué pasó?
01:19:29Lo que pasó es que tú estás aquí ahora, y estás seguro.
01:19:41Estoy aquí...
01:19:42Para ti.
01:19:55We both know how it goes down
01:19:59Let me take you home now
01:20:01I can't wait to keep it
01:20:04And this could be our little secret
01:20:09And this could be our little secret
01:20:17Let's get dressed and go have some breakfast
01:20:25Mr Moretti, Miss Eleanor
01:20:31You should call her Mrs Moretti
01:20:34I told them not to
01:20:55I've said it many times, Eleanor is my only wife
01:21:07I won't choose another
01:21:08I've told you as well
01:21:10I will never agree to someone without any support
01:21:13Becoming your wife
01:21:14Well, Mother
01:21:15Eleanor is now the sole heir of the old duke
01:21:19What?
01:21:21You're serious?
01:21:22The old duke chose her as heir?
01:21:25Why?
01:21:25Because Eleanor is an exceptional woman
01:21:28He was taken with her kind heart
01:21:30Yes, Mrs Moretti
01:21:32Please trust me
01:21:33I will observe your character
01:21:36To see if you're fit
01:21:38To be the lady of the Moretti family
01:21:41Sir, it's been confirmed
01:21:50Vivian and Lucien drugged Mrs Moretti
01:21:52They planned to ruin her reputation completely
01:21:55I've given them many chances
01:21:58They never appreciated it
01:22:00People like that shouldn't exist
01:22:03The family banquet is coming soon
01:22:06And the Whitmores will attend
01:22:08If we deal with Vivian and Lucien now
01:22:11Might their family be disfused
01:22:12The Whitmore family is no more
01:22:16Sir
01:22:16Thanks
01:22:23Right
01:22:29Today is the family banquet
01:22:31The guests are already here
01:22:32Let's not make any mistakes, shall we?
01:22:35Yes, Ms. Eleanor
01:22:36Ms. Eleanor
01:22:39Yeah
01:22:39I'm sorry about what happened before
01:22:41It's all in the past, Daisy
01:22:43Just don't do that anymore
01:22:45Okay
01:22:46Um
01:22:47The kitchen's been a bit overwhelmed lately
01:22:50Could you come out?
01:22:51Of course
01:22:52Let's go, we don't want to be late, do we?
01:22:59Is that Alexandra?
01:23:00I've already sent someone to do as you said
01:23:02で、一夜内で、やりぃぱぱぱぱぱぱぱどぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱぱ�
01:23:32Elia.
01:23:39Malesio.
01:23:42Malesio.
01:23:46Malesio.
01:23:47Malesio.
01:23:49Es Elinol que lo mató. Elinol mató Mr. Moretti.
01:23:53No, no, no.
01:23:56No, no, no, no, no.
01:23:57No, no, no, no.
01:23:58Elinol.
01:24:00The evidence is clear.
01:24:02You poisoned Mr. Moretti.
01:24:05What do you have to say for yourself?
01:24:09Mr. Moretti has been hurt.
01:24:12And as his fiancée, it is my duty to step up.
01:24:16Just call a doctor, save him!
01:24:19I'll drop the act.
01:24:20You got close to him so you could kill him.
01:24:23And then she tried to frame me.
01:24:26Please, tell us everything you saw.
01:24:29Today, Elinol insisted on going to the kitchen, so I took her there.
01:24:34Daisy!
01:24:35The kitchen staff cannot testify.
01:24:38I also saw her add something to the wine.
01:24:40Daisy, what?
01:24:41At first I thought it was a flavouring, but now I know after Mr. Moretti's death.
01:24:47You're framing me.
01:24:48This is the Moretti family.
01:24:49You have no power here.
01:24:51Madame Moretti's in charge.
01:24:52Madame Moretti, what right does she have?
01:24:56No, I am the lady of the Moretti family.
01:24:59And it is my place to manage this.
01:25:03Alexandra!
01:25:11Alexandra!
01:25:11Alexandra!
01:25:13Are you going to betray the family?
01:25:16Go get a doctor now!
01:25:17Alessio Moretti is already dead!
01:25:22Who do you think you are?
01:25:27Seize this old hag!
01:25:30How dare you go against Madame Moretti and Alessio!
01:25:33Don't you love them too?
01:25:36Blah!
01:25:38Oh, you're naive.
01:25:41No, no, I simply want the power of the Moretti family.
01:25:43And since he wouldn't marry me, I've had to take matters into my own hands.
01:25:50Think carefully.
01:25:52Alessio Moretti is dead.
01:25:59Offend me and you'll all be doomed.
01:26:02You will regret this.
01:26:05Regret?
01:26:06How could I?
01:26:07I'm about to make you pay.
01:26:09So you did all of this?
01:26:10So what if I did?
01:26:17What are you going to do about it, little maid?
01:26:23Well, if it was you, then you deserve to be punished.
01:26:32How are you alive?
01:26:34I...
01:26:34I poisoned you.
01:26:37I have my dear wife to thank for this.
01:26:40Alexandra, you tried to frame the lady of the Moretti family?
01:27:00I spared your life before because my mother likes you.
01:27:05And now you try to kill me?
01:27:08This is how you repay la familia?
01:27:11Mother, are you going to give her another chance?
01:27:15Oh, yes.
01:27:16Yes, Mother Moretti, please spare me.
01:27:19I promise I won't ever do anything like this again.
01:27:21Yes.
01:27:22No.
01:27:24Kill her.
01:27:26Gracias.
01:27:26What?
01:27:27No.
01:27:28No, you can't kill me.
01:27:29Why won't you protect me?
01:27:37Don't move.
01:27:38I swear.
01:27:39I'll kill her if you don't let me go.
01:27:44Don't move.
01:27:46I swear.
01:27:48I'll kill her if you don't let me go.
01:27:49Elinor, you let her go.
01:27:57You have my word that you can leave.
01:28:00You're courting death.
01:28:03It seems you really love her.
01:28:09Elinor, do you really trust me the most?
01:28:12Of course.
01:28:13Then close your eyes.
01:28:14I wouldn't look.
01:28:28It's rather messy.
01:28:32Sir.
01:28:33Miss Elinor.
01:28:35Everything is settled.
01:28:36The Whitmore family is no more.
01:28:38You should call her Mrs. Moretti.
01:28:48Congratulations, Mr. Moretti.
01:28:50Congratulations, Mrs. Moretti.
01:28:53Congratulations, Mr. Moretti.
01:28:55Congratulations, Mr. Moretti.
01:28:58Congratulations, Mr. Moretti.
01:28:59Woo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
01:29:08Gracias por ver el video
Recommended
1:29:11
|
Up next
1:03:25
1:20:47
1:31:22
1:53:55
1:31:59
1:30:23
1:54:12
1:08:34
2:06:16
1:03:27
1:39:56
1:12:52
2:42:24