- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Baruch Atav Anulay.
00:02:51Eluhedum erat haolam, amot zilechem min hares, amen.
00:03:06Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:10Shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:15Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:23Din da, din din din da, din din din din din da.
00:03:30Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:35Shabbat shalom, Shabbat shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Äh, Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt, denklich.
00:03:57Wolltest du nicht, wie du das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:06Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey, so what?
00:04:26Du kannst gewinnen.
00:04:27Du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher.
00:04:29Du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Ah.
00:04:39Ich habe dem Dr. Pessner gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Du.
00:04:46Du.
00:04:47Du.
00:04:48Du.
00:04:49Du.
00:04:50Du.
00:04:51Du.
00:04:52Du.
00:04:53Du.
00:04:54Du.
00:04:55Du.
00:04:56Du.
00:04:57Du.
00:04:58Du.
00:04:59Du.
00:05:00Du.
00:05:01Du.
00:05:02Du.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:06Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:11Na, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, da kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:20Mama auch.
00:05:21Du.
00:05:22Ich hätte eine Idee, du könntest ... Danke dir. Danke.
00:05:28Du könntest Karl sein Buch transkrieren.
00:05:31Na, das machst du doch schon.
00:05:32Wir müssen aufs Geld.
00:05:34Und dieses Buch muss in zwei Monaten fertig sein, und die Vorträge sind auch schon alle ...
00:05:38Nein, nein, nein.
00:05:39Es geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie findest du denn eigentlich?
00:05:43Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, es ist eine Liebe.
00:05:49Ist sie ein wenig nervös?
00:05:51Ja, warum?
00:05:52I'm a bit nervous.
00:05:54What's going on?
00:05:58Ah, the fish.
00:06:02Do you drink any of that?
00:06:04Yes.
00:06:06As long as it doesn't work.
00:06:22Can I do this?
00:06:24Yes, wait a minute.
00:06:38Who is this woman in her white blouse?
00:06:4440.
00:06:46Sonja is our new Sekretärin.
00:06:48From the practice?
00:06:50Yes.
00:06:52Do you know anything?
00:06:56Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday dear the car.
00:07:06Happy birthday to you.
00:07:12Happy birthday to you.
00:07:14I'm sorry!
00:07:16I'm sorry!
00:07:18I'm sorry!
00:07:20I'm sorry!
00:07:22I'm sorry!
00:07:24I'm sorry!
00:07:30Hey, where's hella?
00:07:32I'm sorry!
00:07:38Hello?
00:07:40Mama!
00:07:42Mama!
00:07:44Mama!
00:07:46Mama!
00:07:48Mama!
00:07:50Mama!
00:07:52Was ist passiert?
00:07:54Wie fett sie das wieder, oder was?
00:08:00Was ist?
00:08:02Okay, okay!
00:08:04Leg dich hin!
00:08:06Hörst du mich?
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Okay!
00:08:12Pass auf, leg dich hin!
00:08:14Ganz ruhig, ganz ruhig!
00:08:16Es ist alles okay!
00:08:18Es ist der Kreislauf!
00:08:20Es ist gleich wieder okay!
00:08:22Was ist passiert?
00:08:24Was machst du?
00:08:26Wahnsinnig!
00:08:30Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:32Nein!
00:08:34Schon lange nicht mehr!
00:08:36Hm!
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:42Ich bin ein Mensch!
00:08:44Deine Familie gibt doch so viel!
00:08:46Mensch, du kannst meine Familie ausblenden!
00:08:48Was willst du eigentlich?
00:08:50Dass ich meine Mutter erzähle,
00:08:52wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:08:54Sorry!
00:08:56Sorry!
00:08:58Soll ich meine Familie ausblenden?
00:09:00Was willst du eigentlich?
00:09:02Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:04wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:06Sorry!
00:09:08Was ist das?
00:09:10Ich habe keine Ahnung!
00:09:12Sonst studiert den Schmuck.
00:09:14Abonniert den Schmuck-
00:09:15Abonniert den Schmuck,
00:09:16Jetzt ist mal ein frisch!
00:09:18Abonniert den Schmuck des Schmuckes!
00:09:20Siegt die Schmuck auf ein wögel und schmuck zu schmuck!
00:09:22Hey, come grab the dish.
00:09:42Hey!
00:09:47Nice, come out.
00:09:52Hopefully you stopped it.
00:09:55It's good.
00:10:17It's good.
00:10:47Fortsetzung vor dir, Seri?
00:10:49Nein, nein, das ist neu.
00:10:54Man hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, und hat gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Das sagst du mir jetzt.
00:11:08Ja?
00:11:09Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Ja, du müsst alles neu machen.
00:11:16Was?
00:11:17Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsst ihr rausholen.
00:11:19Hast du die alten Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabelführer in den anderen Räumen.
00:11:26Das ist ja alles ...
00:11:28Das verbräst man nicht gut.
00:11:30Die Kopfkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:35Findest du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:39irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:41Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Dann haben wir eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, hier das Decke dran.
00:11:50Oh!
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hi!
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:05Ja.
00:12:06War das denn vorher mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Schmeckt ihr das?
00:12:10Ja.
00:12:11Amil Azetat, der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen was?
00:12:15Wegen was?
00:12:25Du!
00:12:27Ich habe mit Papa gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ihn noch hoch.
00:12:34Ich mache ja keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Er hat ja keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Hm?
00:12:44Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los, Karl und ich müssen ...
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:03Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich machen.
00:13:11Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen,
00:13:18ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:19Du musst beim Grenzen setzen.
00:13:20Ja, genau.
00:13:21Darum will ich mit dem Furt.
00:13:22Damit ich dort die Sache klären.
00:13:23Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, vergiss es.
00:13:33Vergiss es.
00:13:34Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:47Ich lerne nur noch, was ich im Kopf habe.
00:13:50Sie hat nicht eine Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:58Was soll ich machen?
00:14:04Oh Mann.
00:14:09Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:11Ja, ich schaffe das.
00:14:12Nie im Leben.
00:14:13Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:15Ja, was ist neu an dem?
00:14:16Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:18Ja, ist das ein Sakrileg oder was?
00:14:19Das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:21Hm.
00:14:22Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:23Ja.
00:14:24Ja.
00:14:25Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:26Ja.
00:14:27Ja.
00:14:28Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:30Ja, sie reißen sich langsam durch.
00:14:31Das checkst du nicht, oder?
00:14:32Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:14:33Ja.
00:14:34Ja, ja.
00:14:35Ja, ja.
00:14:36Ja, ja.
00:14:37Ja, ja.
00:14:38Ja.
00:14:39Ja, ja.
00:14:40Ja, ja.
00:14:41Ja.
00:14:42Ja.
00:14:43Ja, ja.
00:14:44Ja, ja.
00:14:45Ja.
00:14:46Ja, ja.
00:14:47Ja, ja.
00:14:48Ja, ja.
00:14:49Ja, ja.
00:14:50Ja, ja.
00:14:51Ja.
00:14:52Ja, ja.
00:14:53Ja, ja.
00:14:54Ja, ja.
00:14:55Ja.
00:14:56Ja, ja.
00:14:57Ja.
00:14:58Ja.
00:14:59Ja.
00:15:04Hey, soll ich... soll ich... soll ich einen Satz für dich suchen?
00:15:06Nein, ich schaff das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:29You just go to the numbers, just simply.
00:15:44Sometimes I added numbers, such as here 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:49And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:51And the cassette, why are these numbers?
00:15:54These numbers are according to these numbers. This is the book.
00:15:57So everything that you want to talk about...
00:15:59Yes, these are my articles, Q&As, interviews...
00:16:02Manuskript, there's no text and so on.
00:16:04Simon, it's no problem, don't worry.
00:16:08It's all in Hochdeutsch.
00:16:10I wrote these timecodes here together.
00:16:13You go after these timecodes here.
00:16:16In the VS-Kassette, there are two different timecodes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22And you have to look at it.
00:16:23But it's about a month.
00:16:25No, it's about two weeks, if you focus on it.
00:16:28Höchstens three.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen des Rezepts.
00:16:33Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt, nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:36Stimmt, stimmt.
00:16:38All right.
00:16:4052.
00:16:4253, genau.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst, oder?
00:17:01Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:04Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Ist wie wir es gesehen, die Kuh?
00:17:19Ich sehe die Kuh.
00:17:23Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:28Nein, ist gut.
00:17:29Ich mache es ja.
00:17:30Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du übrigens?
00:17:45Es ist eine schlechte Laune in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00Es haben tolle Frauen ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich, als wäre ich 30.
00:18:05Dumm.
00:18:06Die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:08Mit dir und der Fabienne?
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:19Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:23Du machst das so gut.
00:18:25Merci.
00:18:26Also, aber die Kapitel soll ich sie dann senden, per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:31Und sie gibt sie mir.
00:18:33Warum?
00:18:35Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:39Hier ist ein Stück.
00:18:40Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:51Eine böse Mami.
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:58Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:19:02Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:07Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:12Hm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:30Geniesse es, habt eine gute Zeit.
00:19:31Vielen Dank.
00:19:37Applaus
00:19:39The most people living in their lives are not only in their own lives, but it is difficult to live alone.
00:20:04...
00:20:12He had already called it.
00:20:14Hmm?
00:20:17If I won, he had already called it.
00:20:19She said that so.
00:20:23She said that they all came to the Wettbewerd.
00:20:26On the 1st. with a big applause,
00:20:29please welcome Maximilian Locher.
00:20:34Thank you very much.
00:20:40Thank you very much.
00:20:42For me is this the first time?
00:20:45The first time?
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's not it, right?
00:20:51This is our show.
00:20:53Will you bring me an Entwurf?
00:20:55No.
00:20:57This book is about the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not limitless,
00:21:06but free and
00:21:32The Landstrasse.
00:21:34Yeah, it's better than the Autobahn.
00:21:49Hmm.
00:21:50I hope that money is something important to life.
00:21:53What kind of money?
00:21:55What kind of money?
00:21:56What kind of money?
00:22:01That you earn and pay it.
00:22:02Why do you want to pay it?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:16I didn't speak much about these Ferien.
00:22:19Please?
00:22:22Do you know what the hell is?
00:22:25Who is there?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:37Your relationship?
00:22:47Do you think you have the idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What will we tell you?
00:23:07Do you know who's trying to figure out the relationship between a состав of the food?
00:23:08Do you know who the time is?
00:23:10Now what happens is I'm going to have to finish up the�.
00:23:13And I'm going to have to do the same thing.
00:23:14But it'll be you know who has to do this.
00:23:16I mean, the idea of the problem in a few places are an enormous amount of money.
00:23:17Don't you know who works in a great way?
00:23:18Do you know how to use the problem in a pastime?
00:23:19I'm going to have to deal with you.
00:23:20I'm going to have to deal with you.
00:23:21So I'm going to have to deal with you.
00:23:22I'm going to have to do this.
00:23:23I'm going to have to deal with you.
00:23:24I'm going to have to deal with you.
00:23:25He's still there.
00:23:27He's still there.
00:23:29ton the storage space at��
00:23:31He's still there.
00:23:33You know, I've got to make it up.
00:23:35He's still there.
00:23:36He's still there.
00:23:38I've got to get out of here.
00:23:40You can really go to keep it apart,
00:23:42you should get out of here so that you went out there.
00:23:44I can't keep it apart from him.
00:23:46I've got to get out of here.
00:23:48I'm going to rescue him.
00:23:50He said it's 7 liters a day.
00:23:52What?
00:23:54If it's only three seconds, I'm going to drop it.
00:24:10Now, let's go.
00:24:14Come on now.
00:24:20Think about it.
00:24:24Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15 und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:28dass du mich einmal am Tag für eine Stunde besuchen kommst?
00:24:34Ich habe mich satt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:38Genau.
00:24:39Ja, mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:46Es ist immer dasselbe!
00:24:54Ja?
00:25:06Hoi, alles okay?
00:25:12Normal.
00:25:13Und in der Praxis?
00:25:18Mit der Sonja geschwärzt.
00:25:24Ja, sie hat so eine Nahtutung gemacht, dass sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz, ja.
00:25:31Ja?
00:25:33Über was denn?
00:25:35Deine Echse.
00:25:38Simon, ich wäre froh, sie würde über solche Sachen nicht reden.
00:25:46Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber...
00:25:49Sie ist wesentlich fragiler, als man auf dem ersten Blick dreidrucken.
00:25:59Ich mache das in meinem Tempo. Verstehst du?
00:26:01Mhm.
00:26:02Lass sie einfach sehen.
00:26:03Mhm.
00:26:04Okay?
00:26:06Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:18Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:25Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:35Ich brauche.
00:26:50Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:55Ja und du, was machst du?
00:26:58Patienten braucht.
00:27:01Von jeder Sitzung?
00:27:0240.
00:27:0340.
00:27:05Für dich, oder was?
00:27:10Krankenkassen, dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:14Darum muss ich das auch etwas ausbauen.
00:27:17Der Patient ist extrem krank, braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:25Es wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:32Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Oh.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:40Naja, seit der Sache mit Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:48Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:04Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:06Also...
00:28:07...
00:28:12...
00:28:16...
00:28:20...
00:28:22...
00:28:24...
00:28:26...
00:28:27.
00:28:29.
00:28:31.
00:28:33.
00:28:35.
00:28:37.
00:28:39.
00:28:41.
00:28:43.
00:28:45.
00:28:47.
00:28:49.
00:28:51.
00:28:53.
00:28:55.
00:28:57.
00:28:59.
00:29:01.
00:29:03.
00:29:05.
00:29:07.
00:29:09.
00:29:11.
00:29:13.
00:29:15.
00:29:17.
00:29:19.
00:29:21.
00:29:23.
00:29:25.
00:29:27.
00:29:29.
00:29:31.
00:29:33.
00:29:35.
00:29:37.
00:29:39.
00:29:41.
00:29:43.
00:29:45.
00:29:47.
00:29:49.
00:29:51.
00:29:53.
00:29:55.
00:29:57.
00:29:59.
00:30:01.
00:30:03.
00:30:05.
00:30:07.
00:30:09.
00:30:11.
00:30:13.
00:30:15.
00:30:17.
00:30:19.
00:30:21.
00:30:23.
00:30:25.
00:30:27.
00:30:29.
00:30:31.
00:30:33.
00:30:35.
00:30:37.
00:30:39.
00:30:41.
00:30:43.
00:30:45.
00:30:47.
00:30:53.
00:30:55.
00:30:57.
00:30:59.
00:31:01.
00:31:03.
00:31:05.
00:31:07.
00:31:09.
00:31:11.
00:31:13.
00:31:35.
00:31:37.
00:31:39.
00:31:41.
00:31:43.
00:31:51.
00:32:05.
00:32:07.
00:32:09.
00:32:11.
00:32:13.
00:32:15.
00:32:17.
00:32:19.
00:32:21.
00:32:23.
00:32:24.
00:32:25.
00:32:269 %
00:32:27.
00:32:28.
00:32:29.
00:32:30.
00:32:31.
00:32:32.
00:32:33.
00:32:34.
00:32:35.
00:32:37.
00:32:39.
00:32:41.
00:32:43.
00:32:45.
00:32:47.
00:32:48.
00:32:49.
00:32:53.
00:32:55.
00:32:57.
00:32:58.
00:33:03I'm sorry.
00:33:05I'm sorry.
00:33:33Here. I found another stick.
00:33:58Because of yesterday.
00:34:04Well, for you, it's not...
00:34:10Okay.
00:34:17And because of Karl, we don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:27Well, of course not, that it was with you.
00:34:34So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:41So, do you think it's definitely not a coincidence?
00:34:48What is it?
00:34:49I'm going to eat the first time.
00:34:51It's midnight.
00:34:55Are you ready to look at the camera?
00:34:59You're going to take a pause, right?
00:35:02See you later!
00:35:25Then take a photo of the camera.
00:35:31The camera holder is on top.
00:35:36The camera holder has a look to see.
00:35:42The camera holder is on top.
00:35:47I don't know what to do.
00:35:49I don't know what to do.
00:36:11Hello.
00:36:13Is Sonja Brung there?
00:36:15No, he's not here.
00:36:17Can I leave it here?
00:36:19Or is there another Lieferadress?
00:36:26Plattenstrasse 6?
00:36:29The Kaufmann had me...
00:36:31Okay, give me some.
00:36:32Okay.
00:36:35So, go ahead.
00:36:45What's up?
00:36:47What's up?
00:36:49What's up?
00:36:51What's up?
00:36:53What's up?
00:36:55What's up?
00:36:57I'm so sorry.
00:36:59I'm sorry.
00:37:01Hey, I'm Biss.
00:37:03Will we eat together a good dinner?
00:37:05Make me blue.
00:37:07Biss.
00:37:09Biss.
00:37:11Biss.
00:37:13Biss.
00:37:15Biss.
00:37:17Biss.
00:37:19Biss.
00:37:21Biss.
00:37:23Biss.
00:37:25Biss.
00:37:27Biss.
00:37:29Biss.
00:37:31Biss.
00:37:33Hey.
00:37:35Was machst du denn hier?
00:37:37Äh, ja frei.
00:37:39Echt?
00:37:41Und ihr, was macht ihr?
00:37:43Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:45Ja klar, hoi.
00:37:47Hoi, wie geht's?
00:37:49Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:51Ah, cool.
00:37:53Mhm.
00:37:55Ja, wir gehen nach oben. Komm schon.
00:37:59Äh, ich muss eben noch etwas machen.
00:38:01Okay.
00:38:03Also.
00:38:05Also, hey.
00:38:07Tschüss.
00:38:09Tschüss.
00:38:19Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:31Hä?
00:38:33Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:37In dem Alter?
00:38:39Wo sind sie?
00:38:51Die Rosen.
00:38:53Die Rosen?
00:38:55Das auf der Bräisch.
00:38:57Das Wort für Lieberwaffen.
00:38:59Auch das Wort für einander kennen ist.
00:39:01Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:03Also heißt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:39:05Nein, aber vielleicht...
00:39:07Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:09Das ist so hier, wo er steht.
00:39:11Wieso?
00:39:13Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:15Er malt Tiere, wie ein Fünfjähriger.
00:39:17Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:19Ja, und?
00:39:21Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:25Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:27Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:29Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:31Was hat das mit mir zu tun?
00:39:33Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:35Das ist unbewusstes Zeugs.
00:39:37Leider meinte er, er sei es könnte sein.
00:39:39Moment, ich rufe mich an.
00:39:41Ich rufe mich an.
00:39:43Ich rufe mich an.
00:39:45Ich rufe mich an.
00:39:47Ich rufe mich an.
00:39:49Ich rufe mich an.
00:39:51Ich rufe mich an.
00:39:53Ich rufe mich an.
00:39:55Ich rufe mich an.
00:39:57Ich rufe mich an.
00:39:59Was fällt dir ein?
00:40:01Selber schuld.
00:40:25Okay.
00:40:27Der wird sicher auch eine gute Analyse beraten.
00:40:33Ich rufe mich an.
00:40:35Was hattest du eigentlich das Gefühl, wenn er dich als Patientin beurteilt hat?
00:40:41I'm going to get a good test.
00:40:43I'm going to get a good test.
00:40:45Are you sure you have a nice test?
00:40:47Yes, I have.
00:40:49What do you feel when he has been told to you as a patient?
00:40:55How good you are and psychically healthy!
00:41:11.
00:41:13.
00:41:15.
00:41:17.
00:41:19.
00:41:21.
00:41:23.
00:41:25.
00:41:27.
00:41:29.
00:41:31.
00:41:33.
00:41:35.
00:41:37.
00:41:39.
00:41:41.
00:41:43.
00:41:45.
00:41:47.
00:41:49.
00:41:51.
00:41:53.
00:41:55.
00:41:57.
00:41:59.
00:42:01.
00:42:03.
00:42:05.
00:42:07.
00:42:09.
00:42:11.
00:42:13.
00:42:15.
00:42:17Was?
00:42:18Sonja sagt, du willst aufhören.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Aber wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:25Ja.
00:42:27Ja, was?
00:42:28Ich hab's nicht mitgekriegt.
00:42:29Machst du dreimal raten.
00:42:30Bis wegen Fabian.
00:42:32Dann vergiss es einfach.
00:42:36Okay.
00:42:38Ist etwas mit dem Haus?
00:42:40Nein, nein.
00:42:42Was ist denn?
00:42:44Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:46Was?
00:42:48Wieso nicht?
00:42:50Ich weiss nicht.
00:42:52Du, red du mit ihm.
00:42:54Du?
00:42:56Simon.
00:42:58Was ist los?
00:42:59Hm?
00:43:00Das verlogene Scheissbuch.
00:43:02Der verdammte Dreck.
00:43:03Ich mach das mir vor keine Minute länger mit mir.
00:43:05Hör, so redest du nicht.
00:43:07Klar?
00:43:08Egal, ich mach's einfach nicht mehr.
00:43:13Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:15Und du lass mich noch hängen.
00:43:17Nein.
00:43:18Ich will einfach nicht mehr.
00:43:20Hör, du hast mir das versprochen.
00:43:23Ja.
00:43:25Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mom.
00:43:27Aber wie das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:29wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:31Erst jetzt fange ich an,
00:43:33dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:35Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Hast du ihn schon engagiert?
00:43:49Hm?
00:43:51Was?
00:43:53Schnell gegangen.
00:43:54Was?
00:43:55Mit zersetzen.
00:44:00Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:44:01Hm?
00:44:02Hast du langsam das Gefühl, dass du etwas ...
00:44:04Haben wir ein Problem?
00:44:06Ich finde es einfach krass,
00:44:08wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:10In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:12Ich muss doch so schnell ...
00:44:13Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gerade in Kram passt.
00:44:17Simon, du weisst ganz genau,
00:44:20wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:23Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:25Es ging mir echt darum,
00:44:27dass du etwas Neues machst,
00:44:29dass du dich weiterentwickelst.
00:44:31Ich entwickle mich nicht.
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:33Und eine Haltung habe ich angekommen.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:41Willst du mich weg,
00:44:42als du mit diesem Typ kannst?
00:44:43Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:59Mann!
00:45:02Der Junge!
00:45:13Der Junge!
00:45:14Der Junge!
00:45:15Der Junge!
00:45:16Der Junge!
00:45:17Der Junge!
00:45:18Der Junge!
00:45:19Der Junge!
00:45:20Der Junge!
00:45:21Der Junge!
00:45:22Der Junge!
00:45:23Also komm, zeig dir,
00:45:24wie man transkribiert.
00:45:25Wo ist der Schlüssel?
00:45:27Der Welch?
00:45:28Ich weiss es nicht.
00:45:32Hey, machen wir das jetzt,
00:45:33nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:34Der Junge!
00:45:35Der Junge!
00:45:36Der Junge!
00:45:37Der Junge!
00:45:38Der Junge!
00:45:39Der Junge!
00:45:40Der Junge!
00:45:41Der Junge!
00:45:42Hey, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit!
00:45:45Busser!
00:45:46Schlüssel!
00:45:51Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:56Okay, aber dann geh mal kurz raus.
00:46:04Ich will die ganze Akte.
00:46:12All right.
00:46:42Hallo.
00:46:44Ich habe eine kurze Frage.
00:46:45Es wird mir schlecht, wenn ich die halbe Tablette am Morgen nehme.
00:46:49Könnte ich vielleicht am Abend die ganze...
00:46:50Wie Sie wollen.
00:46:52Ja, gut.
00:46:55Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und lustlos seither.
00:47:02Er ist eigentlich dagegen.
00:47:04Aber das geht mir halt schon besser.
00:47:08Was ist die Frage?
00:47:10Soll ich es weiternehmen?
00:47:12Was sagt in der Bauch?
00:47:17Ja.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:27Werden Sie auch in Psychiater wie der Vater?
00:47:32Selbstverständlich.
00:47:33Ja, so viele vor Ihrem Staum.
00:47:36Gernet Sie?
00:47:37Ja, hier ist die Haare.
00:47:38Ja, hier ist die Haare.
00:47:38Okay.
00:47:39Ich weiß nicht.
00:47:40Interesting, huh?
00:48:10Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:14Dass du es gelesen hast.
00:48:16Habe ich nicht.
00:48:20Ich ruse zurück.
00:48:40Ich habe keinen Mann da.
00:48:50Do you have the signer?
00:48:52Ah, no.
00:48:54No?
00:48:56Well, we know, I need to go to the next week.
00:48:58Yeah, it's good.
00:49:00We know, right?
00:49:02It's good.
00:49:04Okay.
00:49:06Is everything good?
00:49:08Yeah, yeah.
00:49:10Oh.
00:49:12Oh.
00:49:14Okay.
00:49:16Is everything good?
00:49:18Yeah, yeah.
00:49:20Oh, Frau Jankovic, genau.
00:49:2210 Minuten.
00:49:44Oh no.
00:49:46Oh, what are you doing?
00:49:48Oh, no.
00:49:50You're right, huh?
00:49:52Oh, my goodness.
00:49:54Oh, my goodness.
00:49:56Oh.
00:49:58Oh.
00:50:00There's a lot of people here, right?
00:50:02Oh, man.
00:50:04Oh, man.
00:50:06Oh, man.
00:50:08Oh, man.
00:50:10Oh, man.
00:50:12Man, man, come.
00:50:31Come on.
00:50:42Come on.
00:51:11Come on.
00:51:41Willst du mich mal besuchen?
00:51:57Gern.
00:52:04Willst du mich mal besuchen?
00:52:11Willst du mich mal besuchen?
00:52:18Willst du mich mal besuchen?
00:52:33Willst du mich mal besuchen?
00:52:48Willst du dich schon heute Abend?
00:52:52Woher?
00:52:53Die Heimbar.
00:52:55Warst du schon Freitag?
00:52:58Mmh.
00:53:12And, how's it going in the gallery?
00:53:15Good.
00:53:17We're at the end.
00:53:18We're trying to try something.
00:53:20That's good.
00:53:23And Max?
00:53:26What's that for?
00:53:28That's cool.
00:53:32Good.
00:53:37And, äh...
00:53:39Fabian, do you work with him together?
00:53:45Yeah, really.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55What do you do?
00:53:56I don't know.
00:53:57I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:02I don't know.
00:54:03I don't know.
00:54:07What's wrong with you?
00:54:09I don't know.
00:54:10It's just a...
00:54:12It's a crazy thing.
00:54:13You know what?
00:54:14You know what?
00:54:16That's a whole new thing.
00:54:19It's a whole new thing.
00:54:21I don't know what the whole thing is to do.
00:54:24Really?
00:54:33In the home?
00:54:34In the family?
00:54:35In the home?
00:54:36It's too bad.
00:54:42It's the same thing as always.
00:54:44It's normal.
00:54:49Enjoy it.
01:07:07Okay.
01:07:11Okay.
01:10:41Okay.
01:10:42Okay.
01:10:43Okay.
01:10:44Okay.
01:10:45Okay.
01:10:47Okay.
01:10:51Mami?
01:10:53Simon?
01:10:55He's just looking at you.
01:10:57It's all not good.
01:10:59Oh, you!
01:11:01Mami?
01:11:07Mami?
01:11:13Mom!
01:11:21Telefon beantwortet.
01:11:45Kannst du gerade wieder gehen?
01:11:51Nein, lasse mich nicht an.
01:12:09Tut mir leid.
01:12:11Wir brauchen dringend mal eine Distanz voneinander.
01:12:17Das ist nicht mehr gesund.
01:12:19Ich bin mit 17 Uhr ausgezogen von zu Hause.
01:12:21Und du bist immer noch da.
01:12:25Aber du willst ja die ganze Zeit, dass ich rum?
01:12:27Nein.
01:12:29Hä?
01:12:31Wir machen uns manchmal Sorgen um dich.
01:12:33Aber jetzt bist du ein Erwachsener Mann.
01:12:35Das heisst, du willst gar nicht, dass ich rumgehe?
01:12:39Weisst du eigentlich, wie es mir geht?
01:12:41Komm!
01:12:43Komm!
01:12:45Komm!
01:12:47Komm!
01:12:49Komm!
01:12:51Komm!
01:12:53Komm!
01:12:55Komm!
01:12:57Komm!
01:12:59Komm!
01:13:01Komm!
01:13:03Weisst du was?
01:13:05Ich gebe ihm alle Freiheiten und er lügt mich trotzdem an.
01:13:07Gibst du ihn überhaupt?
01:13:09Gibst du ihn überhaupt?
01:13:11Hm!
01:13:13Hm!
01:13:15Weisst du was?
01:13:17Ich gebe ihm alle Freiheiten und er lügt mich trotzdem an.
01:13:21Gibst du ihn überhaupt?
01:13:23Was?
01:13:25Gibst du mich überhaupt?
01:13:27Hm!
01:13:29Wir crews haben.
01:13:31Wirklich?
01:13:33Wirklich?
01:13:35Wirklich?
01:13:37Wirklich?
01:13:39Wirklich?
01:13:41Wirklich?
01:13:43a
01:13:45a
01:13:47a
01:13:49a
01:13:51a
01:13:53a
01:13:55a
01:13:57a
01:13:59a
01:14:01a
01:14:03a
01:14:05a
01:14:07a
01:14:09and you can say it again.
01:14:11Yes.
01:14:13Father.
01:14:17It's so bad.
01:14:21You can laugh.
01:14:27Let's go.
01:14:32Did you talk to me?
01:14:34No.
01:14:35Please.
01:14:39Just...
01:14:41Just...
01:14:43I...
01:14:45It was a terrible thing.
01:14:49I don't have any sense at all.
01:14:51I don't know what it means.
01:14:53I don't know what it means.
01:14:55You don't know what it means.
01:14:57With the gift of your father.
01:14:59I don't know.
01:15:01You don't know what I do.
01:15:03I don't know what it means.
01:15:05You are with Max.
01:15:07What?
01:15:09This man?
01:15:11Huh?
01:15:13Is this your fear?
01:15:15I don't know.
01:15:19You're such a baby.
01:15:23I'm sorry.
01:15:33I'm sorry.
01:15:35I'm sorry.
01:15:37Let's do your heart.
01:15:39Lach nie.
01:15:41Gang.
01:16:07Let's go.
01:16:37Let's go.
01:17:07Let's go.
01:17:37Let's go.
01:18:07Let's go.
01:18:37Let's go.
01:19:07Let's go.
01:19:37Let's go.
01:20:07Let's go.
01:20:37Let's go.
01:21:07Let's go.
01:21:37Let's go.
01:22:07Let's go.
01:22:37Let's go.
01:23:07Let's go.
01:23:37Let's go.
01:24:07Let's go.
01:24:37Let's go.
01:25:07Let's go.
01:25:37Let's go.
01:26:07Let's go.
01:26:37Let's go.
01:27:07Let's go.
01:27:37Let's go.
01:28:07Let's go.
01:28:37Let's go.
Recommended
45:26
|
Up next
1:59:32
1:37:46
1:59:03
1:35:39
1:59:08
50:19
1:56:25
1:00:23
46:47
1:59:26
54:07
1:12:19
1:53:28