- 2 days ago
#ReelShort
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This is my friend Levi Carlson. He will soon be the greatest team in the league.
00:00:08The Falcons. But there is a little secret. My father is the owner of the Falcons.
00:00:14Mr. Carlson, how does it feel to be a player of the year?
00:00:18First of all, I want to thank my wonderful Frau Renee.
00:00:22She was the whole time on my side.
00:00:26And finally, I thank my doctor, Madeline.
00:00:30I had three years before three years.
00:00:32I had a severe accident on the ice.
00:00:34And I was in a coma.
00:00:35Madeline had me pflegt, until I was healthy.
00:00:40I had my identity, because my father was against our relationship.
00:00:44But now, when I was born, I might think he might be different.
00:00:56My sister.
00:01:06Hey.
00:01:07Was machst du hier?
00:01:09Ich hab dir doch gesagt, du sollst mich nicht öffentlich treffen.
00:01:12Was, wenn uns jemand sieht?
00:01:13Ich bin dein Bruder.
00:01:14Du behandelst mich wie einen heimlichen Liebhaber.
00:01:17Oh, klack.
00:01:18Das ist widerlich.
00:01:19Ich sag sowas nicht.
00:01:20Also im Ernst, ich wollte es dir persönlich sagen.
00:01:23Papa ist bereit, lieber in die Familie aufzunehmen.
00:01:26Äh, im Ernst?
00:01:28Das, darüber macht man keine Witze.
00:01:30Tu ich auch nicht.
00:01:31Denk mal nach, du bist schwanger.
00:01:32Renee, er, er will sein Enkelkind kennenlernen.
00:01:34Außerdem liebt er dich.
00:01:35Wir vermissen dich alle.
00:01:36Es wird Zeit, dass du nach Hause kommst.
00:01:39Na okay.
00:01:40Dann sag ich lieber heute Abend, dass ich schwanger bin.
00:01:43Und wir kommen heim.
00:01:45Abgemacht.
00:01:46Schön, dich zu sehen.
00:01:50Hab dich endlich erwischt, Shampe.
00:01:52Levi Carlson wird mir gehören.
00:01:57Das ist sie, oder?
00:01:59Ja.
00:02:00Diese Frau hängt ständig an meinem Mann.
00:02:02Sie ist Mannschaftsärztin aber.
00:02:04Irgendwas stimmt nicht mit dir.
00:02:07Hey, Schatz.
00:02:10Was ist los?
00:02:11Renee, hier sind so viele Leute.
00:02:13Lass uns reden, wenn wir heimkommen, okay?
00:02:14Okay.
00:02:15Oh, Levi, ähm, mein Auto ist in der Werkstatt.
00:02:18Könntest du mich mitnehmen?
00:02:19Klar, Maddy.
00:02:20Lass uns gehen.
00:02:21Oh, danke.
00:02:22Du rettest mir das Leben.
00:02:26Wie geht's, Jungs?
00:02:27Levi!
00:02:28Oh, hey.
00:02:29Wir haben dir einen Glücksbringer besorgt, damit du sicher den Vertrag mit den Falcons kriegst.
00:02:32Haha.
00:02:33Viel Glück.
00:02:34Ihr seid super, danke.
00:02:35Tschüss, Jungs.
00:02:36Tschüss, Captain.
00:02:37Tschüss, Doc.
00:02:38Oh, äh, Maddy, das ist mein Platz.
00:02:41Oh, mir wird schnell schlecht im Auto, deswegen lässt Levi mich normalerweise vorne sitzen.
00:02:45Oh.
00:02:46Aber, ich, ich kann hinten sitzen, wenn das einfacher wäre.
00:02:51Renee, Maddy wird schlecht im Auto.
00:02:54Ja, aber Levi, ich bin...
00:02:55Aber was?
00:02:56Du bist ja nicht schwanger, steck einfach ein.
00:02:58Danke,
00:03:12Mann.
00:03:14Who was that? Why did you put it on?
00:03:38Oh, that was a... a seller or something.
00:03:41Wirklich, weil ich vorhin gesehen habe, dass du rausgegangen bist für einen Anruf.
00:03:45Und ich frage mich, verheimlichst du etwas?
00:03:50Du hast doch keine Ahnung, wovon du hier redest.
00:03:52René, wo machst du ständig auf Madia rum? Das nervt total.
00:03:59Lewal, pass auf!
00:04:11Levi, bitte hilf mir!
00:04:32Levi!
00:04:33Levi, komm her!
00:04:35Bitte!
00:04:40Hey, Ma'am!
00:04:42Alles in Ordnung?
00:04:44Malok, niedige Frau!
00:04:45Ein Fremder hilft mir, während mein Mann einer anderen Frau hilft.
00:04:49Du bist wach?
00:04:57Du hast eine Gehirnerschütterung. Bitte schone dich.
00:04:59Ist mein Baby okay?
00:05:00Du bist schwanger? Das wussten wir nicht. Ich hole sofort einen Arzt.
00:05:04Ihr Anruf wurde weitergeleitet.
00:05:14Wo ist mein Mann?
00:05:16Ich bin deine Frau. Warum kümmerst du dich um eine andere?
00:05:37Oh mein Gott, ist das nicht der Eishockeyster, Levi Carlson, der drin mit seiner Frau?
00:05:42Ja, wer hätte gedacht, dass er so lieb ist.
00:05:56Da bist du ja. Der Arzt will dein Baby untersuchen. Bitte folge mir.
00:05:59Also ist mein Baby okay?
00:06:12Ja, alles sieht gut aus. Der Herzschlag ist stark.
00:06:16Aber sei vorsichtig, okay?
00:06:20Der Autounfall war ein Schock für deinen Körper.
00:06:22Ich verordne dir drei Tage Bettruhe.
00:06:24Und dann kommst du zur nächsten Untersuchung.
00:06:26Okay. Vielen Dank, Frau Doktor.
00:06:29Mhm.
00:06:33Danke, Baby, dass du so stark bist.
00:06:35Ich werde mein Bestes geben, um dich von jetzt an zu beschützen.
00:06:39Schade, dass du nicht gestorben bist.
00:06:42Jetzt musst du zusehen, wie ich dir deinen Mann wegnehme.
00:06:47Wovon redest du jetzt schon wieder?
00:06:48Lass uns ehrlich sein, Renee. Du bist nicht mehr gut genug für Levi.
00:06:52Er ist der größte Name in der NHA. Und du...
00:06:56Du bist nur eine Hausfrau.
00:06:58Ich bin nicht gut genug für ihn.
00:07:00Ich bin diejenige, die bei ihm war durch dick und dünn, als er im Koma lag, als er nichts hatte.
00:07:04Und ich habe ihm den größten Deal seiner Laufbahn besorgt.
00:07:06Den größten Deal seiner Laufbahn?
00:07:08Renee, du bist im Traum.
00:07:13Du bist nichts als eine erbärmliche, arbeitslose Hausfrau.
00:07:19Was weißt du schon über Karrieren?
00:07:22Außerdem ist es nicht offensichtlich.
00:07:25Ich bedeute Levi mehr, als du.
00:07:29Levi ist mein Mann. Lass die Finger von ihm.
00:07:33Glaub mir. Nicht mehr lange.
00:07:36Vor allem mit all dem Dreck, den ich über dich gefunden habe.
00:07:39Wovon redest du?
00:07:45Renee!
00:07:47Renee!
00:07:51Renee! Warum hast du mich geschubst?
00:07:53Maddie!
00:07:58Danke.
00:08:01Levi.
00:08:04Was ist heute bloß los mit dir?
00:08:10Mit mir?
00:08:11Sie hat mich gestoßen. Warum hilfst du ihr?
00:08:14Levi.
00:08:15Levi, es tut mir so leid.
00:08:17Ich wollte mich nur bei Renee entschuldigen und sie hat mich gestoßen.
00:08:22Und sagte, ich soll mich von dir fernhalten.
00:08:24Was?
00:08:25Wirklich.
00:08:26Renee, da läuft nichts zwischen mir und Levi.
00:08:30Renee.
00:08:31Wir reden darüber, wenn wir zu Hause sind.
00:08:33Harte, wo gehst du hin?
00:08:34Fass mich nicht an.
00:08:37Au.
00:08:44Harte, Levi, hilf mir bitte uns, Herr Baby!
00:08:46Harte, ich brauche einen Arzt!
00:08:47Was?
00:08:53Doktor, kannst du mein Baby retten?
00:08:56Es tut mir leid, Herr Kratzen. Das Baby ist tot.
00:08:57Es tut mir leid, Herr Kratzen. Das Baby ist tot.
00:09:08Ich wusste nicht, dass ich schwanger war. Warum hat sie es mir nicht gesagt?
00:09:23Ihre Frau ist drinnen. Und sie ist wach. Sie sollten mit ihr reden.
00:09:27Das Baby ist tot.
00:09:28Das Baby ist tot.
00:09:32Die Frau nicht so leicht.
00:09:33Es ist tot.
00:09:38Aber ich kann, wie der Frau nicht so leicht zum Training auswarten.
00:09:44There was a baby in there, and we have lost it.
00:10:06Why did you tell me that you were pregnant?
00:10:10Renee, do you have any other secrets?
00:10:12I mean, had you anything changed?
00:10:16Had you由 me to first?
00:10:18Did I first think about it?
00:10:20Had you初ere and I first started to tell you that you were pregnant?
00:10:24You were being pregnant?
00:10:26Wait, don't you talk to me?
00:10:28No, don't you go away, don't tell me.
00:10:32Tell me what you will regret.
00:10:34Give it just for Renee.
00:10:37Madeline hat mir alles erzählt.
00:10:39Deshalb warst du wohl die ganzen Monate so komisch.
00:10:41Wie kannst du mich beschuldigen, dich zu betrügen?
00:10:44Nach allem, was ich für dich getan habe,
00:10:46nachdem ich unser Baby verloren habe.
00:10:48Ja.
00:10:49Woher weiß ich überhaupt, dass das Baby von mir war?
00:10:55Renee, du kannst Levi nicht schlagen.
00:10:58Ich weiß, dass du gerade dein Baby verloren hast.
00:11:02Aber das ist nicht Levi's Schuld.
00:11:04Halte dich doch einfach raus, sonst bekommst du auch noch eine Ohrfeige.
00:11:06Ich habe es satt, nett zu sein.
00:11:09Ach ja?
00:11:10Du willst einen Beweis, Renee?
00:11:12Maddie, gib mir dein Handy.
00:11:16Was für einen Beweis brauchst du noch?
00:11:18Ich habe dir vielleicht einige Dinge verschwiegen,
00:11:20aber ich habe dich niemals, niemals betrogen.
00:11:22Und wenn du so schnell glaubst, ich hätte dich betrogen,
00:11:25dann ist diese Ehe vielleicht wirklich ein Witz?
00:11:27Ja.
00:11:28Sieht so aus.
00:11:36Siehst du, wie einfach das war?
00:11:37Ich habe dir gesagt, ich kann dir deinen Mann wegnehmen.
00:11:42Äh...
00:11:43Hallo, Renee!
00:11:44Kannst du mich hören?
00:11:45Vielleicht ist diese Ehe dann ein Witz?
00:11:57Ja.
00:11:58Sieht so aus.
00:11:59Black, hol mich morgen um neun ab.
00:12:04Du hattest recht, diese Ehe war der größte Fehler meines Lebens.
00:12:09Ah, Entschuldigung, wo willst du denn hin?
00:12:23Es ist 9 Uhr und ich sehe kein Frühstück auf dem Tisch.
00:12:25Na, ab sofort kannst du dir dein Frühstück selber machen.
00:12:27Ich gehe.
00:12:28Gehen?
00:12:29Na.
00:12:30Ich kann mich nicht erinnern, dir Urlaub genehmigt zu haben.
00:12:33Du bist Hausfrau.
00:12:34Es ist dein Job, Frühstück zu machen für deine Schwiegermutter und deinen Mann,
00:12:37der bald vom Training nach Hause kommt.
00:12:39Mach dich nützlich.
00:12:41Welchen Teil von ich gehe, hast du nicht verstanden?
00:12:43Geh mir aus dem Weg.
00:12:44Du hast gute Arbeit mit diesem Hut gemacht, so süß.
00:12:47Ich weiß das, der Junge.
00:12:48Oh, sie folgt ja wirklich überall hin, oder?
00:12:50Nun ja, es ist so, dass meine Mutter sich nicht wohlfühlt
00:12:53und Maddie ist die Mannschaftsärztin also.
00:12:55Sohn, Gott sei Dank bist du endlich zu Hause.
00:12:58Mich den ganzen Morgen respektlos behandelt.
00:13:00Und weißt du was?
00:13:01Wenn du halb so nützlich wärst wie Maddie,
00:13:03würde ich mich gar nicht erst unwohl fühlen.
00:13:05Vielleicht kann er ja Maddie heiraten.
00:13:07Eine hübsche Familie.
00:13:08Rene, was ist dein Problem? Ich komme gerade vom Training.
00:13:12Was ist das?
00:13:16Levi Carlson.
00:13:18Ich will die Shydox.
00:13:25Warte.
00:13:26Das ist dein Ernst?
00:13:28Du willst mich wirklich scheiden lassen?
00:13:30Es gibt nichts mehr zu sagen.
00:13:32Ich bin fertig mit dir.
00:13:33Schuldigst du mir keine Erklärung?
00:13:35Ja, die wollte ich dir geben, aber...
00:13:37ich sehe keinen Sinn mehr darin.
00:13:38Und wo willst du hin, Rene?
00:13:41Du bist nur eine Hausfrau.
00:13:43Du hast nichts...
00:13:44Verschreib einfach die Papiere, Levi.
00:13:45Oder ich hole meine Anwälte.
00:13:47Anwälte? Du bitte! Sie blöft doch nur!
00:13:50Rene.
00:13:52Ich warne dich.
00:13:54Wenn du das machst,
00:13:56gibt es kein Zurück.
00:13:57Ich gebe dir noch eine Chance.
00:13:59Nur eine.
00:14:00Dann vergiss ich vielleicht, dass das passiert ist, okay?
00:14:02Es gibt kein Zurück.
00:14:03Du bist der größte Fehler meines Lebens.
00:14:04Du Schlampe!
00:14:05Du bist der einzige Fehler!
00:14:06Du warst meines Sohnes nie würdig!
00:14:07Levi, lass sie gehen.
00:14:08Medlin passt viel besser zu dir.
00:14:09Ja, hör auf deine Mama.
00:14:10Wie der brave Junge, der du bist.
00:14:11Du hast dich drei schreckliche Jahre an meinem Sohn festgesaugt.
00:14:14Wenn du hier rausgehst, bekommst du keinen Cent mehr.
00:14:18Du denkst, ich brauche dein Geld?
00:14:20Ja, das ist lächerlich.
00:14:21Du denkst, ich brauche dein Geld?
00:14:23Ja, das ist lächerlich.
00:14:24Du denkst, ich brauche dein Geld?
00:14:26Ja, das ist lächerlich.
00:14:27Du bist der größte Fehler meines Lebens.
00:14:29Du bist der größte Fehler meines Lebens.
00:14:35Du bist der größte Fehler meines Lebens.
00:14:36Ja, das ist lächerlich.
00:14:44Renee! Renee! Verdammt, warte!
00:14:47Du hast kein Geld, okay?
00:14:48Nimm das. Geh, komm zur Ruhe. Dann reden wir.
00:14:51Ein Kind zu verlieren ist hart, aber...
00:14:53Red nicht über mein Kind.
00:14:55Levi? Levi, was machst du da? Gib ihr keinen Cent mehr!
00:14:59Weißt du, ich bin es leid, von dir und deiner Mutter herumgeschubst zu werden.
00:15:02Ich hab es satt, mit dir wegen Madeline zu streiten.
00:15:04Ich will dich nie wiedersehen.
00:15:15Wer sind diese Leute?
00:15:21Ist das Clark Molson?
00:15:24Sein Vater besitzt die NHA.
00:15:34Du bist meine Hausfrau. Du hast nichts.
00:15:54Das muss ihr Neue sein.
00:15:56Jetzt ergibt das alles einen Sinn. Renee schläft bestimmt mit Clark Molson.
00:16:01Drei Jahre. Drei Jahre eher. Und ich wusste nie, wer du wirklich bist.
00:16:06Keine Sorge. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis er sie satt hat und fallen lässt.
00:16:11Sie soll ja nicht ankommen und zurückkriechen.
00:16:13Keine Sorge, Schatz. Ich lasse sie nie wieder einen Fuß ins Haus setzen.
00:16:17Finde alles über einen Clark Molson heraus. Mit wem er war, wen er gearbeitet hat. Alles.
00:16:26Renee, du musst für immer weg. Nur so gehört Levi mir.
00:16:34Ach du meine Güte! Edward Hughes?
00:16:37Oh, zieh dich an! Du bist erwachsen geworden!
00:16:39Warte, wie kommst du hierher? Müsstest du nicht in Kanada sein?
00:16:41Ich bin überrascht, dass der Trainer dich überhaupt hergelassen hat.
00:16:44Tja, dein Bruder hat mir von der Scheidung erzählt, also dachte ich, ich komm her.
00:16:48Warum?
00:16:49Naja, Trainerin Morson.
00:16:50Nenn mich nicht so. Ich hab dich nur eine Saison trainiert und ich habe drei Jahre nicht trainiert, also.
00:16:55Das Leben ist hinter mir.
00:16:56Du bist immer die beste Trainerin für mich.
00:16:59Oh, das ist süß, Eddie. Danke.
00:17:03Komm schon, Mann. Raus damit.
00:17:04Sag ihr, dass du die letzten Jahre nur an sie und Eishockey gedacht hast.
00:17:08Okay, also, da du dich scheiden lässt und ich eine Chance habe.
00:17:16Naja, ich dachte, ich frag mal.
00:17:18Gehst du mit mir aus?
00:17:23Gehst du mit mir aus?
00:17:29Oh, Mann.
00:17:31Das war richtig gut. Das war richtig gut, Jungs.
00:17:34Oh, Mann. Das hab ich wirklich gebraucht. Danke, dass ihr mich aufmontert.
00:17:37Eddie, du bist auch wie ein kleiner Bruder.
00:17:40Und Clark, mein echter Bruder.
00:17:42Oh, Mann, danke, dass ihr hier seid.
00:17:44Wirklich.
00:17:47Ja gut.
00:17:49Es war nur Spaß.
00:17:52Egal.
00:17:53Nur eine Frage.
00:17:55Kannst du dir das mal ansehen?
00:17:57Unser Stammspieler ist verletzt.
00:17:59Also ist unser ganzer Spielplan für die nächste Woche durcheinander.
00:18:01Und ich weiß nicht...
00:18:02Moment, warum spielt Richards in der blauen Linie?
00:18:03Er sollte im Slot stehen.
00:18:04Und Eddie, du solltest nicht am Brett sein, sondern am tormlose Pucks kämpfen.
00:18:07Ist Levi blind oder was?
00:18:09Er gibt einen Schatz wie dich.
00:18:11Auch für diesen Müll.
00:18:13Na ja, mal sehen, wie gut er spielt ohne mein System.
00:18:15Hast du etwas gefunden?
00:18:31Herr Carlson, laut meinen Quellen hat Clark Molson keine Freundin.
00:18:35Und das Auto gehört seinem Freund Edward Hughes, der Mittelstürmer von Falcons.
00:18:39Das Spiel ist in ein paar Tagen.
00:18:41Vielleicht reden sie direkt mit Hughes.
00:18:42Levi, jetzt wo deine Scheidung mit Renee durch ist, dachte ich, ich sollte an deiner Seite sein.
00:18:54Ich sollte deine Frau sein.
00:18:55Madeline, wir haben das tausendmal besprochen, okay?
00:18:59Ich bin dankbar für alles, was du getan hast, als ich im Koma lag.
00:19:02Und ich versprach, mich um dich zu kümmern, bis du dich vom Unfall erholt hast, okay?
00:19:06Aber Madeline, ich fühle nicht so.
00:19:08Und ich glaube, das mache ich nie.
00:19:11Ich gehe zum Training.
00:19:17Du bist doch Mannschaftsärztin, also solltest du auch gehen.
00:19:20Willkommen daheim, Frau Molson.
00:19:45Willkommen daheim, Schwester.
00:19:46Hi, Dad.
00:19:54Hey, du bist zurück.
00:19:56Das ist alles, was zählt.
00:20:02Hey, Boxer, dich habe ich vermisst.
00:20:07Und voilà.
00:20:10Ähm...
00:20:10Dad, ich weiß, dass ich Mist gebaut habe.
00:20:14Weil ich mache es wieder gut, die Scheidungspapiere sind eingereicht.
00:20:16Gut.
00:20:16Der Typ zählt dich runter seit dem ersten Tag.
00:20:18Du bist eine Molson.
00:20:20Du solltest Meisterschaften anführen, nicht dein Talent verschwenden bei einem zweitlassigen Team mit seinen Luftschlössern.
00:20:25Wird Zeit, deinen Platz einzunehmen.
00:20:29Die Falcons warten darauf, dass du sie anführst.
00:20:32Freust du dich auf deine erste Pressekonferenz, Coach?
00:20:44Die Manege ist frei.
00:20:45Levi, geht es dir gut?
00:20:56Ich weiß, dass Scheidung hart ist.
00:20:58Ich verstehe das.
00:20:59Aber jetzt geht es nicht um deine Vergangenheit.
00:21:01Es geht um deine Zukunft.
00:21:03Du wirst einen Vertrag mit der Cheftrainerin der Falcons unterschreiben.
00:21:06Glaubst du wirklich, ich habe eine Chance, sie zu treffen?
00:21:08Ich höre, ihre Konferenzen sind vertraulich.
00:21:11Und nur auf Einladung.
00:21:12Vertrau mir.
00:21:13Ich habe Verbindungen.
00:21:18Das ist Maggie.
00:21:19Sie ist mein Pressekontakt.
00:21:20Sie bringt uns rein.
00:21:21Nochmals danke, Madeleine.
00:21:22Für alles.
00:21:23Dank ihr nicht.
00:21:24Heirate sie.
00:21:25Oh, Maggie!
00:21:26Ich meine es ernst, Herr Kassen.
00:21:28Mit einer Frau, die wirklich deine Karriere fördern könnte, könntest du der nächste Clark Mausen werden.
00:21:32Außerdem, wann bekommst du je wieder eine Chance, die geheimnisvolle Frau R zu treffen?
00:21:35Keine Fotos, keine Interviews, wie ein Geist.
00:21:38Ja, wahnsinnig.
00:21:39Ich meine drei Tage im Job und sie hat schon die ganze Liga auf den Kopf gestellt.
00:21:42Niemand weiß sogar, wie sie aussieht.
00:21:44Und bald wirst du mit diesem Genie arbeiten.
00:21:47Sollen wir?
00:21:47Das kann nicht sein.
00:21:54Renee ist die neue Cheftrainerin der Falkens?
00:22:02Renee, was machst du da?
00:22:04Das ist der Platz von Tor R.
00:22:05Du kannst nicht einfach machen, was du willst.
00:22:06Okay, lass uns...
00:22:06Ja, Mama, was ist los?
00:22:14Oh, Renee.
00:22:16Das ist eine private Pressekonferenz.
00:22:18Du kannst nicht hier sein, selbst wenn du Clark Mausens Bett wärmst.
00:22:22Ah, ja, Clark mag dein Sugar Daddy sein.
00:22:24Aber Herr Edward Hugh, der goldene Junge von Falkens, kommt auch.
00:22:27Ich hörte, er ist eine ziemliche Diva.
00:22:29Hatte keine einzige Pressekonferenz in seiner gesamten Karriere, aber...
00:22:32Er macht eine Ausnahme für Frau R.
00:22:34Also verschwinde besser.
00:22:36Bevor die Security dich rauswirft.
00:22:37Haha, was ist so lustig?
00:22:41Oh, schau dir das an.
00:22:44Oh, schau dir dein kleines, erwärmliches, falsches Abzeichen an.
00:22:47Oh, wir werden ein wenig verzweifelt dabei, die reichen Jungs zu jagen, oder?
00:22:50Hm, nicht so verzweifelt, wie mit dem Mann einer anderen zu schlafen.
00:22:54Du Schlampe!
00:22:57Schlampe!
00:22:57Oh, meine limitierten Gucci-Highheels, du Schlampe!
00:23:12Schlampe, ich habe drei Stunden angestanden für diese Schuhe, um Frau R. zu treffen.
00:23:17Hast du eine Ahnung, wie viel die kosten?
00:23:20Nein, weil jemand wie du sie sich nicht leisten könnte.
00:23:24Oh, ich meine, es klingt, als würdest du wirklich diese neue Trainerin beeindrucken wollen, ja?
00:23:28Ich bin nur hergekommen, damit Levi einen Vertrag von Frau R. bekommt.
00:23:32Und du, du nutzlose Schlampe, hast meine Schuhe ruiniert.
00:23:38Zahle, oder geh auf die Knie und leck sie sauber.
00:23:42Fertig?
00:23:44Lass das Schauspiel.
00:23:45Rene, putz meine Schuhe sofort, bevor Edward Hughes hier auftaucht,
00:23:48und die Sicherheit dich rauswirft, wie den Müll, der du bist.
00:23:51Ja, du landest im Gesangnis, wenn das rauskommt.
00:23:53Lustig.
00:23:54Mal sehen, wer die Security rauswirft, wenn Eddie ankommt.
00:23:56Ed, diese Frechheit.
00:23:59Herr Yu ist praktisch der Prinz in der Liga.
00:24:03Ich sagte leck.
00:24:08Was ist hier los?
00:24:11Oh Gott, Mr. Hughes.
00:24:16Gott sei Dank sind sie hier.
00:24:17Diese Frau hat gerade Störungen bei der Pressekonferenz von Frau R. verursacht.
00:24:20Sie muss sofort entfernt werden.
00:24:22Bitte rufen Sie die Sicherheit.
00:24:24Frau R. darf diese Hexe nicht sehen.
00:24:25Es hat so lange gedauert.
00:24:27Entschuldigung.
00:24:28Fischgebrüt für meine Königin.
00:24:29Danke, Ed.
00:24:32Mr. Hughes, das muss ein Fehler sein.
00:24:35Sie kennen diese Frau?
00:24:36René ist zufällig die wichtigste Person in meinem Leben.
00:24:39Das Wort Hexe finde ich nicht angebracht.
00:24:41Ach, René ist gut.
00:24:43Gleich zwei Falcons?
00:24:45Ach was.
00:24:46Herr Hughes, sie ist doch nur hinter reichen Sportlern her.
00:24:50Sie benutzt sie nur.
00:24:51Hörst du das?
00:24:52Ich bin jetzt reich.
00:24:53Wow.
00:24:54Na und?
00:24:55Ich würde für René die ganze Liga kaufen, wenn sie mich darum bittet.
00:25:02Ist das alles, was du hast?
00:25:03Billige Gerüchte?
00:25:04Ich meine, die Presse wird gleich hier sein.
00:25:06Willst du wirklich morgen als Lügnerin in den Schlagzeilen stehen?
00:25:08Geh jetzt, sonst lasse ich dich rauswerfen.
00:25:14Netter Versuch.
00:25:15Aber ich bin eingeladen.
00:25:19Nur Frau R. selbst kann mich rauswerfen.
00:25:24Hey!
00:25:27Levi!
00:25:27Oh, René!
00:25:30Du solltest Levi nicht mit Edward betrügen.
00:25:33Levi, ich wollte dich nur beschätzen.
00:25:37Das soll die Presse sagen.
00:25:39Frau R.
00:25:40Sieht, wie deine Fast-Ex-Frau in den Armen deines Feindes liegt.
00:25:44Ich wollte nur vernünftig mit ihr reden, aber sie hat Kaffee über mich geschüttet.
00:25:48Genau, Herr Carlsen.
00:25:49Die haben uns total fertig gemacht.
00:25:50Die Pressekonferenz fängt gleich an.
00:25:55Frau R. darf mich nicht so sehen.
00:25:56Wirklich, René.
00:25:57Heute ist ein wichtiger Tag für mich.
00:25:59Ich treffe die Trainerin von Falcons, um den Deal endlich abzuschließen.
00:26:02Du kümmerst dich ja nicht so sehr, wie Madeline es tut, aber kannst du bitte aufhören, mir Steine in den Weg zu legen?
00:26:06Das ist doch nicht dein Ernst.
00:26:07Wenn du wirklich zu den Falcons willst, solltest du René etwas Respekt zeigen.
00:26:10Sie ist die Einzige, die dir dabei helfen kann.
00:26:12Ich rede mit meiner Frau.
00:26:13Halt dich da raus, Kleine.
00:26:17Wirklich, René?
00:26:18Nee, erst Clark Molson und jetzt dieser Idiot Edward Hughes?
00:26:20Wir sind noch nicht mehr geschieden.
00:26:21Und du gehst schon mit Typen aus dem gegnerischen Team aus?
00:26:23Bild dir nichts ein.
00:26:25Ruf den Sicherheitsdienst.
00:26:26Schaff sie raus.
00:26:27Was?
00:26:28Tut mir leid, Opa.
00:26:29Dein Traum von den Falcons ist wohl gerade geplatzt.
00:26:31Hör zu, Bengel.
00:26:32In deinem Alter solltest du dich um deine Pubertät kümmern, statt Ehen zu zerstören.
00:26:36Wenn dir deine Ehe wirklich so wichtig wäre, hättest du deine Frau nicht im Stich gelassen.
00:26:43Frau R. möchte, dass unerwünschte Gäste rausgeworfen werden.
00:26:48Das ist unmöglich.
00:26:52Du bist ein Niemand.
00:26:53Vergiss das, Madeline.
00:26:54Anscheinend stecken alle unter einer Decke.
00:26:56Ah, jetzt verstehe ich.
00:26:58Du hast kleine Schauspieler engagiert, die bei deinem Theater mitmachen.
00:27:02Schaff sie raus.
00:27:04Endgültig.
00:27:04Moment, das dürfte nicht.
00:27:05Willst du auch aufgeworfen werden?
00:27:06Levi, hilf mir.
00:27:08Tu doch was.
00:27:09Na gut.
00:27:10Die echte VR wird am Spieltag hier sein.
00:27:12Mal sehen, ob ihr diese Show bis dahin durchhalten könnt.
00:27:14Was für ein Haufen Idioten.
00:27:24Netter Versuch, Rene.
00:27:25Aber ich habe noch ein paar Asse im Ärmel.
00:27:28Sieh dir das an.
00:27:30NHA-Stars-Ehefrau Rene Thompson kuschelt mit dem Gegner ihres Mannes.
00:27:34Mal sehen, wie du dich da rauswindest, Rene.
00:27:36Okay, zur Erinnerung an alle.
00:27:40Dies ist vertraulich, also keine Fotos.
00:27:43Unsere Cheftrainerin wird in wenigen Tagen ihr offizielles Debüt geben.
00:27:48Legt los.
00:27:49Frau R, Sie haben ein schnelles, effizientes System mit Edward Hughes als Stürmer aufgebaut.
00:27:53Können Sie das erläutern?
00:27:54Nun, der Schlüssel liegt im aggressiven Forechecking.
00:27:56Und...
00:27:57Frau R, laut einer zuverlässigen Quelle haben Sie Ihren Mann mit seinem Gegner betrogen.
00:28:05Haben Sie so den Trainerjob bekommen?
00:28:07Moment, was?
00:28:08Frau R!
00:28:08Frau R!
00:28:09Frau R!
00:28:09Frau R!
00:28:09Frau R!
00:28:10Frau R!
00:28:10Frau R!
00:28:10Frau R!
00:28:14Madeleine!
00:28:14Jemand hat die Geschichte über Renees Affäre veröffentlicht.
00:28:17Das wird Levi ruinieren.
00:28:18Alle werden darüber reden, wie seine Frau ihn betrogen hat.
00:28:22Diese Schlampe!
00:28:25Ich kriege keine Luft!
00:28:26Laura!
00:28:31Was ist passiert?
00:28:32Warum ist Mama ohnmächtig geworden?
00:28:33Sie hat von Renees Affäre erfahren.
00:28:37Das war wohl zu viel für sie.
00:28:41Wer zum Teufel hat das durchgesickert?
00:28:43Tja, ich glaube, Rene selbst hat das durchsickern lassen.
00:28:48Damit du dich von ihr scheiden lässt.
00:28:50Das ist ein Spiel, Rene.
00:28:51Es ist zu weit.
00:28:53Ich hätte die niemals beruhigt euch alle.
00:28:54Feuer!
00:28:56Feuer!
00:28:57Feuer!
00:28:58Feuer!
00:28:59Feuer!
00:29:04Alle beruhigen sich bitte.
00:29:06Ganz ruhig.
00:29:07Ganz ruhig.
00:29:07Die Wahrheit ist...
00:29:10Die Wahrheit ist...
00:29:13Beruhigt euch alle, okay?
00:29:14Ganz ruhig.
00:29:15Die Wahrheit ist, dass Falcons...
00:29:16Meine Damen und Herren, diese Pressekonferenz ist beendet.
00:29:18Als Cheftrainerin ist meine Priorität das Spiel.
00:29:20Jetzt und immer.
00:29:20Ich lasse keine Dramen abseits des Eises mein Team beeinflussen.
00:29:23Nach dem Spiel kläre ich alles auf.
00:29:24Bis dahin bitte ich um Geduld und Respekt.
00:29:28Ihr habt sie gehört.
00:29:29Warum seid ihr noch hier?
00:29:30Los jetzt!
00:29:33Dieser verlogene Mistkerl.
00:29:35Er ist der Betrüger, nicht Rene.
00:29:36Ich verklage ihn und jeden, der diesen Müll verbreitet.
00:29:38Die werden auf die schwarze Liste gesetzt.
00:29:39Der Blocker, Bruder.
00:29:40Konzentrier dich aufs Spiel.
00:29:42Du musst mein Training gut aussehen lassen.
00:29:44Vergiss das nicht.
00:29:45Ihr beide.
00:29:46Ja, ja.
00:29:47Ich vertraue deinem Urteil.
00:29:48Nach deiner starken Leistung vorhin.
00:29:50Und sei nicht so nachsichtig mit Carlsen.
00:29:51Er hat es nicht verdient.
00:29:52Entspann dich.
00:29:53Ich weiß, was zu tun ist.
00:30:00Ins Krankenhaus sofort, wenn du die Scheidung willst.
00:30:02Na endlich.
00:30:05Zeit, diesen Albtraum zu beenden.
00:30:09Hast du die Scheidungspapiere unterschrieben?
00:30:10Rene, ich fasse es nicht, dass du dich heute noch traust,
00:30:14als Frau des Eishockey-Stars aufzutauchen.
00:30:17Du hast deine Schwiegermutter respektlos behandelt
00:30:20und deinen Mann betrogen.
00:30:21Dein Ruf meint dir egal sein, aber
00:30:23Levi muss immer noch damit leben.
00:30:29Würdest du mich unbedingt loswerden?
00:30:31Sogar auf Kosten deines eigenen Rufs.
00:30:33Ach bitte.
00:30:34Hätte ich die Scheidung anzwingen wollen,
00:30:35hätte ich einfach dich und deine Geliebte aufliegen lassen.
00:30:37Und ihr krankes Spielchen um Aufmerksamkeit.
00:30:40Alle haben die Nase voll von deiner Show.
00:30:43Niemand glaubt dir, deine Lügen.
00:30:44Lügen?
00:30:45Das ausgerechnet von dir?
00:30:47Erinnerst du dich, wie du behauptet hast,
00:30:48Levi im Kummer beigestanden zu haben?
00:30:50Und wie du den Verdienst einer anderen gestohlen hast,
00:30:51um Levi ein schlechtes Gewissen zu machen?
00:30:55Wovon redest du?
00:30:56Madeline hat sogar Stromstöße an sich selbst getestet für Levi.
00:31:00Madeline hat sogar Stromstöße an sich selbst getestet für Levi.
00:31:13Frau Carson, stopp!
00:31:15Ich weiß, sie sorgen sich um ihren Mann,
00:31:17aber dies ist ein medizinisches Gerät.
00:31:18Selbstversuche mit Strom können gefährlich sein.
00:31:20Es ist sogar tödlich.
00:31:21Sie wurden schon dreimal unnäht.
00:31:22Scheiße, Dr. Lee.
00:31:23Aber ich muss einen Weg finden, Levi zu helfen.
00:31:25Er ist Sportler.
00:31:26Seine Muskeln dürfen nicht verkümmern.
00:31:28Ich hoffe wirklich, es funktioniert.
00:31:30Alle anderen haben schon aufgegeben.
00:31:31Sogar seine eigene Mutter.
00:31:33Und fang gar nicht erst an mit dieser unfähigen Team-Arztin Madeline.
00:31:38Na?
00:31:38Wie war dein Urlaub in Europa?
00:31:40Hattest du Spaß, während Levi litt?
00:31:42Diese Frau ist berückt!
00:31:44Ich will sie nie wiedersehen.
00:31:45Levi, bring sie sofort raus!
00:31:46Lass deinen lieben Sohn einfach die Scheidungspapiere unterschreiben,
00:31:48dann bin ich weg.
00:31:49Eine undankbare Schwiegermutter und ein untreuer Ehemann.
00:31:52Eigentlich sollte ich krank sein.
00:31:53Oh!
00:31:58Levi!
00:31:59Lass dich von dieser Hexe scheiden,
00:32:00oder ich schwöre, ich sterbe hier und jetzt!
00:32:03Gut.
00:32:04Enden wir das.
00:32:08Zwei Millionen.
00:32:10Genug für ein Neuanfang.
00:32:10Für einen richtigen Job.
00:32:16Du kannst nicht ewig von Männern leben.
00:32:28Behalt dein Geld.
00:32:29Das brauchst du noch für einen Privattrainer.
00:32:31Als Verteidiger bist du bestenfalls mittelmäßig.
00:32:33Deine Position ist schwach.
00:32:34Du bist langsam.
00:32:35Und um mein System, was deine Fehler deckt, weiß ich nicht mal wie du...
00:32:37Halt endlich die Fresse!
00:32:39Wer glaubst du eigentlich, wer du bist?
00:32:40Levi ist der beste Spieler seiner Mannschaft.
00:32:42Ja, seiner Mannschaft.
00:32:43Der beste bei den Boston Seagulls zu sein ist, wie die schnellste Möfe zu sein.
00:32:47Aber sobald ein echter Hauptvogel auftaucht,
00:32:50etwa die Falcons,
00:32:51bist du nur Beute, die geschlagen wird.
00:32:55Lustig, dass du die Falcons erwähnst.
00:32:57Levi hat ein Angebot von ihnen.
00:32:59Wirklich?
00:33:00Oh.
00:33:01Ja, sie haben zwar einen Spitzentorwart wie Clark Molson,
00:33:03aber ich glaube kaum, dass der Trainer einen nutzlosen Verteidiger verpflichten will.
00:33:08Oder?
00:33:08Die Scheidungspapiere sind im Auto.
00:33:13Lass uns unterschreiben gehen.
00:33:28Endlich vorbei.
00:33:35Was machst du hier?
00:33:35Ich feiere dein neues Leben, meine Königin.
00:33:39Clark ist schon im Club.
00:33:40Lass uns feiern gehen.
00:33:41Danke.
00:33:42Du stehst tatsächlich auf diesem dummen Jung?
00:33:44Wir sind geschieden.
00:33:45Mein Liebesleben geht dich nichts mehr an.
00:33:50Hey, Carson.
00:33:51Hast du je daran gedacht,
00:33:52dass du diese tolle Frau falsch behandelt hast?
00:33:54Das wirst du auf dem Eis bereuen.
00:33:56Übermorgen.
00:33:57Du hast René verletzt.
00:33:58Und dafür wirst du bezahlen.
00:33:59Danke.
00:33:59Danke.
00:34:05Hast du die Nachrichten geregelt?
00:34:19Herr Carson, etwas stimmt nicht.
00:34:21Alle Artikel sind verschwunden, als hätte es sie nie gegeben.
00:34:24Erschwunden?
00:34:25Wer steckt dahinter?
00:34:27Die Molson Group, Eigentümer der Boston Falcons.
00:34:29Die Molsons?
00:34:30Clark steckt dahinter?
00:34:32Herr Carson, das Spiel ist in zwei Tagen.
00:34:33Sie sollten sich ausholen.
00:34:35Übrigens.
00:34:36Ich hatte jemanden half bei den Stromtests an mir,
00:34:38während ich im Koma lag.
00:34:40Finden Sie heraus, wer genau.
00:34:41Ich möchte mich persönlich bedanken.
00:34:48Hallo, ja.
00:34:51Endlich sind René und Lieber nicht mehr zusammen.
00:34:54Von jetzt an bin ich die Einzige auf seiner Seite.
00:34:56So, wie es sein sollte.
00:35:00Oh mein Gott, Ed, was huge ist hier?
00:35:02Oh, verdammt.
00:35:03Der ist so heiß.
00:35:16Sie ist wunderschön.
00:35:18Ist sie mit Nicole zusammen?
00:35:19Unterschätzt sie ihren Freund beim Spielen?
00:35:21Wie süß.
00:35:22Mein Kumpa.
00:35:23Levi, schau mal.
00:35:25Ist das nicht René mit Edgeworth?
00:35:27Ich hab gehört, sie war Levi Carsons Frau.
00:35:28Aber ist sie nicht eine Liga zu hoch für ihn?
00:35:31Wow.
00:35:32Kaum geschieden und schon in der ersten Reihe beim Spiel des Neuen.
00:35:35Sieht aus, als hätte René Edward um den Finger gewickelt.
00:35:39Halt die Klappe, Maggie.
00:35:40Ich muss Frau R davon überzeugen, Levi zu verpflichten, damit er diese Schlampe vergisst und mit mir zusammen ist.
00:35:47Oh, sie ist die neue Trainerin?
00:35:56Sie sieht jung aus.
00:35:57Ist sie wirklich so gut, wie man sagt?
00:36:01Wow, wow, wow.
00:36:02Moment mal.
00:36:03Wir wollen zu Frau R.
00:36:04Mein Sohn ist Levi Carlson.
00:36:05Wir möchten, dass sie Levi verpflichtet.
00:36:07Der Trainerbereich ist nur für Trainer und Spieler zugänglich.
00:36:10Sie können nach dem Spiel einen Termin vereinbaren.
00:36:12Ach, wirklich?
00:36:13Wenn das so ist, was macht dann diese Frau da drüben?
00:36:16Sie lassen Goldgräberinnen rein, aber keine Familie?
00:36:20Darf ich sie was fragen?
00:36:21Hat sie bestochen oder sich reingeschlafen?
00:36:24Wovon reden sie überhaupt?
00:36:26Das ist Frau R., die Cheftrainerin.
00:36:27Ernsthaft?
00:36:34Diese Frau ist höchstens dafür qualifiziert, kostenlos Babysitter zu spielen.
00:36:39Lasst mich durch.
00:36:40Ich werde diesen Betrug aufdecken.
00:36:47Wow, was macht ihr denn hier?
00:36:49Wir sind dienstlich hier.
00:36:51Anders als manche Schlampen, die nur mit den Männern ins Bett wollen.
00:36:54Pass auf, was du sagst.
00:36:55Hör zu, Rene.
00:36:56Wenn du dich nützlich machen willst, zeig uns doch einfach, wo Frau R. ist.
00:36:59Ich will über Levi's Vertrag sprechen.
00:37:01Ach ja?
00:37:01Du behandelst Rene wie Dreck und erwartest, dass die Falcons Liva einfach so nehmen?
00:37:06Als ob ihre Meinung zählt.
00:37:08Auch wenn sie deine kleine Geliebte ist.
00:37:09Ja, genau.
00:37:11Frau R. ist ein Genie.
00:37:12Sie wäre dumm, Liva nicht zu nehmen.
00:37:13Er ist der beste Verteidiger in der NHA.
00:37:15Soll ich es Ihnen einfach sagen?
00:37:16Äh, solche Leute haben die Wahrheit nicht verdient.
00:37:20Aber wenn ihr so von Livas Fähigkeiten überzeugt seid.
00:37:22Wie wäre es mit einer Wette?
00:37:24Wenn Levi Edward aufhalten kann, den Star Center von Falcons.
00:37:27Überzeuge ich persönlich, Frau R. den Vertrag aufzusetzen.
00:37:31Aber wenn Edward ein Tor schießt, dürft ihr beide nie wieder in das Molson Center.
00:37:34Deal?
00:37:37Oh, sieh mal die kleine Schlampe an, die für Frau R. Entscheidungen trifft.
00:37:41Nein, ich will direkt mit ihr sprechen.
00:37:43Also gut, jetzt reicht es mir.
00:37:44Die Frau R., die ihr sucht, steht genau hier.
00:37:47Renee ist die neue Cheftrainerin der Falcons.
00:37:49Ach was, diese Frau ist nichts als ein ungebildetes Waisenkind.
00:37:57Eine Hausfrau.
00:38:01Soll ich wirklich glauben, dass sie eine Strategieexpertin für Eishockey ist?
00:38:04Gib das her.
00:38:05Au!
00:38:07Au!
00:38:08Was ist meine Mutter los?
00:38:09Alles okay?
00:38:10Sie hat angefangen.
00:38:11Was machst du überhaupt hier?
00:38:12Wir dürfen nur Spieler und Trainer rein.
00:38:14Ja, Renee, du hast hier nichts zu suchen.
00:38:16Genau, Sicherheit.
00:38:17Werf diese Frau sofort raus!
00:38:18In die Hände von ihr.
00:38:20Guten Tag.
00:38:21Sie haben sicher schon viel über die neue Trainerin der Boston Falcons gehört.
00:38:25Nun ist es Zeit für die offizielle Vorstellung.
00:38:27Das taktische Genie.
00:38:30Frau R.
00:38:36Hallo zusammen, ich bin Frau R., die neue Cheftrainerin der Falcons.
00:38:44Mama, ich will auch Trainerin werden wie Frau R.
00:38:47Mein Gott, die erste Trainerin in der NHL überhaupt.
00:38:49Sie ist so wunderschön und selbstbewusst.
00:38:52Du undankbares Miststück.
00:38:55Du lässt dich von Levi scheiden und stellst dich jetzt auf die Seite seiner Gegner?
00:39:02Wie kannst du nur...
00:39:03Renee.
00:39:04Ändlich bin ich bei einem Team, das mich respektiert.
00:39:08Ein Problem damit?
00:39:10Respekt!
00:39:10Wir wissen genau, wie du an diese Position gekommen bist.
00:39:12Ach ja, Renee.
00:39:14Mit dem ganzen Team geschlafen.
00:39:16Das ist selbst für dich ein neuer Tiefpunkt.
00:39:18Du könntest krank werden.
00:39:19Weißt du, nicht jeder muss sich hochschlafen.
00:39:22Du.
00:39:24Lass sie in Ruhe.
00:39:24Hey, was ist hier los?
00:39:27Au!
00:39:28Au!
00:39:28Hey, hey, hey!
00:39:29Ich habe das Recht, hier zu sein!
00:39:32Das ist eine öffentliche Arena, das könnt ihr nicht einfach machen.
00:39:34Woher jetzt dieser Sinneswandel?
00:39:36Wo war die Seinstellung, als ihr Renee gemobbt habt?
00:39:37Wie scheinheilig!
00:39:38Sobald wir auf dem Eis sind, wirst du dafür büßen, was du Renee angetan hast.
00:39:41Du verdammter alter Sack!
00:39:42Ja, es ist nicht die Rene!
00:39:48Renee ist nur eine Hausfrau, sie hat keine Ahnung!
00:39:51Lasst euch nicht täuschen!
00:39:52Ja, ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt.
00:39:55Wer bist du, dass du über Frau Ero da bist?
00:39:57Ich bin Levi's Mutter, verdammt!
00:39:59Und ich?
00:40:01Hey, alles klar, Liebes?
00:40:04Haben sie dir wehgetan?
00:40:05Nein, nein, mir geht's gut.
00:40:06Ich kann auf mich aufpassen.
00:40:08Das Spiel beginnt in einer Minute.
00:40:10So gut, auf geht's.
00:40:11Zeigen wir es Ihnen.
00:40:12Los, Falkans!
00:40:27Los geht's!
00:40:28Los, Jus!
00:40:44Also, bedeute ich dir gar nichts mehr, Renee.
00:41:04Also, wir haben echt gut gespielt.
00:41:32Levi Carlsen redet viel, aber wenn es um das eigentliche Spielen geht, liefern wir ab.
00:41:35Er schwätzt nur.
00:41:36Du schleppst mich hierher wie ein Schulhofschläger?
00:41:38Schlechter Verlierer, Carlsen.
00:41:40Du spielst gern schmutzig, was?
00:41:41Mutzig spielen?
00:41:42Das nennt man Strategie.
00:41:43Weißt du, was Trainer so machen?
00:41:44Die Schwächen des Gegners zu finden.
00:41:46Wirklich?
00:41:47War das von Anfang an dein Plan?
00:41:49Was?
00:41:49War das der Grund für die Heirat?
00:41:52Nicht aus Liebe?
00:41:53Nicht wegen Geld?
00:41:54Sondern um mich zu studieren?
00:41:55Um jeden Spielzug zu analysieren?
00:41:56Sogar jeden einzelnen Schritt?
00:41:57Erbärmlich!
00:41:57Du bist wirklich ein selbstverliebtes Arschloch.
00:42:00Denkst du, du bist so wichtig, dass ich meine Ehe opfere für einen billigen Vorteil im Spiel?
00:42:04Weißt du, wenn du so von mir denkst, dann tun wir einfach so, als wären wir Fremder.
00:42:06R-Renee.
00:42:14Natürlich.
00:42:15Die drei Tore heute habe ich für unsere neue Trainerin geschossen.
00:42:18Sie ist eine der wichtigsten Menschen in meinem Leben.
00:42:20Es geht nur darum, sie glücklich zu machen.
00:42:32What the fuck, Carlsen?
00:42:33Lass meine Frauen ruh, du Arsch.
00:42:34Sie ist nicht mehr deine Frau, alter Mann.
00:42:37Hey!
00:42:38Hey, was zum Teufel ist hier los?
00:42:43Frau R., stimmt es, dass Sie Levi während ihrer Ehe mit Edward betrogen haben?
00:42:47Nein, Herr Carlsen und ich sind erst seit ein paar Tagen geschieden.
00:42:49Lass mich das klarstellen.
00:42:50Ich habe nie betrogen.
00:42:52Edward und ich sind nur Freunde.
00:42:53Aber laut meinen Quellen...
00:42:55Bevor ich Levi heiratete, war ich Edwards Trainerin an der Akademie.
00:42:57Eine besondere Verbindung, ja.
00:42:58Aber mehr war da nicht.
00:42:59Also, Rene hat nie betrogen.
00:43:02Und für alle, die sich fragen, wie ich diesen Job überhaupt bekommen habe.
00:43:04Seht euch meine Erfolge an der Akademie an.
00:43:06Die Zahlen sprechen für sich.
00:43:08Unsere heutige Strategie steht bereits online.
00:43:11Es stört mich nicht, wenn Gegner sie studieren.
00:43:13Ich liebe Herausforderungen sogar.
00:43:15Sie hatte es gar nicht auf mich abgesehen.
00:43:17Ich war ihr nicht mal wichtig genug.
00:43:19Trainerin Rene ist mein Vorbild und ich dulde keine Respektlosigkeiten ihr gegenüber.
00:43:24Wenn das Spiel nicht reicht als Beweis ihrer Fähigkeiten, beweisen wir es eben im Finale.
00:43:27Ich glaube, hier liegt ein großes Missverständnis vor.
00:43:33Meine Frau und ich sind noch zusammen.
00:43:35Ich...
00:43:35Ruf deinen Krankenwagen.
00:43:44Hey, was ist los mit dir?
00:43:45Warum hast du sie so erschreckt?
00:43:47Das ist alles deine Schuld.
00:43:48Du hast meine Frau angefasst.
00:43:49Ich schwöre, wenn dir was passiert, dann...
00:43:51Sie ist nicht mehr deine Frau.
00:43:52Du Arschloch!
00:43:55Könnt ihr euch mal zusammenreißen?
00:43:57Wie geht's Rene?
00:43:59Dr. Lee?
00:44:00Rene?
00:44:00Rene geht's gut.
00:44:02Nur niedriger Blutzucker.
00:44:03Wahrscheinlich von Überarbeitung und zu wenig Ruhe.
00:44:05Zusammen mit der früheren Fehlgeburt und mit den Stromtests...
00:44:08Moment.
00:44:10Stromtests?
00:44:12Wovon redest du?
00:44:12Als du im Koma lagst, bestand Rene darauf, die Stromtests erst an sich durchzuführen.
00:44:17Wir warnten sie vor den Risiken.
00:44:18Den möglichen Langzeitfolgen für ihren Körper.
00:44:20Wir warnten sie vor den Risiken.
00:44:24Herr Carlson.
00:44:25Damals gaben alle die Hoffnung auf.
00:44:27Sogar ihre Mutter und Madeleine.
00:44:29Nur Rene blieb die ganze Zeit an ihrer Seite.
00:44:32Danke, Doktor.
00:44:39Was hab ich nur getan?
00:44:40Ich bin sein Idiot.
00:44:41Sie hat das alles für mich getan?
00:44:43Und was hab ich ihr gegeben?
00:44:44Nichts.
00:44:46Nur Schmerz.
00:44:47Rene, unsere Scheidung war ein Fehler.
00:44:52Ich werde alles wieder gut machen.
00:44:54Und dann werden wir wieder zusammen sein.
00:45:00Oh, Nora.
00:45:01Was sollen wir jetzt tun?
00:45:02Was, wenn Levi mich nicht mehr heiraten will?
00:45:04Oh, komm schon.
00:45:05Ich werd niemals zulassen, dass er wieder mit dieser Schlampe zusammenkommt.
00:45:09Außerdem gehört Levi dir, sobald er das trinkt.
00:45:12Oh, Levi.
00:45:21Wir müssen gehen, lass uns gehen.
00:45:22Levi, sei vorsichtig mit Madeleine.
00:45:25Du weißt doch, seit sie das Gerät für dich getestet hat, hat sie nur Probleme.
00:45:29Ja, aua.
00:45:30Du hast dich die ganze Zeit um mich gekümmert.
00:45:31Wirklich.
00:45:32Levi Carlson.
00:45:33So behandelt man nicht die Frau, die sich um dich gekümmert hat, als du im Koma lagst.
00:45:36Und was ist das hier?
00:45:37Du hast die Rene zur Dienste einfach angeeignet.
00:45:43Nein, ich kann das erklären.
00:45:45Diese Dokumente hat Rene gefälscht, um mich reinzulegen.
00:45:50Rene ist nur jemand, die sich für Vorteile an jeden ranschmeißt.
00:45:53Sie darf meinen Sohn nicht mehr ausnutzen.
00:45:55Ich muss sicherstellen, dass die beiden nie wieder zusammenkommen.
00:45:59Levi, Levi, bitte beruhig dich.
00:46:01Hier, trink etwas Wasser.
00:46:02Und lass uns reden.
00:46:04Komm, du brauchst Wasser.
00:46:05Wasser?
00:46:05Ja, du bist dehydriert.
00:46:06Ich will es nicht mehr.
00:46:14Schade.
00:46:16Komm, komm.
00:46:17Ja.
00:46:24Du wirst mir gehören, mein Liebster.
00:46:27Rene.
00:46:28Nein.
00:46:30Rene hat dich getrogen.
00:46:33Sie hat dich verlassen.
00:46:36Aber jetzt kannst du mir gehören.
00:46:39Für immer.
00:46:40Maddie.
00:46:41Maddie, lass mich los.
00:46:42Levi, komm schon, du übertreibst.
00:46:44Lass los.
00:46:45Ich sagte, lass los.
00:46:45Ich hab dich nie geliebt.
00:46:52Mein Herz gehört nur Rene.
00:46:54Levi, verstehst du nicht?
00:46:56Ich bin die einzige Frau, die gut genug für dich ist.
00:47:00Wir sollten zusammen sein.
00:47:03Nicht du und Rene.
00:47:04Nein.
00:47:07Nein.
00:47:11Mal dich selbst unter Drogen.
00:47:12Würde ich dich nie anfassen.
00:47:17Scheiße.
00:47:21Rene liebt dich nicht mal.
00:47:22Hörst du?
00:47:23Levi.
00:47:26Rene, du bist die einzige Frau, die ich je wollte.
00:47:29and I want to be here.
00:47:35I wish you could give me a chance.
00:47:53Hm.
00:48:23Lass uns einfach nicht mehr allein treffen.
00:48:37Gut, wenn das alles ist, dann gehe ich da.
00:48:41Rene, ich habe dich heute hergebeten, weil...
00:48:44...ich hoffte, wir könnten wieder zusammenkommen.
00:48:46Was zum Teufel machst du da?
00:49:04Warum ist sie dir so wichtig?
00:49:09Weil sie meine Frau ist.
00:49:11Wenn du noch mal zu nahe kommst, wirst du es bereuen.
00:49:15Security, werf sie raus.
00:49:16Sie darf nicht rein in alle Restaurants, die ich investiere.
00:49:19Levi, ich...
00:49:20Rene.
00:49:22Du Miststück. Versuchst mir Levi wegzunehmen.
00:49:25Das lasse ich nicht zu.
00:49:26Tu nicht so, als wüsstest du nicht, was du da gerade tust.
00:49:38Nein, hey, das musst du nicht tun.
00:49:41Geht's dir gut?
00:49:41Tja, nur...
00:49:43Geh deiner Freundin nach.
00:49:43Ich nehme ein Taxi.
00:49:46Madeline ist nicht meine Freundin.
00:49:48War sie nie.
00:49:50Rene.
00:49:55Du warst immer meine erste Wahl.
00:50:01Hey!
00:50:01Hey!
00:50:01Hey!
00:50:01Hey!
00:50:01Hey!
00:50:01Hey!
00:50:02Hey!
00:50:02Hey!
00:50:02Hey!
00:50:02Hey!
00:50:03Hey!
00:50:04Hey!
00:50:04Hey!
00:50:04Hey!
00:50:05Hey!
00:50:05Hey!
00:50:05Hey!
00:50:06Hey!
00:50:06Hey!
00:50:07Hey!
00:50:07Hey!
00:50:08Hey!
00:50:08Hey!
00:50:09Hey!
00:50:10Hey!
00:50:10Hey!
00:50:11Hey!
00:50:11Hey!
00:50:11Hey!
00:50:14Hey!
00:50:14Hey!
00:50:14Hey!
00:50:15Ich brauche dich für einen Auftrag!
00:50:16Renee Thompson!
00:50:18Ja!
00:50:18Wie beim letzten Mal!
00:50:21Lass es wie einen Unfall aussehen!
00:50:23Ja!
00:50:26Nein!
00:50:27Beides!
00:50:28Nein!
00:50:29Beides!
00:50:30Nein!
00:50:31War das!
00:50:32Nein!
00:50:33Wirklich!
00:50:34Ich hab Wechselkleidung im Auto!
00:50:35Alles gut!
00:50:36Aber ähm!
00:50:37Danke!
00:50:38Lieber!
00:50:39Sehen wir uns beim nächsten Spiel?
00:50:40Als Gegner?
00:50:41Warte, Rene, ich muss dich noch etwas fragen.
00:50:52Au.
00:50:58Fleck, Seval, Seval!
00:51:01Hilfe! Wir brauchen Hilfe!
00:51:03Wobei krank warst!
00:51:11Die Blutung ist zwar stark, aber zum Glück nur äußerlich.
00:51:17Er braucht etwa eine Woche Ruhe.
00:51:32Hey, klar kannst du ein Kennzeichen für mich prüfen.
00:51:34Halt dich mit Liebe im Restaurant Backup sein, Unfall.
00:51:37Nein, nein, nein, mir geht's gut, nur...
00:51:41Er wurde meinetwegen verletzt.
00:51:43Danke.
00:51:44Danke, danke, danke, du bist der Beste.
00:51:46Deshalb hast du Edward abgewesen.
00:51:48Weil dein Herz bereits wahr gehört.
00:51:55Wie kannst du meine Schwester verletzen?
00:51:57Bist du wahnsinnig?
00:51:59Herr Mawson, ich wusste nicht, dass Rene Ihre Schwester ist.
00:52:02Bitte lassen Sie mich gehen, ich hab nur Befehle befolgt.
00:52:04Wer steckt dahinter?
00:52:07Sag mir, wer dahinter steckt.
00:52:09Dann vielleicht.
00:52:11Verschone ich dich.
00:52:14Das war...
00:52:18Perfekt.
00:52:19Diese kriminelle Aktion wird vor aller Welt aufgedeckt.
00:52:22Clark, was tust du da?
00:52:32Was tust du da?
00:52:33Spielst du wieder Krankenschwester?
00:52:34Von redest du?
00:52:35Nein, ich bin nicht hier, weil ich wieder mit ihm zusammen sein will.
00:52:37Er wurde wegen mir verletzt.
00:52:39Wir haben ein Problem im Club.
00:52:41Der Chef will, dass ich dich abhole.
00:52:44Mir geht's gut.
00:52:45Geh.
00:52:46Du sollst nicht meinetwegen die Arbeit verpassen.
00:52:56Hör mal, warum verschwindest du nicht einfach?
00:52:58Sie hat dir drei ihrer besten Jahre geschenkt.
00:53:00Und was hast du ihr gegeben?
00:53:01Nur Verrat und Herzschmerz.
00:53:02Ich mach es wieder gut.
00:53:04Okay?
00:53:05Clark, ich liebe sie.
00:53:06Clark, ich liebe sie.
00:53:07Du liebst sie?
00:53:08Wenn du sie wirklich liebst, dann lass sie gehen.
00:53:10Ohne dich geht's ihr besser, das weißt du.
00:53:13Ich gebe Renee nicht auf.
00:53:14Nicht aufgeben?
00:53:15Wieso glaubst du überhaupt, dass du sie verdienst?
00:53:19Also gut.
00:53:20Ich mach dir einen Vorschlag.
00:53:22Führ dein Team an.
00:53:23Wenn ihr uns schlagt und Meister werdet,
00:53:25dann darfst du vielleicht um Renee werben.
00:53:32Abgemacht.
00:53:36Oh mein Liebling, geht es dir gut, Levi?
00:53:53Mama, mir geht's gut.
00:53:55Die Verletzungen sind nur äußerlich.
00:53:58Levi wurde nur verletzt, weil er versucht hat Renee zu beschützen.
00:54:02Hier Levi, nimm etwas Kuchen.
00:54:04Das wird dir gut tun.
00:54:06Ich vertrage keine Erdbeeren.
00:54:12Diese Schlampe schon wieder?
00:54:13Seid ihr nicht längst geschieden?
00:54:14Was will sie jetzt?
00:54:15Noch mehr Geld?
00:54:16Veraufst du bei Renee zu reden.
00:54:17Du kennst sie gar nicht.
00:54:19Ich glaube schon, die Scheidung war ein Fehler.
00:54:22Du!
00:54:25Mama, da du nie sehen wirst, wie toll Renee ist,
00:54:28brauche ich deinen Segen nicht mehr.
00:54:30Eigentlich geht dich mein Privatleben gar nichts an.
00:54:35Levi!
00:54:36Ah!
00:54:37Ach!
00:54:38Komm mit!
00:54:43Nora!
00:54:46Nora, bitte!
00:54:47Ah!
00:54:48Dieser nutzlose Bengel!
00:54:49Nora, reg dich nicht auf, vielleicht...
00:54:53...trifft...
00:54:54...Levi, Renee nur, weil sie Trainerin bei den Falcons ist.
00:54:57Er wollte doch schon immer in diesen Club.
00:55:00Weißt du?
00:55:01Wenn wir den Chef von Falcons überzeugen könnten, Renee zu feuern, wäre diese Schlampe für immer weg!
00:55:06Erinnerst du dich an...
00:55:08Clark?
00:55:09Hm.
00:55:10Wenn wir irgendwie beweisen könnten, dass Renee unangemessene Beziehungen...
00:55:15...mit ihren Spielern hat...
00:55:17Hm, jetzt kommen wir der Sache näher!
00:55:19Meine Güte!
00:55:20Wer ist dieser alte Typ bei ihr?
00:55:21Bestimmt ihr neuer Sugar Daddy!
00:55:22Also?
00:55:23Was ist die gute Nachricht?
00:55:24Ich stelle dich beim Finale des Bradley Cups als Erbin der Familie Molson vor.
00:55:25Als Tochter vom Besitzer der Falcons.
00:55:26Das hält die Geier fern.
00:55:27Ich dachte, ich sollte Fotos von ihr und Clark machen.
00:55:28Frau R. enttäuscht wohl nie.
00:55:29Hat Clark eigentlich den Pfarrer gefunden?
00:55:30Ja.
00:55:31Der selbe Typ der Levi ins Koma gebracht hat.
00:55:32Was?
00:55:33Wer macht denn so was?
00:55:46R. enttäuscht wohl nie.
00:55:47Hat Clark eigentlich den Pfarrer gefunden?
00:55:49Ja.
00:55:50Derselbe Typ der Levi ins Koma gebracht hat.
00:55:52Do you have to find the same guy, which was going on?
00:55:55What?
00:55:57Who did you know what?
00:55:59Wow!
00:56:00A new father is just so old as your father!
00:56:05Do you know what's wrong?
00:56:08A new sister looks like a father!
00:56:11What?
00:56:13I'm here to protect you, to get rid of your nephews!
00:56:17When these photos come out, your career is over!
00:56:19Your career is over and Levi will never come back to you again.
00:56:27Renee, you thought we didn't have any copies.
00:56:31Today, after the finale, I show you to your photos.
00:56:34Enjoy your last night as Cheftrainer.
00:56:36Wow, we'll go to the VIP launch soon, Madeleine.
00:56:40Haha, maybe I'll do that.
00:56:43Maybe we'll do that.
00:56:45Du weißt schon, mit einem Wort von mir kann ich dafür sorgen, dass sie dieses Land nie wieder betritt.
00:56:51Ja, ich weiß, wie mächtig mein Vater ist, aber ich will sehen, wie lange sie durchhält.
00:56:56Alles klar.
00:57:06Levi Carson, gewinn dieses Spiel.
00:57:09Zeig Renee, dass du es noch kannst.
00:57:15Herr Mawson, Sie haben Besuch.
00:57:19Herr Rhein.
00:57:21Ich habe Beweise, dass Ihre Cheftrainerin ein ziemlich wildes Privatleben führt.
00:57:28Wenn Ihnen der Ruf Ihres Teams wichtig ist, sollten Sie sie feuern.
00:57:31Sofort.
00:57:32Drohen Sie mir etwa?
00:57:34Nein.
00:57:35Nein.
00:57:36Nein, ich sage nur, Renee ist nicht die, für die Sie sie halten.
00:57:40Lassen Sie sich nicht von Ihrem unschuldigen Aussehen täuschen.
00:57:43Und Ihr Sugar Daddy?
00:57:44Ein geschmackloser Lustmolch.
00:57:46Ach wirklich?
00:57:49Wo willst du denn hin?
00:57:54Wo willst du denn hin?
00:57:56Deine Show ist noch nicht vorbei.
00:58:07Willkommen allerseits zum wichtigsten Ereignis der NHA.
00:58:11Das Bradley Cup Finale.
00:58:13Doch bevor wir beginnen.
00:58:15Als Eigentümer der Boston Falcons muss ich etwas bekannt geben.
00:58:19Ich weiß, was er sagen wird.
00:58:21Eure schaumlose Trainerin wird gefeuert.
00:58:24Was?
00:58:25Frau R ist nicht so.
00:58:26Sie wird gefeuert.
00:58:28Wart nur ab.
00:58:29Was zum Teufel.
00:58:42Hallo alle zusammen.
00:58:43Ich bin Renee Thompson-Morx.
00:58:44Ich bin die Cheftrainerin von Boston Falcons und die Erbin der Morxengruppe.
00:58:47Wurde sie nicht beschuldigt eine Goldgräberin zu sein, die ihre Familie verlassen hat?
00:58:51Das klingt jetzt lächerlich.
00:58:52Ja, ich meine, Ihr Vater steht doch auf der Forbes-Liste.
00:58:55Und Ihr Bruder ist derzeit der Star der NHA.
00:58:58Hey, wieso sollte sie wem wegen Geld nachlaufen?
00:59:00Nein!
00:59:01Sie hat mich wirklich nicht wegen des Geldes geheiratet?
00:59:04Sie hat mich aus Liebe geheiratet?
00:59:05Es tut mir so leid, Renee.
00:59:06Ich hätte sehen müssen, was du alles für mich getan hast.
00:59:08Bevor das Spiel beginnt, möchte ich noch etwas mit euch teilen.
00:59:21Erinnert ihr euch noch, vor drei Jahren, als Levi Carlson von Boston Ziegels im Spiel stürzte und dann ins Koma fiel?
00:59:28Gibt es in Levi's Getränk vor dem Spiel?
00:59:32Was hast du vor?
00:59:34Levi's Mutter hat versprochen, wenn das Team heute gewinnt, wird er mich heiraten.
00:59:38Er muss Bestleistung bringen.
00:59:40Du wolltest dein Leben zerstören, oder?
00:59:42Statt dazu zu stehen, bist du verschwunden, als er verletzt wurde.
00:59:45Er hat sich mühsam zurück ins Spiel gekämpft.
00:59:47Und du tatest so, als wäre nichts passiert.
00:59:49Du hast ihn belobt und unsere Ehe zerstört.
00:59:52Die Person, die du für deinen Retter hielst, hat dich also eigentlich ins Koma gebracht?
00:59:56Mann, und für sie hast du Renee verlassen?
00:59:58Halt ihn los.
00:59:59Halt ihn los.
01:00:00Oh!
01:00:01Oh!
01:00:02Oh!
01:00:03Jo!
01:00:04Nicht so schlimm!
01:00:05Du hast also das Leben meines Sohnes ruiniert!
01:00:07Schlaf sie raus!
01:00:08Brrrr!
01:00:09So!
01:00:10Ja!
01:00:11Da diese respektlose Person rausgeworfen wurde, kommen wir zu unserem heutigen Thema.
01:00:20Dem Bradley Cup-Finale!
01:00:26Das Bradley-Pokalfinale heute.
01:00:28Gäbliche Geschichte ein.
01:00:30Die Siegers unterladen den überraschenden Außenseiter und verloren gegen die mächtigen Falkans.
01:00:34Verteidiger Lirik Hoffmann spielte aber sein bestes Spiel seiner Karriere.
01:00:37Prost!
01:00:38Prost!
01:00:39Weißt du, Clark, lustig, dass ich dachte, mein Schwager hätte was mit meiner Frau.
01:00:53Ehrlich gesagt, Kaisen, du hast meinen Respekt verdient.
01:00:57Aber du musst dich trotzdem an die Abmachung halten.
01:01:00Denk dran, ohne Meisterschaft, keine Chance bei meiner Schwester.
01:01:03Dieses Jahr habe ich verloren.
01:01:06Aber nächstes Jahr?
01:01:07Und dass er darauf, solange ich spielen kann, kämpfe ich weiter um die Meisterschaft.
01:01:12Auch wenn der Gegner so stark ist, wie das Falkans.
01:01:15Ist mir egal.
01:01:17Ich gebe immer alles für Rene.
01:01:18Guck mal, was wurde.
01:01:21Okay, ich bin dabei.
01:01:22Glaub nicht, nur weil du als alter Hase noch gut spielst, überlasse ich dir Rene einfach.
01:01:26Prost, Jungs.
01:01:30Prost, Jungs.
01:01:40Levi, heirate mich.
01:01:43Sofort.
01:01:44Oder ich bring sie um.
01:01:45Maddie?
01:01:46Beruhig dich, bitte.
01:01:48Lass Rene frei.
01:01:50War ich nicht deutlich genug?
01:01:57Heirate mich.
01:01:58Oder sie stirbt.
01:02:00Natürlich.
01:02:01Maddie, ich heirate dich.
01:02:02Schau mal.
01:02:03Ich habe für keinen Ringen dabei.
01:02:04Nur für dich.
01:02:05Na dann, komm und steck ihn mir an.
01:02:09Was dauert denn so?
01:02:12Oh!
01:02:13Du Schlappe!
01:02:14Was dauert denn so?
01:02:15Oh!
01:02:16Du Schlappe!
01:02:20Los, Maddie!
01:02:32Das ist alles meine Schuld.
01:02:33Hätte ich nur nicht diese Bar ausgesucht, dann wäre nichts passiert.
01:02:36Wie geht's dem Patienten, Doktor?
01:02:37Der Patient ist nicht mehr in Lebensgefahr, aber er könnte im Wachkummer enden.
01:02:43Im Wachkummer?
01:02:46Givai liegt im Krummer.
01:02:48Schon wieder.
01:02:49Weil er mich gerettet hat.
01:02:51Ähm, Herr Karlsons Zustand ist noch schlimmer als beim letzten Mal.
01:02:54Ohne einen starken emotionalen Auslöser, ähm, wacht er vielleicht nie wieder auf.
01:02:59Was?
01:03:03Wird schon gut, Liebes.
01:03:05Alles wird gut.
01:03:16Bitte, Liebes.
01:03:29Wach auf.
01:03:30Okay.
01:03:31Dad, ich geh zu Liebes.
01:03:44Ich war so eine Idiotin, Renée wehzutun.
01:03:55Sie ist zu gut für unsere Familie.
01:04:00Renée, es tut mir so leid.
01:04:02Äh, Leute?
01:04:03Was ist das?
01:04:04Renée?
01:04:05Ich möchte um deine Hand anhalten.
01:04:06Äh.
01:04:07Äh, Leute?
01:04:08Was ist das?
01:04:09Renée?
01:04:10Ich möchte um deine Hand anhalten.
01:04:11Äh.
01:04:12Liebe Gemeinde.
01:04:13Wir sind heute hier versammelt vor Gottes Augen.
01:04:15Warte kurz.
01:04:16Ist das jetzt dein Ernst?
01:04:17Denk dran, was der Arzt sagte.
01:04:18Levi braucht einen starken emotionalen Auslöser.
01:04:31Levi Karlsson.
01:04:32Ich heirate gleich einen anderen Mann.
01:04:34Wenn ich dir was bedeute, dann wach auf und verhindere es.
01:04:37Wir sind heute hier versammelt vor Gottes Augen.
01:04:38Mit diesen Zeugen vereinen wir Edward Hüge und Renée.
01:04:40Warte kurz.
01:04:41Warte kurz.
01:04:42Warte kurz.
01:04:43Ist das jetzt dein Ernst?
01:04:44Denk dran, was der Arzt sagte.
01:04:45Levi braucht einen starken emotionalen Auslöser.
01:04:46Warte kurz.
01:04:47Ist das jetzt dein Ernst?
01:04:48Denk dran, was der Arzt sagte.
01:04:50Levi braucht einen starken emotionalen Auslöser.
01:04:53Levi Karlsson.
01:04:54Ich heirate gleich einen anderen Mann.
01:04:56Wenn ich dir was bedeute, dann wach auf und verhindere es.
01:04:59Wir sind heute hier versammelt vor Gottes Augen.
01:05:04Mit diesen Zeugen vereinen wir Edward Hüge und Renée Thompson-Molson im heiligen Ehebott.
01:05:14Levi, bei unserer ersten Hochzeit lagst du im Koma.
01:05:18Wir hatten nie eine richtige Feier.
01:05:21Renée, ich verspreche dir, wenn ich aufwache, bekommst du die traumhafte Hochzeit, die du verdienst.
01:05:29Dann wach auf für mich.
01:05:31Bitte.
01:05:42Levi Karlsson.
01:05:43Wenn du nicht aufwachst, stecke ich mir wirklich Edward's Ring an.
01:05:50Also bitte.
01:05:52Wach für mich auf.
01:05:59Name Choose.
01:06:02Weitere Zähler.
01:06:06Ich Charles.
01:06:07Aber wir auch.
01:06:08Und wir haben den Kopf, besonders klar er Hunger zuslich.
01:06:10Sag ich Phase.
01:06:11Daher gegend.
01:06:12Wach für mich.
01:06:13Daher focus denkt, ganz gut機.
01:06:14B eğungen Quert wholee Regen wachstáveis,
01:06:18Wach für mich.
01:06:19Selbst folds.
01:06:20Das geht her.
01:06:21Und dann gingenakes.
01:06:22Ich immer optimized.
01:06:23Ich glaube, jetzt muss das...
01:06:24er Deus.
01:06:25Aber wirchseln uns mit dem Ein...
Recommended
1:54:07
|
Up next
1:34:16
1:38:22
1:11:49
1:11:32