Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 4
عشق دراما
Follow
2 days ago
مسلسل رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 3
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 3
مسلسلات مترجمة#
مسلسلات مدبلجة#
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
02:53
شكرا للمشاهدة
02:56
أهدوك
02:57
أهدوك
03:01
أهدوك
03:15
أهدوك
03:17
أهدوك
03:19
أهدوك
03:21
أهدوك
04:47
Miley straps
04:59
اللعنة؟
05:00
ملينة ملابس
05:01
أحيو؟
05:02
أحيو؟
05:03
أحيو؟
05:04
أحيو؟
05:05
باشنع باشنع
05:06
انت باشنع باشنع
05:07
إنه ما يوجده
05:21
لقد اطلق سوف يجب أن يساعدني
05:23
بابا أنا.
05:25
أميزا.
05:27
إميزا هناك في جديد.
05:33
أمل أنك قدمتها؟
05:39
أمل أنت.
05:41
ألأل هذه المكان؟
05:44
هذا المكان غير في المساعد الأشياء.
05:49
أميزا هناك؟
05:51
저희처럼 염주나무를
05:54
보러 오신 분일까요
05:55
안 보이는데
06:00
나 너무 작아
06:02
제가 촬영에 익숙하지 않아서
06:04
아무튼
06:06
진짜 똑같이 생겼더라니까요
06:08
아니 그게 말이 되냐고
06:10
미국에 있는 사람이
06:12
어쩌고 여기 와 있겠어
06:14
아니 뭐
06:15
쌍둥이
06:18
싸웠나
06:20
싸웠다 나왔어
06:24
형제자매도 싸우고
06:26
막 왼수 되면 남보다 못해요
06:28
대표님 본인 경험이신가 봐요
06:31
시원해요
06:35
한국엔 한 번도 와본 적이 없다고 했잖아요
06:38
아 그러네
06:43
아니 가서 물어봐
06:45
아줌마랑 똑같이 생긴 사람이
06:48
미국에 있다
06:49
근데 여기를 여행해달라고 하더라
06:51
아는 사람이세요?
06:53
직접 물어봐
06:54
에이
06:55
무슨 사연인지도 모르면서
06:57
막 그래도 되는 건가 싶어서요
07:00
코로나요?
07:02
수 없으신가요?
07:06
사연인지도 마요
07:08
�itary
07:10
진단
07:12
ấn
07:12
consequence
08:14
그를 어디로 가야 되냐
08:15
무상씨
08:17
아저씨
08:21
아저씨도 길 잃어버리셨어요?
08:26
أبعي
08:32
خام
08:33
أن أستطيع المبسطة
08:37
لقد حذنه
08:41
نعم
08:42
أن أستطيع أن أستطيع
08:56
تريد
09:01
شباب
09:03
شباب
09:04
ولكن لديك أدخل
09:05
ماذا؟
09:06
تفضل
09:08
إيه
09:08
إيجيزا
09:09
لس Eis
09:10
كانت هناك تفضل
09:13
صور قد يهمس
09:14
فقط
09:15
فقط فقط
09:16
فقط فقط
09:17
فقط وبين Lis
09:20
فيزموا فقط
09:21
فقط، هذا في سطول
09:25
ترجمة نانسي قنقر
09:55
ترجمة نانسي قنقر
10:25
لماذا يجب سترون بها
10:27
ايها فقط
10:28
احبا
10:39
ما هل انه سيكون فيها لك؟
10:46
انه مجددا
10:48
اشترك؟
10:49
بلدتك؟
10:50
اشترك لنهي
10:51
حسنًا
10:52
أعمل
10:53
أحب على اليوم لترعب وحبقت
10:54
فحب يجبك
10:56
ينبت معك عندما تفعلني مليئًا ونحن ARM
11:00
فموحب ذلك
11:01
لأنني أعطاركم بعد الأرداد
11:04
وحبت عليك تعالى
11:05
قليلاً بعد الأرداد
11:06
لأنني أعطارك
11:07
فحبت عليك أنت
11:09
أزبت عليك
11:11
لأيب إليك عندما أصبع
11:14
أسنب طريق أمود
11:15
لأنني نكتب هم
11:18
كيف حبت عليك؟
11:20
Origin المباطرا لك بسبن يقد tramp الشرق ف الح الأمر?
11:24
بيذلك يجرب عليك
11:28
طب الارب
11:29
خلالب الطوح riesněات الأرض
11:31
شرق العديد sounds
11:37
ما هذا؟
11:38
طب الحلال
11:41
نعم
11:46
انquent Ray للشيء من نوع رابط.
11:50
تتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت
17:06
백마주단
17:08
백마주단
17:18
백마주단
18:38
اشتركوا
18:40
في القناة
19:12
في القناة
19:14
في القناة
20:25
الناس
20:26
لماذا جدا؟
20:28
هل لماذا جدا؟
20:28
بِأْلَغَرْ وَرْهُرْ عَشَاً لَا
20:33
ليس لأ
20:35
ليس لأ
20:38
cuando لأ
20:41
محن
20:45
لأيدي
20:46
لأني لمسي
22:48
مجمع يبقى
23:04
ستروني بسيطة؟
23:06
ستروني بسيطة جميلة جميلة
23:12
ستروني بسيطة
24:22
اكا
25:06
ترجمة نانسي قنقر
25:36
ترجمة نانسي قنقر
26:06
ترجمة نانسي قنقر
26:07
ترجمة نانسي قنقر
26:08
ترجمة نانسي قنقر
26:11
그럼 미국 아줌마한테 물어보든가
26:13
남의 상처 건드리는 거면 어떡하냐고
26:17
여름이 성격 몰라?
26:19
말 안 하고 여행을 의뢰했을 땐 다 이유가 있을 텐데
26:22
다차고차 가서 얘기하는 건 남의 상처에 끼어드는 거라고
26:25
안 되겠대?
26:27
그거 묻는 게 뭐라고?
26:29
저는 배우 안 하신 건 진짜 잘하신 것 같아요
26:32
뭐?
26:33
야 형님, 넌 퇴사 안 해?
26:37
아
26:38
좀 보류하라고 하셨어요
26:41
보류?
26:44
왜요? 나간다는 애를 왜 말려요?
26:46
글쎄요, 어디서?
26:48
투자를 좀 받으셨나 본데요?
26:52
잘 먹었습니다
26:53
예리한 놈
26:58
저 싸가지 아주
27:00
내비도
27:01
쟤는 저 삶 자체가 미니멀이잖아
27:05
가방 하나 달랑 들면 지구 어디든 지금이라도 당장 갈 수 있는 애야, 쟤는
27:10
그렇게 이거랑 무슨 상관인데요?
27:13
현 실장은 자기 원칙이 확실한 친구야
27:16
감정도 관계도 충실하게 미니번
27:19
낭비가 없잖아
27:21
그래서 저 현 실장은 회사 돈이라고 막 펌펑 쓰고 안 그래
27:25
밥 먹을 때도 규정을 넘기잖아?
27:27
그럼 나한테도 그냥 짤없이 지적한다니까
27:29
아휴, 대표나 직원이나
27:31
근데 투자라니
27:34
무슨 놀이에요?
27:35
아
27:36
올 때가 됐는데
27:39
낮에 부여도 아름답지만
27:51
부여의 밤 풍경도 너무 예뻐요, 케이트 씨
27:55
여긴
28:00
삼국시대의 백제 왕궁을 재현한 백제 문화단지인데요
28:04
뭐야
28:09
너
28:10
여기 이 시간에 혼자 어쩐 일이야?
28:13
살 빼려고 운동해요
28:14
어?
28:16
야
28:16
어린이가 무슨 살을 빼
28:18
너 지금도 너무 날씬한데
28:19
에이
28:20
다 아시면서 왜 이러실까?
28:22
언니도 해봐서 알잖아요
28:24
뭐해?
28:25
걸그룹요
28:26
전 서울 가서 아이돌 할 거예요
28:28
여행사요?
28:38
어
28:39
음
28:40
땡금 무슨 여행사요?
28:43
대리여행 전문 여행사요
28:45
아예 이걸 사업으로 벌려보자고요?
28:49
감독님은 영화 안 해요?
28:52
영화는 계속되죠
28:55
삶이 계속되는 한
28:57
어쩜 우리 오브엔터는
29:00
이렇게 하나같이 나 안에 한 인간들만 모여도 되는 걸까요?
29:05
그중에 최고봉이 대표니까요
29:08
축하해요
29:09
축하해요
29:10
잘 사 차린 거?
29:12
응
29:13
자 그럼
29:16
이제 사업 얘기 좀 해보실까요?
29:20
응
29:20
너무 멋지다
29:28
여기 너무 좋다 진주야
29:31
근데요
29:32
언니는 왜 가수하다 그만뒀어요?
29:35
글쎄
29:36
어
29:37
내가 그만둔 건 아니고
29:39
그만둘 수밖에 없었어
29:41
그만둘 수밖에?
29:44
음
29:44
우리 엄마랑 비슷하네?
29:46
너의 엄마는 왜?
29:48
우리 엄마도 그만둔 건 아닌데
29:50
그만둘 수밖에 없대요
29:52
무슨 말이야?
29:54
옷이 안 지워진대요
29:55
바느질이 안 된대요
29:58
엄마가 지울 옷이 있는데
30:00
할머니 돌아가시고 나서부터
30:02
옷이 안 지워진다고
30:03
맨날 만들고 버리고 만들고 버리고
30:07
할머니는 언제 돌아가셨는데?
30:11
음
30:11
지난달이요
30:12
혹시 이모는 안 계시니?
30:15
이모 없어요
30:16
우리 엄마는 할머니를 미워해요
30:19
어?
30:21
내가 생각할 땐
30:23
할머니는 엄마를 안 미워하는 것 같거든요
30:25
근데 엄마는 할머니를 증오한대요
30:28
나를 키워보니까
30:30
할머니가 더 예의가 안 간대요
30:32
할머니는 왜 미워하시는데?
30:35
할머니가 엄마를 미워했대요
30:37
평생 엄마가 행복한 꼴을 못 봤대요
30:41
무슨 뜻이지?
30:43
근데 이상하죠
30:44
미워한 사람이 없어지면 좋아야 되잖아요
30:47
근데 엄마는 할머니 돌아가시고 나서부터
30:50
바느질을 못해요
30:51
옷이 안 지워진대요
30:54
할머니는 돌아가셨고
31:01
돌아가신 엄마한테 상처가 있는 딸
31:06
그런데 잠에는 없고
31:08
와
31:11
뭐야 진짜
31:13
도플갱어?
31:21
오컴의 면도날
31:26
가장 단순한 것이 진실일 가능성이 높다
31:31
에?
31:33
가정과 출원이 복잡할수록 진실에서 멀어질 수 있다
31:37
닮았다
31:39
그것만이 진실
31:42
그렇다면
31:43
도플갱어
31:47
도플갱어
31:51
진짜 그건가?
31:56
찍어놓은 영상
31:57
미리 나한테 보내도록
31:59
이건 또 무슨 소리야?
32:17
편집 기사요?
32:18
어
32:20
이 감독이
32:22
니가 찍어온 영상
32:24
편집 담당하기로 했어
32:26
의뢰받은 결과물인데
32:27
잘 찍어서 보내드려야지
32:29
뭐 결국
32:30
영상 보고 만족하는 건데
32:32
그렇게까지요?
32:34
올라가서 얘기해
32:35
아
32:36
그거 어떻게 됐어?
32:39
아
32:39
그냥 닮은 사람이었나 봐요
32:41
자매도 없고
32:43
당연히 쌍둥이도 아니고
32:45
남편은 제주에 계신대요
32:47
아
32:47
야 뭐 신기한 일이네
32:49
그래 하여튼 잘 찍고 마무리해
32:51
영상은 뭐 충분히 찍었잖아
32:53
저기
32:54
너 거기서 지내기는 괜찮은 거야?
32:58
네
32:59
좋아요 대표님
33:09
첫 여행
33:11
여기 너무 예쁜 곳이에요
33:13
서울에서 봐요
33:16
자식
33:21
며칠 사이에 숨구멍이 좀 열렸네
33:25
그래
33:25
이게 여행이지
33:28
좋아
33:34
오고 엔터도
33:36
이제 다시 시작이다
33:38
응
33:42
응
33:46
안녕하세요 선생님
34:01
잘 주무셨어요?
34:02
왜 거짓말을 했어요?
34:04
네?
34:07
뭐 하는 거야 당신?
34:09
뭔 꿍꿍이가 있다
34:10
있다 싶더라니
34:11
무슨 말씀
34:14
당신 여기 왜 온 거야?
34:17
그거야
34:18
취...
34:18
취재?
34:19
방송?
34:20
방송도 없는데 무슨 취재해?
34:23
그쪽 나오는 프로는 없어졌다고 하던데 무슨 취재해?
34:27
무슨 꿍꿍이에요?
34:28
선생님 그건요?
34:29
선생님 그건요 제가
34:31
누가 시켜서 이런 짓 했어요?
34:35
왜?
34:36
한복장인 임지숙이 엄마 죽고 옷 한 벌 못 짓는 거 보니까
34:39
그동안 다 제 엄마가 지어준 옷으로 행사였다고 누가 알아보라 그랬어요?
34:44
아니요
34:45
아니요
34:46
아니요 그런 거 아니야
34:47
이거
34:52
가서 왔다고 해
34:55
평생 엄마 덕에 호의 호식해가지고
34:58
엄마 죽고
35:00
이게 옷은 못 짓는다고!
35:09
아이 선생님
35:11
선생님
35:13
그게 아니라요
35:15
선생님
36:20
في القناة
36:44
بلدو 이 나무의 열매일까요?
37:14
이 나무의 열매일까요?
38:50
ka��분
38:53
أجهدنا أجهدنا أجهدنا
38:56
أنه يجب أن يومين إعجاب سؤالي
38:59
تنجب أنت أجهد من الأن
39:02
يجب أنت تكسر عن ذلك
39:04
يجب أنت هناك معدل
39:04
أوضع حيثها في هدهط كبيرة
39:09
ل��� Peace
39:11
لماذا
39:11
لماذا
39:12
لماذا
39:14
كيف
39:14
كيف
39:16
وعاية
39:16
تم تنظيم
39:18
ali
39:20
لم
39:23
ترجمة نانسي قنقر
39:53
ترجمة نانسي قنقر
41:51
저 나무 아래에 와서 서럽게 우는 엄마를 평생을 봤어요
41:59
태어나자마자 병이 있어 죽을지 살지 모를 딸년
42:09
목숨줄 하나 붙들어본다고 남편도 없이 안 해본 일 없지
42:18
우리 엄마는 젊은 날을 그렇게 살았어
42:21
그래서 나도 미안함도 컸고
42:26
근데 참 모질었어
42:30
얼마나 독한지 죽을 꼽이 넘기고는 나한테 따뜻한 눈길 한 번 안 줬으니까
42:41
그리고는 또 혼자 밤이고 낮이고 적일 와 그렇게 혼자 서럽게 울더라고
42:47
왜 그러셨을까요
42:51
그걸 알고 싶어서
42:54
엄마 죽고 나서 엄마처럼 이렇게 있고 여길 무시로 와본 거예요
43:00
엄마가 나한테 준 건 이게 전부예요
43:06
엄마가 나한테 준 건 이게 전부예요
43:12
이건 엄마 매듭이야
43:23
진짜 나랑 똑같이 생겼어요?
43:28
네
43:29
아저씨 잠깐만요
43:35
때릴게요
43:36
죄송합니다
43:37
죄송합니다
43:38
죄송합니다
43:39
감사합니다
43:40
비밀은 풀렸다
43:48
진실은 단순했다
43:50
진실은 단순했다
43:52
복잡한 마음의 위로 속에 꽁꽁 숨은 단순한 진실
44:03
엄마는 일생 동안 모든 순간 두 딸들을 사랑했다는 것
44:29
어떡하나
44:59
عليك الكثير من الحكاب
45:01
لكنها تقول
45:03
أخبرت في فيجوه
45:07
في هذه بيبي تبعات
45:29
فريقما اشترك في المواطنه
45:45
그래서 그렇게
45:47
거길 찾아가 혼자 울었던 거야
45:51
평생 진처럼 안고 사실까 봐
45:59
말씀을 못하고 돌아가신 게 아닐까요
46:08
나 살리고
46:10
저 버린 거 미안해하면서 살까 봐
46:14
네
46:18
왜 혼자 끌어안고 살았어
46:35
나 보면
46:40
버린 애 생각나서
46:45
눈길 한 번 못 주고
46:49
그렇게 혼자 운 거야
46:51
아
46:57
아
46:58
아
48:56
ترجمة نانسي قنقر
49:26
ترجمة نانسي قنقر
49:56
ترجمة نانسي قنقر
50:26
ترجمة نانسي قنقر
50:28
ترجمة نانسي قنقر
50:30
ترجمة نانسي قنقر
50:32
ترجمة نانسي قنقر
50:34
ترجمة نانسي قنقر
50:36
ترجمة نانسي قنقر
50:38
ترجمة نانسي قنقر
50:40
ترجمة نانسي قنقر
50:42
ترجمة نانسي قنقر
50:44
ترجمة نانسي قنقر
50:46
ترجمة نانسي قنقر
50:48
ترجمة نانسي قنقر
50:50
ترجمة نانسي قنقر
50:52
ترجمة نانسي قنقر
50:54
ترجمة نانسي قنقر
50:56
ترجمة نانسي قنقر
50:58
ترجمة نانسي قنقر
51:00
ترجمة نانسي قنقر
51:02
وا 이거 아저씨 줘도 돼
51:05
그럼요
51:06
서울 애들 주려고 가져왔는데
51:08
아저씨 드릴게
51:10
이야 섬심 쓰네 애가
51:12
야 그래도 돼
51:13
여기 애들은 이걸 안 좋아하네요
51:16
여기 이렇게 귀를 대고 있으면
51:21
바닷소리가 들려요
51:22
궁금한 게 있으면
51:24
이 안에 살던 소라기가 대답도 해줄
51:26
와 진짜
51:28
와
51:29
오 진짜
51:30
뻥이죠
51:32
무슨 바닷소리가 들려요
51:35
소라기가 어디 있다고
51:37
상상하는 거예요
51:38
자기 마음의 소리를 듣는 거라고요
51:41
상상?
51:44
와 들리는 것 같아
51:45
와 너 진짜 엄청 똑똑하구나
51:49
화두분교에서 온 강여름
51:52
강여름
51:53
지금 단장 앞으로 왔어요
51:56
거 보세요
51:58
저기가 등대라니까요
52:00
어디서든 등대만 찾으면 길 잃지 않는다고요
52:04
그러네
52:05
야 그런데
52:06
등대를 못 찾으면
52:09
어떡하니?
52:13
화두에서는요
52:15
길이 있기만 하면 길이 열려요
52:17
응?
52:19
물이 빠지면 길이 생겨요
52:21
밀물 때 안 보이던 길이 썰물 때에는 반드시 보이거든요
52:24
그러니까 기다리면 돼요
52:27
물이 빠질 때까지
52:29
다시 한 번 말씀 드리겠습니다
52:35
교재에 있는 화두분교에서 강여름 학생은
52:39
지금 바로 단장 앞으로 와주세요
52:41
아저씨 안녕히 계세요
52:42
여름아
52:46
저 서울 언제 또 오니?
52:52
글쎄요
52:53
오늘은 여행 온 거거든요
52:55
뭐라고?
52:57
여행이요
52:58
수학 여행이요
53:00
또 오니?
53:03
양심이
53:05
슬픈
Recommended
1:07:37
|
Up next
المسلسل الكوري محامون تحت التدريب Beyond the Bar مترجم الحلقة 4
عشق دراما
2 days ago
1:00:56
Ep 4 My Lovely Journey (2025) Engsub
Crime TV Show USA
yesterday
1:00:56
EP 4 My Lovely Journey (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday
1:08:07
المسلسل الكوري محامون تحت التدريب Beyond the Bar مترجم الحلقة 5
عشق دراما
yesterday
3:22:27
Billionaire CEO was forced by his grandpa to marry a bold, plain girl, then deeply fell for her!
Viral.Pulse
2 days ago
59:58
A sweet contrast ! A beautiful female killer falls in love with a mafia boss#love #drama #movie
Binge Box
2 days ago
1:48
逃逸移工遇路檢竄逃 萬華騎士熱心載警追補卻撞車2傷(翻攝畫面)
自由時報電子報
2 days ago
2:49
BRAGANTINO 1 X 3 INTERNACIONAL - MELHORES MOMENTOS - BRASILEIRÃO 2025 - 19ª RODADA
Lance!
2 days ago
1:08:58
مسلسل الحب المحاولة الفرصة الثانية الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Love Take Two مترجم
Koma Drama
6 days ago
1:10:11
المسلسل الكوري القانون والمدينة Law and the City مترجم الحلقة 11
عشق دراما
2 days ago
1:03:35
Kick Kick Kick Kick Episode 2 English Sub
TV Drama
6/26/2025
1:00:18
Mary Kills People Episode 4 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
2:33
FIVE NIGHTS AT FREDDY'S 2 Teaser Trailer (2025)
Fresh Movie Trailers
2 days ago
42:45
مسلسل سابع جار الحلقة الحادية والعشرون | 21 Sabe3 Gar Episode
The Producers Films
2/4/2019
1:01:33
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
8/3/2025
1:00:56
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 5
عشق دراما
yesterday
1:00:59
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
8/2/2025
50:42
مسلسل رحلتي الجميلة My Lovely Journey الحلقة 2 الثانية مترجمة
قصة عشق الأصلي 7
6 days ago
1:00:59
مسلسل رحلتي الجميلة My Lovely Journey الحلقة 1 الاولى مترجمة
Naima Tv
8/4/2025
1:00:31
مسلسل رحلتي الجميلة الكوري الحلقة 2 مترجمة رحلتي الساحرة حلقة 2 مترجم
Ki Drama
8/3/2025
1:00:31
مسلسل رحلتي الجميلة الكوري الحلقة 1 مترجمة رحلتي الساحرة حلقة 1 مترجم
Ki Drama
8/2/2025
58:33
مسلسل نكهة الحب الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Tastefully Yours مترجم
Ki Drama
6/12/2025
45:37
مسلسل طريق العودة للحب الحلقة 3 مترجمة
Ki Drama
4/10/2025
48:34
مسلسل وداعا اميرتي الحلقة الاولي مترجم Goodbye my princess series
ibrahim elbialy
4/22/2020
2:19:11
HD مسلسل ارض الحب الجميل الحلقة 3 مترجم
Helen Vera
10/8/2024