- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I love you.
00:00:30Excuse me, do you have any space for me?
00:00:41Sure.
00:00:42Can I?
00:00:44Is it going?
00:00:45It's going.
00:01:00It didn't hit me.
00:01:15What?
00:01:17It didn't hit me.
00:01:20Where did you get that water from?
00:01:24I bought it yesterday.
00:01:27I don't drink it.
00:01:29Don't worry, I have a Magen.
00:01:36Don't drink it.
00:01:38Don't drink it.
00:01:42Can I?
00:01:59When the test blau will, will you see your blaues Wunder?
00:02:06If you drink it.
00:02:07If you drink it.
00:02:13I have another Ingwer-Tee.
00:02:19Ingwer-Tee.
00:02:21Ingwer-Tee.
00:02:23Ingwer-Tee.
00:02:25Okay.
00:02:26That's what I'll do with the test.
00:02:29Then come.
00:02:30Then.
00:02:31Is notooooo.
00:02:33Okay.
00:02:34I can see.
00:02:35Oh, you're going.
00:02:37I'm going to take this.
00:02:40I'm going to get this.
00:02:41Oh, you're going to get this.
00:02:42Oh, you're going.
00:02:44Well, you're going to get this.
00:02:46Oh, I will not go.
00:02:48No, no, no!
00:03:02You are there!
00:03:04I am ready!
00:03:06Are you ready?
00:03:08I am ready, I am ready!
00:03:18Go on, you?
00:03:19Yeah, yeah.
00:03:20Are you guys doing?
00:03:21Wo müssen Sie hin?
00:03:22Ich muss nach Piran.
00:03:23Na dann?
00:03:24Ja.
00:03:25Ja, ich hab aber viel Gepäck.
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29Hey, guys, John?
00:03:33Where do you go?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37Then?
00:03:39Yeah, but I have a lot of luggage.
00:03:46What's wrong?
00:03:48Can you speak of the Swedish?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:56I see, Sie sind lernfähig.
00:03:58Das war Wodka.
00:04:08Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:12Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:17Entschuldigung, ich wollte nicht.
00:04:23Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:24Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:28Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber, spiele Poker.
00:04:31Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:35Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:37Aber das ist nicht meins, ich sei es für einen Auftraggeber.
00:04:39Ah.
00:04:41Wow.
00:04:43Ich bin Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:48Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:49Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:05Vielleicht sogar 1.100.
00:05:07Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:12Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:24Gut.
00:05:26Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, das...
00:05:31Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Jaja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:39Ich weiß.
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:59Danke. Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:20Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:23Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:25Das glaub ich nicht.
00:06:27Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:29Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:33Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:39Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:42Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:49Am Montag melden die Sie.
00:06:50Am Montag melden die Sie.
00:06:51Am Montag melden die Sie.
00:06:53Am Montag melden die Sie.
00:06:54A bit of shirt.
00:07:24Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:53Würde Ihnen das gefallen?
00:07:57Hört Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:07Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:11Wollen Sie was trinken?
00:08:15Ja.
00:08:17Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:25Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:27Und gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:49Ah, so.
00:08:53Und Sie?
00:09:03Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:07Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09Ja.
00:09:11War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:19In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:25Schon vergessen.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:51Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:57Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Probier es nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:34Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha. Und das kannst du?
00:10:45Das kann jeder.
00:10:47Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:06Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:09Und?
00:11:10War das daran so lustig?
00:11:14War das daran so lustig?
00:11:19Ja.
00:11:20Ich kann das nicht.
00:11:21Du willst mit mir schlafen.
00:11:22Du bist mit mir.
00:11:23Lehigh schlafen.
00:11:24Du bist mit mir schlafen.
00:11:25Wer baut das daran.
00:11:27Ich werde dir das nicht so lustig.
00:12:28Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:15Let's eat.
00:13:17Bye.
00:13:19Cheers.
00:13:51Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:03Und wie war Slowenien?
00:14:05Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:10Hm.
00:14:11Genau ist nicht.
00:14:13Ja, es war ein Reinfall.
00:14:14Oh, es tut mir leid.
00:14:16Na dann noch vor uns schaffen.
00:14:19Danke.
00:14:20Ah, guten Tag Professor.
00:14:22Hallo Eva.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:25Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:27Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:29Hm?
00:14:30Wo warst du eigentlich?
00:14:31Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:33Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:34Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:35Na ja.
00:14:36Hallo.
00:14:37Hallo.
00:14:38Heute Abend bei dir.
00:14:39Ich bring was mit.
00:14:40Mhm.
00:14:41Eva.
00:14:42Vergiss die Slowenen.
00:14:43Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:14:44Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:13Oh, yes, you're welcome.
00:15:35Brot is taboo.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach, du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Brüder.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:10Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:18Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist, ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:34Okay.
00:16:37Okay.
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:00Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:30Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:50Und ist er auch kalt?
00:20:07Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:10Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:22Hm?
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:32Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:12ich fahre nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:32Wir sehen schon.
00:21:54Wir sehen uns.
00:21:55But only this night.
00:22:25But only this night.
00:22:53What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:00It's not a tournament.
00:23:03It's not official.
00:23:05What does that mean?
00:23:07It means that it's high points, high points, high points, high points.
00:23:12I'll see how you play.
00:23:22You want me to do it?
00:23:25Maybe.
00:23:27How much is it?
00:23:33100.000.
00:23:34200.000.
00:23:35And what do you do if you win?
00:23:39I'll go to Panama.
00:23:41Nach Panama?
00:23:42Nach Panama?
00:23:44Also willst du denn in Panama?
00:23:50Weiß nicht.
00:23:51Rinder züchten.
00:23:52Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:55Keine Ahnung.
00:23:56Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:21Panama City.
00:24:22Panama City.
00:24:28Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:31Du hast doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:38Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:59Schade.
00:25:00Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:13Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:20Weil das nicht geht.
00:25:24Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:28Einen.
00:25:32Einen.
00:25:43Ach, Dimi.
00:25:44Eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:48Ach.
00:25:49Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:50Was hat sie denn?
00:25:51Magen.
00:25:52Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:56Nee, nee.
00:25:58Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:00Steck' nicht!
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up!
00:26:03Stand up!
00:26:04Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:08When I move, you move.
00:26:10Just like that.
00:26:11When I move, you move.
00:26:12Just like that.
00:26:13When I move, you move.
00:26:14Just like that.
00:26:15When I move, you move.
00:26:16Just like that.
00:26:17Hell yeah!
00:26:18Hey, TJ, bring that back.
00:26:19How you ain't gone fuck?
00:26:20Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP.
00:26:23C-E-O, you don't have to C-I-D
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G-I-L-E
00:26:29We ain't got nothing to worry about
00:26:31We're fast, let security carry them all
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smoking that jeep's at home
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance, like G-I-L-E
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:15When I jump unto the Vereamento 사람, I'll see you on your side
00:27:18Everything is theект
00:27:20All right
00:27:22Sri paso sa Romania
00:27:23and sequelas
00:27:24Like that
00:27:26If nine people ever hear me
00:27:27Then you'll see you on the Şimdi
00:27:28I can see you on
00:27:29them
00:27:30Because ni
00:27:31You can see you on the Me
00:27:32G-I-I
00:27:34And if one is ready to go
00:27:36In the distance
00:27:38You can see me on the Welcome
00:27:41That's no one knows.
00:28:11And now?
00:28:27I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:40I've got the new ones.
00:28:41I've got it.
00:29:10I have to go.
00:29:12I've got to go.
00:29:14I've got to go.
00:29:16Hello?
00:29:46Mami?
00:30:00Viste o chamado?
00:30:16Mami?
00:30:34Morgen.
00:30:36So, einen Kaffee?
00:30:50Ich heiße übrigens Tom.
00:31:04Redest du immer so viel?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:15Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Hm. Womit denn?
00:31:44Booker.
00:31:49Hi. Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen. Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis morgen, Kai.
00:32:08Ja, danke.
00:32:10Mami?
00:32:12Können wir kurz reden?
00:32:14Was ist los mit dir?
00:32:20Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:24und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2821.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo? Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
00:32:47Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:35Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:49Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:34:01Hajo, ich...
00:34:05Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:15Ja.
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:24Okay.
00:34:29Und was machen sie so beruflich?
00:34:31Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren sie noch?
00:34:34Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:38Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:41So richtig um Geld?
00:34:44Ist ja interessant.
00:34:48Und davon kann man leben.
00:34:50Solange man gewinnt.
00:34:54Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:58Danke.
00:35:02Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:06Das...
00:35:08Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach...
00:35:11Wieso nicht?
00:35:15Schon ne krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:24Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:31Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:42Und was machen sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:46So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:47Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:48Meine Liebsamen?
00:35:49Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:50Mhm.
00:35:51Das bring dich aber noch zur Tür.
00:35:52Ja, Jo?
00:35:53Pablo, alles.
00:35:54Alles Gute.
00:35:55Mach's gut.
00:35:56Mach's gut.
00:35:57Nett, Estelle.
00:35:58Nett, Estelle.
00:35:59Ja.
00:36:00Ja.
00:36:01Ja.
00:36:02Ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:03Mhm.
00:36:04Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:05Ja.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:08Pablo.
00:36:09Alles...
00:36:10Alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:23Nett, Estelle.
00:36:24Nett, Estelle.
00:36:29Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas.
00:36:33Ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Es war nicht Poker, es war Blackjack allein.
00:36:38Ich war mit...
00:36:39mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir getrennt.
00:36:43Und Los Angeles noch...
00:36:46Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:54Ich hab's doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ
00:37:04abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:18Es tut mir leid.
00:37:26Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:32Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ruf mich an, Best.
00:37:53Ruf mich an, Best.
00:38:09Da ist jetzt gut.
00:38:10Oh!
00:38:27You're not here!
00:38:30I have to get up!
00:38:32I'm going to go fast!
00:38:34You spinner!
00:38:52Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:03Um 8!
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:01Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:04Weiß ich nicht.
00:40:05Autoschlüssel?
00:40:07Grinst nicht so doof.
00:40:11Der ist ja süß.
00:40:12Konnte ich gestern nicht dann schon beigeben.
00:40:13Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:14Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:15Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:16Andere Tasche?
00:40:17Nee, ist er nicht.
00:40:18Komm, ich warte dich.
00:40:19Komm, ich warte dich.
00:40:20Komm, ich warte dich.
00:40:21Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:23Andere Tasche?
00:40:24Nee, ist er nicht.
00:40:25Komm, ich warte dich.
00:40:26Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:27Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:28Hallo Leonie.
00:40:29Weil ich es nicht schaffe.
00:40:30Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:31Das passt schon.
00:40:32Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:33Zuhause?
00:40:34Ja.
00:40:35Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:38Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte dich.
00:40:49Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:53Hallo Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:57Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:01Warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:05Natürlich komme ich.
00:41:07Es geht los.
00:41:09Heute?
00:41:10Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten, Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:45Ich will nicht mehr.
00:41:48Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja.
00:41:57Und schön atmen.
00:41:58Und...
00:41:59Und...
00:42:00So.
00:42:01Das geht so nicht.
00:42:02Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:03Das geht nicht.
00:42:04Eva.
00:42:05Kommst du mal bitte?
00:42:06Ist alles okay, Leonie.
00:42:07Alles okay.
00:42:08Du machst das gut.
00:42:09Oh.
00:42:24Ah.
00:42:25Schau mich an.
00:42:26Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochterine jetzt?
00:42:29Ein Krankenhaus!
00:42:30The Leonie needs to be done.
00:42:32You don't have to talk about a Notarzt or something.
00:42:34Tom, my birth has been...
00:42:35It's been 26 hours, I know.
00:42:42Do you want to be there, if something happens?
00:42:45Yes, I'm there.
00:42:47You're going to do your job now.
00:42:49Everything will be fine, okay?
00:43:01Morgan!
00:43:08Sorry, Tom, I...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, du hast gleich gestanden.
00:43:18Komm!
00:43:19Ich seh den Kopf!
00:43:20Komm!
00:43:21Ja!
00:43:22So, weiter, weiter!
00:43:30Es ist ein Junge.
00:43:34Thor?
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, dann, das du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Sie können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:06Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24Sie können nichts falsch machen.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Musik
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:52What? What's going on?
00:45:06Do you have something?
00:45:13When I saw you with the baby...
00:45:16Please let it go. I don't want children.
00:45:19Why do you know that?
00:45:22I know it's nice if you're honest, what I'm saying.
00:45:28Hello, Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We missed you today by the team.
00:45:34I wasn't sick. My daughter got her baby.
00:45:37Oh, great.
00:45:39What is it?
00:45:41A young man.
00:45:43Oh, great.
00:45:45Do you want to congratulate me?
00:45:47I have two of them.
00:45:49That's all, my brother.
00:45:51I'm not your father.
00:45:53Ah.
00:45:55Not.
00:45:57Yeah.
00:45:58That's Tom Schütter.
00:45:59A good friend of mine.
00:46:08Ah.
00:46:09Can I imagine?
00:46:10Verena, my wife.
00:46:11This is Eva.
00:46:12A colleague.
00:46:13And a good friend.
00:46:16You're a good friend.
00:46:17Um genau to be, I'm the friend.
00:46:19Ah.
00:46:20Echt?
00:46:21Ja, hallo.
00:46:22Ach.
00:46:23Übrigens.
00:46:24Koller geht.
00:46:25Kann nicht sein.
00:46:26Wie?
00:46:27Wusstest du gar nichts davon?
00:46:28Hatte ich überhaupt keine Ahnung.
00:46:29Eva, ich würde gern bestellen.
00:46:30Die Küche macht zu.
00:46:31Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:32Hm.
00:46:33Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:34Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:35Wow.
00:46:36Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:37Hm.
00:46:38Geht auch auf Englisch.
00:46:39Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:40Hm.
00:46:41Bisschen trocken.
00:46:42Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:43Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:44Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:45Ich meine, wir haben die Softshell Crab Chuchi.
00:46:46Ja, aber das wundert mich nicht.
00:46:47Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:48Ah.
00:46:49Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:50Ich meine, wir haben die Softshell Crab Chuchi.
00:46:51Ja, wir haben die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Ja.
00:46:55Sieht ja noch verdammt jung aus.
00:46:56Hm.
00:46:57Fünf Jahre?
00:46:58Fünf Jahre?
00:46:59So richtig mit, äh...
00:47:00So richtig mit wildem Sex?
00:47:01Klar.
00:47:02Ziemlich häufig sogar.
00:47:03Also, äh...
00:47:04Das...
00:47:05hab ich nicht gemeint.
00:47:06Nee.
00:47:07Ach so.
00:47:08Was dann?
00:47:09Naja.
00:47:10Also, äh...
00:47:11Also, äh...
00:47:12Das...
00:47:13hab ich nicht gemeint.
00:47:14Nee.
00:47:15Ach so.
00:47:16Was dann?
00:47:17Naja.
00:47:18Also, äh...
00:47:19Das...
00:47:20hab ich nicht gemeint.
00:47:21Ach so.
00:47:22Was dann?
00:47:23Naja.
00:47:24Also, wie mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:36Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom!
00:47:41Na los, Dennis.
00:47:42Butter bei die Fische.
00:47:43Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:44Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Ja.
00:47:47Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:53Also, ich nehm den Fisch.
00:47:56Und du?
00:47:57Musste das wirklich sein, ja?
00:48:01Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lang willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:14Was ist schwer?
00:48:15Die Blicke.
00:48:16Wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:17Das Gerede.
00:48:18Scheiß aufs Gerede.
00:48:19Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:20Verstehst du?
00:48:21Moin!
00:48:22Moin!
00:48:23Moin!
00:48:24Moin!
00:48:25Moin!
00:48:26Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:27Ich!
00:48:28Ja, wir alle haben beschlossen.
00:48:29Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:30Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:31Dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue Wissenschaftler.
00:48:32Ja, wir alle haben beschlossen.
00:48:33Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:34Dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue Wissenschaftler.
00:48:36Aha!
00:48:37Ja, wir alle haben beschlossen.
00:48:38Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:39Dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:41Aha!
00:48:42Ja, wir alle haben beschlossen.
00:48:43Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:44Dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:46Aha!
00:48:47Puh!
00:48:48Puh!
00:48:49Ja, wir alle haben beschlossen.
00:48:50Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:51Dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:54Aha!
00:48:55Puh!
00:48:56Puh!
00:48:57Puh!
00:48:58Puh!
00:48:59Puh!
00:49:00Puh!
00:49:01Puh!
00:49:02Puh!
00:49:03Puh!
00:49:04Puh!
00:49:05Puh!
00:49:06Puh!
00:49:07Puh!
00:49:08Puh!
00:49:09Puh!
00:49:10Puh!
00:49:11Puh!
00:49:12Puh!
00:49:13Puh!
00:49:14Puh!
00:49:15Puh!
00:49:16Puh!
00:49:17Puh!
00:49:18Ich danke dir, Heim.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:24Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:33Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:37Gibt's da noch eine...
00:49:42...Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:45...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:48Ich...
00:49:49Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:01Hajo, ich...
00:50:03Ich bin glücklich.
00:50:04Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schiefgeht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:17In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24I wish you a nice evening.
00:50:54Ich hab's gleich.
00:51:01Essen?
00:51:06Pizza. Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:29Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den annehmen wir noch.
00:51:35Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:45Wie denn, da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:48Mhm.
00:51:50Was?
00:51:53Ja?
00:51:55Hm?
00:51:56Ja.
00:51:57Was?
00:51:58Ja?
00:51:59Ja.
00:52:00Ja.
00:52:01Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:02Mhm.
00:52:03Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:04Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:07Tom?
00:52:08Was?
00:52:09Ja.
00:52:10Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:12Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:13Nein.
00:52:14Nein.
00:52:15Doch.
00:52:16Doch.
00:52:17Nein.
00:52:18Nein.
00:52:19Doch.
00:52:20Nein.
00:52:21Doch.
00:52:22Nein.
00:52:23Doch.
00:52:24Nein.
00:52:25Doch.
00:52:26Nein.
00:52:27Nein.
00:52:28Doch.
00:52:29Nein.
00:52:30Doch.
00:52:31Nein.
00:52:32Doch.
00:52:33Nein.
00:52:34Nein.
00:52:35Nein.
00:52:36Nein.
00:52:37Oh.
00:52:38Komm bitte.
00:52:39Nein.
00:52:40Bitte.
00:52:41Nein.
00:52:42Nein.
00:52:43Nein.
00:52:44Doch.
00:52:45Nein.
00:52:46Doch.
00:52:47Nein.
00:52:48Oh.
00:52:49Komm bitte.
00:52:50Nein.
00:52:51Bitte.
00:52:52Ja.
00:52:53Ja.
00:52:54Nein.
00:52:56Tochter.
00:52:58Mhm.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:21palms are here.
00:53:22Excuse me, nice.
00:53:24Hello.
00:53:25Hello, young.
00:53:26Hi.
00:53:27Come on, you little girl.
00:53:28Where is my young girl?
00:53:30Where is my young girl?
00:53:31What do you have on it?
00:53:32Come here.
00:53:33Come here.
00:53:34Come here.
00:53:35Come here.
00:53:36Come here.
00:53:37Come here.
00:53:38Come here.
00:53:39Come here.
00:53:40Come here.
00:53:41Come here.
00:53:42What is going on?
00:53:43What is going on?
00:53:45God, are you sweet.
00:53:49I am a Hebamme.
00:53:51Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I would like to drink.
00:53:56And this is all about everything.
00:53:59Oh my God.
00:54:00My daughter has surprised me.
00:54:03Also, with a birth of a birth.
00:54:06Oh, then you are already married.
00:54:10Congratulations.
00:54:14What's wrong with you?
00:54:19What?
00:54:22And you are damn old.
00:54:24What did you say?
00:54:26You heard me right.
00:54:28Oh my God.
00:54:29Oh my God.
00:54:30Oh my God.
00:54:31Oh my God.
00:54:32Oh my God.
00:54:33Oh my God.
00:54:34Oh my God.
00:54:35Oh my God.
00:54:36Oh my God.
00:54:37Oh my God.
00:54:38Oh my God.
00:54:39Oh my God.
00:54:40Oh my God.
00:54:41Oh my God.
00:54:42Oh my God.
00:54:43Oh my God.
00:54:44Oh my God.
00:54:45Oh my God.
00:54:46Oh my God.
00:54:47Oh my God.
00:54:48Oh my God.
00:54:49Oh my God.
00:54:50Oh my God.
00:54:51Oh my God.
00:54:52Oh my God.
00:54:53Oh my God.
00:54:54Oh my God.
00:54:55Oh my God.
00:54:56Oh my God.
00:54:57Oh my God.
00:54:58Oh my God.
00:54:59Oh my God.
00:55:00Oh my God.
00:55:01Oh my God.
00:55:02Oh my God.
00:55:03Oh my God.
00:55:04Oh my God.
00:55:05I mean, seriously.
00:55:08Do you want anyone else?
00:55:23It's nice that you have it here.
00:55:25Yes.
00:55:26But sometimes I would be happy if we were not here.
00:55:30But for Tom was nice. It's true.
00:55:35Now he doesn't look at it anymore.
00:55:38And there's also something else.
00:55:45Do you also live in München?
00:55:47Yes, I live in Neuhausen.
00:55:49I have a house.
00:55:51We live together for four years.
00:55:54Four years?
00:55:59I thought you live alone.
00:56:01No.
00:56:02I pay exactly as Eva.
00:56:07And where did you learn from?
00:56:09In Casino?
00:56:10No.
00:56:11In the car.
00:56:12No, in the car.
00:56:15So you don't play?
00:56:16Oh no, I can't play.
00:56:18Tom tried to bring it to me,
00:56:20but I lost the hop and Malz.
00:56:22That makes you very nice, Eva.
00:56:26You can read it like in an open book.
00:56:29That's not always happens to me.
00:56:32Please don't do that.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:38And what...
00:56:41You want to know what I read?
00:56:43Lass ich lese.
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird
00:56:54und meine Frau dann keine Enke,
00:56:56die sich so sehr wünscht.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube,
00:57:00dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein,
00:57:05weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:13Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:50Du heiratest dich.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja!
00:57:56Komm, mach schon auf.
00:58:03Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:05Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ja.
00:58:10Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:13Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Wasser?
00:58:18Nein.
00:58:19Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:29Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:31Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:33Ja, wieso?
00:58:34Ach, nix.
00:58:35Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:43Leitung neben dir.
00:58:44Was?
00:58:45Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:46Ich weiß es nicht.
00:58:48Das glaube ich dir nicht.
00:58:49Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:50Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:51Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:52Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:58:53Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:58:54Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der…
00:58:55Der was?
00:58:56Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:58:57Bodenhaftung?
00:58:58Hat er das so gesagt?
00:58:59Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:00Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:01Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:02Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:03Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:04Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:05Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der…
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:02Ja, das war gar nicht.
01:00:03Ich bin keine Erklärung für den Nachricht.
01:00:04Das war gar nicht.
01:00:05Ich bin kein Erklärung für den Nachrichten.
01:00:07Das war nicht so, wenn ich besonders leicht auf die Eier und Scharsteigerellumnaut bin.
01:00:09Das war ja nicht so, was ich will.
01:00:11Muss mich etwas machten über den Nachrichten.
01:00:13Jetzt auch später ganz viel gefangen.
01:00:14Das war ja nicht.
01:00:15Du bist immer noch nicht.
01:00:16Das war aber auch nicht.
01:00:17Das war ja nicht.
01:00:18Für mich recht.
01:00:19Da war es nicht.
01:00:20Dass du nicht so, was ich will.
01:00:21Ich bin sehr gefeiert.
01:00:22Getsch.
01:00:23Aber wir scheitere diesen Nachrichten.
01:00:25I'm going to go to the house.
01:00:27I'm going to go to the house.
01:00:29I'm going to go to the house.
01:00:49Tom, what's this?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I've made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go to the house and then go to the house.
01:01:03I didn't know that you came to the house.
01:01:05Then I would say, go to the house.
01:01:07That's what you're going to do.
01:01:09That's what you're going to do.
01:01:11Tom, I'm going to go to the house again.
01:01:13I'm going to go to the house again like you.
01:01:15In a half an hour, Tom.
01:01:21I'm going to go to the house.
01:01:23I'm going to go to the house again.
01:01:25The party is off.
01:01:27Get up.
01:01:29I'm going to go.
01:01:31Aua!
01:01:33Tom, do you want to help?
01:01:49No, no.
01:01:53You can go to me, if you want.
01:01:57All right, thank you. Ben is the coach.
01:02:05Just a gift.
01:02:27Tom?
01:02:57Good morning.
01:02:59Good morning.
01:03:01Good morning.
01:03:03Good morning.
01:03:05Good morning.
01:03:07Bis später.
01:03:11Was ist denn mit dem los?
01:03:13Good morning.
01:03:15Good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:19Good morning.
01:03:21Bis später.
01:03:23Was ist denn mit dem los?
01:03:27Good morning.
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige.
01:04:36Ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:38seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter,
01:04:54aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachricht hinterlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:07Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Seid einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Planf.
01:05:26Nein.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Und...
01:05:46Hallo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:56Ich...
01:05:57Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:01Sehr originell.
01:06:02Ähm...
01:06:03Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Da hinten steht er.
01:06:13Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:37Möchten Sie den hier anwesende Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann inneben, bis dass der Tod sie scheidet?
01:06:44So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:48Okay.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:00Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:19putzen Sie etwas?
01:07:21One thing I want to say is that the members of the board have gotten back to private
01:07:35relationships.
01:07:36What did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:42Arjo, come!
01:07:45What should I say?
01:07:48David?
01:08:06Can I?
01:08:08Sure.
01:08:27And now?
01:08:32Let's start with... how does it go to you?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:05Ich Dag dir.
01:09:16Ich habe dich vermisst...
01:09:18Ich hat dich vermischt.
01:09:21Ich hatte dich vermisst...
01:09:23Where did you go?
01:09:39Willst du das wirklich wissen?
01:09:45Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:09Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:17Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:04Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:05Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf. Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:40Hajo, ich will endlich meine Ruhe. Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:17Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaub ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:48Hallo?
01:12:50Hallo.
01:12:51Hi.
01:12:52Kann ich was für Sie tun?
01:12:55Äh...
01:12:56Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's ihr.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:45Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:15Ruf sie an.
01:14:16Ruf sie an.
01:14:18Ruf sie an.
01:14:19Ruf sie an.
01:14:20Ruf sie an.
01:14:21Ruf sie an.
01:14:22Ruf sie an.
01:14:23Ruf sie an.
01:14:24Ruf sie an.
01:14:40Ruf sie an.
01:14:41Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:57Yeah, I'm still there.
01:14:59Be quiet, Fanny, I'll be right back.
01:15:04I'll be right back.
01:15:11Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:57Hallo, Mama.
01:16:13Hello, Mama!
01:16:23Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:26Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:33Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:36Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:39Magst du nicht auch kommen?
01:16:41Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:43Er hat sich total gefreut und an Ende das würde ich sehr gerne wiedersehen.
01:16:47Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:50Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:53Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:17:00Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:11Ich kann das gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:17Nicht durch die Membran.
01:17:19Eine Membran von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:51Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:52Da ist nichts zwischendurch.
01:18:02Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das krieg ich hin, allein.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:13Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau für mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:39Eva!
01:19:08Eva!
01:19:09No!
01:19:11No!
01:19:13No!
01:19:15No!
01:19:17No!
01:19:19No!
01:19:21No!
01:19:23No!
01:19:29So is it simple.
01:19:31Talk with me.
01:19:39Hey, Eva.
01:19:59Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:20:01aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:09Ich lass sie doch mal allein.
01:20:11Ich lass sie doch mal allein.
01:20:13Ich hab dich nicht angemettet.
01:20:15Ich lass sie doch mal allein.
01:20:17Ich lass sie doch mal allein.
01:20:19Oh, my God.
01:20:49Where are you, Mami?
01:21:13Mami?
01:21:16Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:39Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass du auf die Tasche auf?
01:21:46Ja.
01:21:51Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama, Oma ist wach!
01:22:03Okay, Anton?
01:22:06Anton?
01:22:07Du gehst schnell hoch zur Oma und sagst dir, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:15Oh Gott.
01:22:16Weißt du, warum läuft das?
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:20Nein.
01:22:21Du gehst einfach.
01:22:22Nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:27Nein.
01:22:43Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:46Im Institut.
01:22:56Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:22:59Es grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:08Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde geht.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:31Immer nur von Tom.
01:23:37Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:42Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:44Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach, lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:50Ja, aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:53Ja.
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:59Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:07Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:34Ich hätte gerne die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:49Bei einer Teilnehmer in München.
01:24:56Let's go.
01:25:26Oh, that's impressive to come on.
01:25:56Hallo?
01:26:15Hinter dir.
01:26:26Oh, that's impressive.
01:26:56Warum warst du da?
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:53In meinem Kopf.
01:27:55Eva, ich war da.
01:28:03Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:29Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:35Ich bin schon alt.
Recommended
1:40:28
|
Up next
46:07
1:53:45
1:06:46
1:59:57
41:58
43:47