Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Crown Of Vengeance
Transcript
00:00Let's go.
00:03My little baby.
00:08You're a baby.
00:09You shouldn't have to take a baby.
00:11Dad!
00:12Dad!
00:13Dad!
00:14Dad!
00:15Dad!
00:16Dad!
00:17Dad!
00:18Dad!
00:19Dad!
00:20Dad!
00:21Dad!
00:27Dad!
00:28Dad!
00:29Dad!
00:30Dad!
00:31Dad!
00:32Dad!
00:33Dad!
00:34Dad!
00:35Dad!
00:36Dad!
00:37Dad!
00:38Dad!
00:39Dad!
00:40Dad!
00:41Dad!
00:42Dad!
00:43Dad!
00:44Dad!
00:45Dad!
00:46Dad!
00:47Dad!
00:48Dad!
00:49Dad!
00:50Dad!
00:51Dad!
00:52Dad!
00:53Dad!
00:54Dad!
00:55Dad!
00:56Dad!
00:57Dad!
00:58Dad!
00:59If I had died in my life, then my father would be the one to記入 theカ那個王?
01:04How can Iby the three of my queen?
01:06I would love to be the king of the王妃.
01:09I told you my children, but I don't want my child.
01:12I am a child.
01:14You're doing so.
01:17You're not going to die!
01:21You're the right!
01:23I am not the one to keep me up with you.
01:26您父君丞鞭正在不立的乱死
01:30您是我和景哥哥安排的
01:34凯士
01:34凯士
01:35凯士
01:36姐姐
01:38可以瞑目了吧
01:40您这个对我
01:43因为孩子没了 我也很难过
01:46可是
01:47可是你还不能强 ol我的啊
01:50
01:52你淡娥死胎不说 还磕死了哥哥
01:55You are already a part of the King.
01:57You are already a part of the King.
01:59You still have a part of the King.
02:01Who is the King?
02:05I will take this King of the King.
02:07I will take this King of the King.
02:25Oh
02:27Oh, my God.
02:37I'm so sorry.
02:43Hey, what are you doing?
02:45I'm so sorry.
02:47I'm so sorry.
02:49I'm so sorry.
02:51I'm so sorry.
02:53I'm so sorry.
02:55I'm so sorry.
02:57I was so sorry.
02:59I'm so sorry.
03:01I'm so sorry.
03:03I'm so sad.
03:05I'm so sorry.
03:07I'm so sorry.
03:09I'm so sorry.
03:11I'm so sorry.
03:13I'm so sorry.
03:15My sister and I have a dog.
03:17I don't know.
03:19She's a bad girl.
03:21It's a bad girl.
03:23But...
03:25I'm tired.
03:26I'm not going to say anything.
03:31I'm kidding.
03:35I'm getting tired.
03:37I'm going to go to sleep.
03:39Then I won't bother you.
03:43I'm going to tell you.
03:44That's why my child is for me.
03:47I'll let you get it.
03:54In this time,
03:55no one wants to kill me.
03:57No one wants to kill me.
03:59No one wants to kill me.
04:12You don't need me.
04:14I'm going to die.
04:16I'm going to die.
04:20No!
04:21No!
04:23No!
04:24No!
04:25No!
04:26No!
04:27No!
04:28No!
04:29No!
04:30No!
04:31No!
04:32No!
04:33No!
04:36In this period,
04:37the father is still preparing for it.
04:39He's ready to go.
04:44No!
04:46Yes,
04:47No one wants to go!
04:48Okay...
04:50Yes!
04:51Oh!
04:52No,
04:53noone!
04:54I'm going to go.
04:56You're going to go.
04:58You're going to go.
05:00Where are you?
05:02Where are you?
05:06You're going.
05:08You're going to go.
05:10Where are you?
05:12You're going.
05:14Your body is a little bit.
05:16I'm going to go to the village of the少爷.
05:18You're a member of the朝廷.
05:20He is a member of the people's lives.
05:22Because the people of the lives of the people,
05:24You can get involved in the house when I met you.
05:26Why?
05:27I am going to go to see your little sister.
05:32theгов room.
05:34You have to go to the house.
05:36Please not come to any other people to come.
05:38Yes.
05:44I'm going to be here to you!
05:46My daughter is here to your house.
05:49Why are you?
05:50Oh, I have no idea.
05:52I have no idea.
05:54I have no idea.
05:56I have no idea.
05:58I am not a child.
06:00If you don't have a baby,
06:02I will never be able to make my mother.
06:04I will never be able to make my mother.
06:06You are a child.
06:08They are people in the outside.
06:10They are the men.
06:12How can you do it?
06:16The mother said yes.
06:18I'm ready to go back to沐浩府
06:20If you're in the house, I'll go back to him
06:24You're going to go back to沐浩府?
06:27Is that your mother?
06:29I'm the mother of沐浩府
06:31I'm the mother of沐浩府
06:33I'm the mother of沐浩府
06:35Look at you
06:36This time, we're all in the沐浩府
06:39沐浩府 has nothing to prepare
06:41How can we go back to the house?
06:43I'm going to go back to the house
06:45No!
06:46You're going to go back to the house
06:48Let me go
06:57沐浩府
06:58You're going to go back to the house
07:00I'm not going back to the house
07:01How are you?
07:05沐浩府
07:06You're going to go back to the house
07:08I'm going to go back to the house
07:10No
07:12They're going to be able to get my children
07:15沐浩les
07:17沐浩
07:18沐浩
07:20沐浩
07:34沐浩
07:35if something happened, you are able to cross me
07:38I'm gonna die!
07:40I'm gonna die!
07:42You didn't understand!
07:44You don't understand me!
07:46You don't want me!
07:48They are!
07:50Let me go!
07:52I'm gonna die!
07:54I'm gonna die!
07:56I'm gonna die!
07:58I'm gonna die!
08:00I'm gonna die!
08:02You're gonna die!
08:04You're so scared to the girl!
08:06I'm going to go to meet her,
08:08and I'll come back to her.
08:11You know,
08:13please,
08:14my wife,
08:15I'm ready for you.
08:17This child is going to be ready for you.
08:25My wife,
08:26I need you.
08:27You're not going to do this!
08:29Let's go!
08:30Let's go!
08:32Let's go!
08:36Let's go!
08:47My wife,
08:48she's not going to be able to do this.
08:50She's dead.
08:52Let's go!
08:54I'll do it later.
08:56Yes.
08:57My wife,
08:59my wife and my wife are here.
09:03My wife,
09:05I'm so tired.
09:07I'm going to get sick.
09:08Okay,
09:09let's go!
09:10Let's go!
09:11Let's go!
09:12Let's go!
09:13This is my wife,
09:15I will do it again!
09:17I'll do it again!
09:18Let's go!
09:19Let's go!
09:20Let's go!
09:21No!
09:22No!
09:23You're dead!
09:24You're dead!
09:25You're dead!
09:26If you're dead,
09:27you're dead.
09:28You're dead!
09:29How do I tell you?
09:30this?
09:31this!
09:32You're dead!
09:33We're dead!
09:34Look!
09:36Look!
09:37I don't know.
10:07Oh
10:37大小姐
10:38我来给你施针
10:40小姐
10:57黄小小姐
10:59公子
11:03一切准备妥当
11:04
11:05辛苦各位
11:06随我出门给灾民不良
11:08公子
11:10彩儿
11:12公子
11:13彩儿
11:14发生什么事了
11:16小姐
11:16
11:17性子怎么了
11:18彩儿
11:19大小姐
11:23我来给你施针
11:25
11:26不怀的是沐王是罪
11:29你们再敢
11:30小姐
11:31我出去一趟
11:40你照看好姐姐
11:42莫要再生事端
11:44我去
11:46
11:47我去
11:47我去
11:47小姐
11:49
11:50一个
11:51小姐
11:52我去
11:52
11:52把我帅
11:53还好
11:53我 ti
12:13You came back and started to get out of it.
12:16You put a cord that will help you.
12:19Don't let me help you.
12:21Don't worry about it.
12:23I'm not going to get out of it.
12:26You're not going to help me.
12:28You're going to know.
12:31Ma'am, what's the truth?
12:32How are you?
12:33Why are you doing it?
12:34Why are you doing it?
12:35Why are you doing it?
12:36I'm going to kill you.
12:38I'm going to kill you.
12:39What?
12:40I want you to kill her.
12:41Luma, he is now in the house.
12:44You don't know that he's in charge of the house is a big mistake?
12:47And yet, he is now in the house of the house.
12:51You're a man, how can you go?
12:53What?
12:54He's in the house.
12:56Look.
12:58I was just wanting your child.
13:01But you don't have any sense.
13:04I'm dead.
13:06I'm dead.
13:09I'm dead.
13:11I'm dead.
13:13I'm dead.
13:15I'm dead.
13:17I'm dead.
13:19I'm dead.
13:21I can't protect my child.
13:23I'm dead.
13:25I'm dead.
13:29I'm dead.
13:45Oh!
13:45Oh!
13:46Oh!
13:46Stop!
13:47My female sortir of a woman has a very normal mood.
13:50If I take care of the woman, she won't be able to keep her alive.
13:53I'm sorry!
13:54I'll come back to the hospital.
13:55I'll leave.
13:56Oh, my God.
13:57You're not going to have to make a mistake?
14:01I'm going to leave.
14:02Oh!
14:03Oh!
14:07Oh!
14:07Oh!
14:09Oh!
14:09I'll take care of you!
14:11Oh!
14:11I'll take care of her!
14:12Oh!
14:13Oh!
14:14Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
14:17combustible
14:21It's not overhead.
14:23scream I hope herوت son's daughter
14:25Mother.
14:30Oh, oh.
14:31Don't act so harsh.
14:32Stop.
14:33city, airport.
14:39Oh.
14:39What
14:40Rsa
14:40What
14:41Rsa
14:42la
14:42asymmgr
14:43Oh
15:13少爺大小姐马上要生产了
15:16你不能在这里待
15:17陈一我警告过你
15:19南丁冲撞产房乃大计
15:22你继续逗留在此
15:24一旦影响了孩子的安康
15:26沐昂怪罪下来
15:27你担待得起吗
15:30
15:31
15:31
15:32你不能走
15:35
15:37
15:39哎呀
15:40好痛
15:40好香
15:41好香 又瘦了
15:43I'm going to go to the house.
15:45Come on.
15:46Let's go to the house.
15:47Let's go to the house.
15:53Let's go to the house.
15:54The house is now producing.
15:56You will continue to live in the house.
15:58If you are in the house,
16:00how can you explain it?
16:04I can't believe it.
16:06I can't believe it.
16:08It is.
16:13You're a traitor.
16:15You're a traitor.
16:16You're a traitor.
16:18Why did he know that?
16:20You're going to be saying what?
16:21You haven't been talking to him.
16:23You're not going to be talking to him.
16:26I'm not going to lie.
16:28Are you sure?
16:29Kedong.
16:30You're a traitor.
16:32You're still a traitor.
16:33You're going to die.
16:35I'll stop you.
16:36I'll stop you.
16:38Come on.
16:39Let's go.
16:40Don't you?
16:41I have no idea where the baby is.
16:47What are you doing?
16:50My baby!
16:52I am going to get out of my baby!
16:57I will come to the baby!
17:01I will give him my baby!
17:04I will give him my baby!
17:08Dear girl, she is a woman, but she is a man.
17:11You look like she is a woman, and she is a woman.
17:17She is my wife, she will be a girl.
17:20Don't forget she zelfs.
17:22She is now also in the middle of the year.
17:25What if I'm seeing her half as she's stopped on?
17:29She is really in the middle of the year and she is really in her.
17:32She's going to stop.
17:34She is right now.
17:35She's not?
17:36I don't know.
18:06I'll go.
18:08Come on.
18:10I'll go.
18:12I'll go.
18:14Okay.
18:16We'll go.
18:18I'll go.
18:20I'll go.
18:22I'll go.
18:30Go.
18:32Go.
18:34I'll go.
18:38I'll go.
18:40I'll go.
18:42I'm so sorry.
18:44I'm not afraid.
18:46You need me as a princess.
18:48I'll help you.
18:50Let's win.
18:52I'm so sorry.
18:54I'm so sorry.
18:56I'm not afraid.
18:58I'm so sorry.
19:00I don't think we're going to do this before.
19:06You know what I mean.
19:10You should not think that we're going to win.
19:20If I didn't remember,
19:22my wife is now going to be in the city of城外.
19:28At the moment,
19:30we're going to have to be in the city.
19:33I heard that
19:36the city of城外 has been a long time ago.
19:41If this time comes to the city of城外,
19:43I'm not sure.
19:44I'm not sure.
19:45It's because of the city of城外.
19:47But it's not the case.
19:48It's because of the city of城外.
19:50However,
19:51I remember that the city of城外 was in the night.
19:54I think it was too late.
19:56The city of城外 is now down.
19:58They are now down to the city,
20:01and the city of城外 is now down.
20:02After that,
20:03I will come in and take the city.
20:04If I see you after this,
20:06we will come back and carry care.
20:09What do you mean?
20:10I said
20:11The city of城外 didn't give up the city.
20:16Oh
20:18Oh
20:24Oh
20:26Oh
20:32Oh
20:38Oh
20:44Oh
20:46Oh
21:16阳倩
21:17只是月发免费
21:19父王府长子的正气
21:23也是名损的
21:25
21:29阳倩
21:30这把王府长子的正气
21:37布局
21:39我们走
21:40
21:47
21:50布局
21:53黑虎寨山匪
21:55已经跟上了正在目次
21:57你速速率了
21:58前去阻拦
22:00黑虎寨山匪
22:06黑虎寨山匪
22:12夫人
22:13民多虑了
22:14赈灾一事
22:16由我慕王府全权负责
22:18听说黑虎寨
22:19就是黑牛寨来了
22:21他也不敢激烈
22:23是啊
22:24清子
22:25更何况还有侍卫
22:26
22:27不好了公子
22:29黑虎寨山匪
22:30激烈赈灾物资
22:31流民
22:32蠢蠢欲动啊
22:33什么
22:34
22:35请真敢
22:37不好公子
22:39一旦流民暴动
22:40朝廷定会降下
22:42什么
22:43毁不听娘子之言
22:45写到我
22:46前世山匪结论
22:48陈醒有命逃在黑虎
22:50这一时
22:51我就用你的手段
22:53或你的英文
22:54到时候来我看看
22:55你们什么表情
22:57我决不够担忧
22:59姐夫好过来
23:01姐夫好过来
23:07什么
23:10娘子
23:11当真大财
23:13怎么样
23:14孩子怎么样
23:15孩子怎么样
23:25孩子
23:27我们现在怎么办
23:28慌什么
23:30府内女眷众多
23:31怀孕的
23:32又不止她六七死一刻
23:34我跟查过了
23:35成了六七死
23:36只能当马夫之妻
23:37可她
23:38可她才怀孕九个月
23:40那就抛车
23:41九个月的婴儿
23:42足够成责
23:43宪婧
23:51寿生
23:52可她
23:53可她才怀孕九个月
23:55那就抛车
23:56九个月的婴儿
23:57足够成责
24:03中人不觉找回物资
24:05他两个欠人也不会善罢甘休
24:07只有千日杰子
24:08哪有千日冯贼的道理
24:09
24:10You cannot find the way your own world.
24:12You are quite an associate.
24:15Opa.
24:18King G09 would want to sit back.
24:19Lord, King G09, King G09 суд St señor?
24:24King G09, Master, youwier't know?
24:27I connaissance of my girl have been blessed.
24:30Never saw I know.
24:32Lord, both ….
24:32I'm not sure what you have my other army!
24:33Sing the same time?
24:34Come, Sonia, after you have stolen my truck…
24:36Hey Rho.
24:38one rarens?
24:39No.
24:39You can't play with me.
24:43I'm going to play with you.
24:46I'm going to play with you.
24:50Let me see the good things.
24:51I'm going to be able to play with you.
24:59Mrs.
25:00Mrs.
25:01Mrs.
25:02Mrs.
25:03Mrs.
25:04Mrs.
25:05Mrs.
25:06Mrs.
25:07Mrs.
25:08Mrs.
25:09Mrs.
25:10Mrs.
25:11Mrs.
25:12Mrs.
25:13Mrs.
25:14Mrs.
25:15Mrs.
25:16Mrs.
25:17Mrs.
25:18Mrs.
25:19Mrs.
25:20Mrs.
25:21Mrs.
25:22Mrs.
25:23Mrs.
25:24Mrs.
25:25Mrs.
25:26Mrs.
25:27Mrs.
25:28Mrs.
25:29Mrs.
25:30Mrs.
25:31Mrs.
25:32Mrs.
25:33Mrs.
25:34Mrs.
25:35Mrs.
25:36Mrs.
25:37You!
25:38What time?
25:39What time are you doing?
25:40What time are you doing?
25:41What time are you doing?
25:42What time are you doing?
25:46I'm getting out of it.
25:47My husband.
25:483, 2, 1.
25:55My husband!
25:56What time are you doing?
25:58You're still not going to be doing anything.
25:59You're not going to say anything.
26:00I'll just send this to the baby in the room.
26:03I'll give you the baby back.
26:05What time are you doing?
26:06Oh, a few.
26:08Oh no.
26:10No, don't you?
26:12You're a maniac.
26:14You're a maniac.
26:16You're a maniac.
26:18If you're a maniac-like,
26:20you'd have to give up your life.
26:22Did you get it?
26:24If you're trying to make it,
26:26you're going to get the same thing.
26:28You're going to have to live out on the world.
26:31Oh, no.
26:34小子却是与二不仁陶线
26:36甚至他还怀了生育
26:38跟他不是我之缘的呀
26:40是二少爷
26:41他抢不我的
26:43小子哪敢啊
26:45二少爷疯了
26:46二少爷
26:47年轻的时候騎马
26:49说了 since
26:49不能人事
26:50原来如此
26:51全景不如人事
26:52偏偏个文猥摆下私娟
26:54
26:55大夫人
26:55我求求你放过我
26:57你不要告诉你
26:57大夫人
26:58小哥 我求求你
26:59大夫人
27:00你想活命吗
27:02I want you to take care of yourself.
27:04Okay, I would like you to take care of yourself.
27:06Your wife is not good.
27:07Your wife is here.
27:08Your wife is here.
27:09What are you doing?
27:10I will take care of you.
27:12I will take care of you.
27:13I will take care of you.
27:18Your wife.
27:19Look at that.
27:20Your child is so cute.
27:22Your child?
27:23Your child is not dead.
27:26Your wife should be very tired.
27:32Your Step 1
27:39Hey girl, your child is out.
27:42My dog is ready.
27:44Your child is still wild.
27:47Your child is next.
27:48Your ребен's here.
27:50Look at your child.
27:51It's my right.
27:54Your child is in the pit
27:56IL SONG
28:01That is my son.
28:03It was a month later.
28:05He was so sick.
28:07She was so sick.
28:09She was so sick.
28:11The woman was so sick.
28:13What are you talking about?
28:15What?
28:17Is it true?
28:19Where are you from?
28:21You're hiding.
28:23You're not lying.
28:25You're lying.
28:27You're lying.
28:29You can't see it.
28:31You can't see it.
28:33You can't see it.
28:35You can't see it.
28:37You can't see it.
28:39It's a great deal.
28:41But I'm curious.
28:43You were not a disaster.
28:45How did you know?
28:47How many years ago you were going to know?
28:49I'm the king of the second.
28:51Why did you know?
28:53I'm the king of the second.
28:55Why did you know?
28:57That's a good idea.
28:59But my father was not able to get the information.
29:03How did you know?
29:05How did you know?
29:07You said these things are you doing?
29:13You said these things are you doing?
29:15You said these things are you doing?
29:21You said these things are you doing?
29:23I am the king of the second.
29:25I am the king of the second.
29:27You're the king of the second.
29:29You're the king of me.
29:31Here's a good idea.
29:33Who would you like?
29:34I'm the king of the second.
29:35I will give you the king.
29:36And I will send you for the king of the second.
29:38You...
29:39You...
29:40You can't move, my father.
29:41Who would you dare?
29:42Who would you dare?
29:43Go, go.
29:44Wolf
29:46Look at me
29:48What is thisicle?
29:50Who is going to kill me?
29:56I'm gonna take off my scissors
29:58Let's kill me
30:00That's what I see
30:03What is going to do?
30:04Take your time
30:06Fool, my lord
30:08I'm sorry you're very急
30:10But I don't want to shock
30:13What's that do you want to do?
30:15What do you mean?
30:16The Khmer is so bad,
30:18what will you do to the world?
30:20How will you turn to me, Uchun?
30:22You are going to be able to leave this place
30:24to destroy the Khmer.
30:27If you're a Khmer, you're going to destroy the Khmer.
30:29I'm going to die.
30:31You're gonna look for other people.
30:33Uchun V.
30:34You're going to be a fan.
30:35The Khmer, I'm going to destroy the Khmer.
30:37The truth is, no truth.
30:41I am not believing you.
30:43证据
30:45黑虎寨满寨山匪够不够好问出证据啊
30:51诚意
30:55他怎么可能活着回来
30:58你有什么意思呀
31:01二弟
31:02你大哥我平息暴乱剿灭山匪
31:05你怎么看起来还不是很高兴呢
31:08不可能
31:11Well, I'm ready for the山腿.
31:13I'm ready for this.
31:15How can I do this?
31:19What are you saying?
31:21What are you saying?
31:23But I really caught up with the山腿.
31:25If you don't believe me,
31:27I'll give you the精神.
31:29What are you saying?
31:31What are you saying?
31:33What are you saying?
31:35What are you talking about?
31:37I don't care about that.
31:39I'm going to take my daughter's daughter.
31:43I'm going to take my daughter's daughter.
31:45I'm going to take my daughter's daughter.
31:47Don't go.
31:49I'm not going to send her.
31:53I'm going to leave you.
31:55I'm not happy to be the king.
31:57The day of the month,
31:59the Lord will be announced that he will be the king.
32:01He will be the king.
32:03We're going to go.
32:05We're going to go.
32:07We're going to go.
32:09We're going to go.
32:11The king.
32:13Let's go to the Lord.
32:15The king.
32:17I'm not going to解释.
32:19Okay.
32:21The king.
32:23The king.
32:25How are you?
32:27The king.
32:28The king.
32:29The king.
32:31The king.
32:33The king.
32:35The king.
32:37The king.
32:39The king.
32:41What?
32:46The king.
32:47The king.
32:48The king.
32:49The king.
32:50The king.
32:51They will He will be wrong.
32:52He will.
32:53They will said he won't do it.
32:54That can prove you're wrong.
32:55I have to judge him.
32:56The king.
32:57The king.
32:58The king.
32:59The king.
33:00He will be the king.
33:01The king.
33:02The king.
33:03He will not be.
33:04I do the king.
33:06You should go to the other side
33:08Just make the other girl
33:10The girl is in the house
33:12You will find me
33:13There will be a good one
33:14Okay
33:15I will go to the next day
33:17I will be with my daughter
33:18I will go to the next road
33:23Look, you look at the child
33:25How good is it?
33:26She is so happy
33:27She is so happy
33:28She is so happy
33:30She is so happy
33:32She will be the one who is
33:34封侯拜下
33:37不错
33:40只是这样嘛
33:47都说这孩子随母
33:49我怎么看不出来
33:58父王
34:00这孩子呀
34:01刚出生
34:02哪能看得出像谁呢
34:05是啊
34:06就是说呢
34:08嗯哼
34:09也对
34:10哈哈哈哈
34:13不错
34:15别生了个大方小子
34:24楚位
34:25今日举办满月夜
34:27本王要宣布一件大事
34:33本王要宣布一件大事
34:41陈毅这些年女与立功绩
34:43上次赈灾于世
34:45更是立下汗马之功
34:48大公子才识卓语
34:49成绩本来是不可多得的人才啊
34:52是啊
34:53若能立起为师子
34:55慕王府未来不可忽略
34:58好了
34:59我已为陈毅请功
35:02至于慕王府世子之位
35:07自然是嫡子担任
35:11更何况锦儿
35:13依表堂堂
35:14温质并兵
35:16随我出入朝堂
35:17为陛下下
35:20脑口空高啊
35:22恭喜晋公子
35:23双喜
35:24
35:31慢着
35:35我不同意这件事
35:36放肆
35:40慕王宣布世子人选
35:42你有何资格插嘴
35:44还不快滚过来
35:45磕头认错
35:46我慕王府的事
35:48还轮不到你一个妇人插手
35:50姐姐啊
35:51你怎么如此不懂规矩啊
35:53竟敢背逆父王
35:55
35:56还插手世子一事
35:58慕王且心怒
35:59我这么做
36:00都是为慕王府着想
36:02您仔细想想
36:06您不觉得奇怪吗
36:08这个孩子
36:10皮肤又黑
36:12身形瘦小
36:13与我妹妹妹夫
36:15并无半点相似之处
36:17还有这眉间的一模
36:22如此说来
36:24这孩子既不像爹
36:26也不像娘
36:27难道说
36:28他不是布王的亲孙子
36:31孙子
36:32慕王
36:33您万不可看走了眼
36:34您若是立以外姓之人为世孙
36:37统是要遭天下人笑话他
36:40你胡说什么
36:41陆秦慈
36:42你还敢颠倒黑白
36:44这孩子
36:45之所以瘦弱
36:47都是因为你
36:48在雅廷生产的时候
36:50跑过来捣乱所致
36:52如今
36:53你为了诚意
36:54争抢世子之味
36:55竟反咬一口
36:56你当真恶毒
36:58陆秦慈
37:00枉我平日里叫你一声掌扫
37:02这大庭广众之下
37:03你怀疑我
37:04是何居心
37:05孩子要不是我们的
37:07还能是谁的
37:09陆秦慈
37:11你想帮陈毅
37:13争抢世子之心
37:14本王能理解
37:16可即便如此
37:17你也不该说出这种话了
37:19当真是目无尊者
37:21大礼不当
37:23轻辞不敢
37:24父王莫要生气
37:27孩儿可以证明
37:29轻辞所言非虚
37:30好好好
37:32那你倒是说说
37:34你要是说不出来
37:36本王就治你的罪
37:38七岁那年
37:39我跟弟弟一同处有
37:40弟弟不慎跌落马背受了伤
37:42这事您还记得吧
37:44这又能说明什么
37:46其实弟弟不仅上半身受了伤
37:49其下半身也受到了重重
37:51终身不能忍识
37:54当真
37:58其实弟弟不仅上半身受了伤
38:01其下半身也受到了重重
38:02终身不能忍识
38:04当真
38:06二公子竟然不能行忍识
38:07当真
38:08二公子竟然不能行忍识
38:10二公子竟然不能行忍识
38:10二公子是我看着长大
38:13在成家之前的确是不积女色
38:14不能忍识
38:15仅来
38:19爱儿是否能够忍识
38:20I think it's very clear.
38:22I think it's true.
38:24Father, my body is good for me.
38:27I don't have any印象.
38:29That you eat these drugs.
38:32These are all types of men.
38:34These are all types of men.
38:36These are all types of drugs.
38:38These are all types of drugs.
38:40These are all types of drugs.
38:42Father, please take a look.
38:44These are all types of drugs.
38:48These are all types of drugs.
38:50They are all kinds of drugs.
38:52Father, you should have a treat.
38:56Lord, this is what you are supposed to do.
38:58Father, the people should be treated with me.
39:00Father, I'm sure you are so close to them.
39:02You should be treated with me.
39:04Father, I should be treated with you.
39:06To be with you.
39:08Father, you are not a fool.
39:10You cannot be careful.
39:12You are not a fool.
39:14This is your child.
39:16I'm sorry.
39:46You're the son of a bitch!
39:47You're the son of a bitch!
39:50This is the son of a bitch, but he did not know her as a wife, but he was not allowed to stop her.
39:55She's also allowed to be used to use her.
39:56What?
39:58She was aware that she's a son of a bitch.
40:01But if she doesn't have a child,
40:02he will never give her the son of a bitch.
40:05She needs a child.
40:06Or is she a witch?
40:09You are the king!
40:11You!
40:12父王前,他只是府中的一个下人。
40:16一定是诚意。
40:19我今天收买皇三,故意让他做假设,
40:22无限孩儿的呀!
40:23次佳父王,这皇三生的如此丑陋,
40:28怎能看上他呢?
40:29更不会与他通奸啊?
40:31二夫人,您是说我生的丑陋,
40:33可您还说了呀,
40:34我皇三有嫩矮之分,
40:36随着当今的皇太孤,
40:38也会缺乏你。
40:40给我闭嘴!
40:42To be continued...
41:12To be continued...
41:42To be continued...
42:12To be continued...
42:42To be continued...
43:12To be continued...
43:42To be continued...
44:12To be continued...
44:42To be continued...
45:12To be continued...
46:12To be continued...
46:42To be continued...
47:12To be continued...
47:42To be continued...
48:12To be continued...
48:42To be continued...
49:12To be continued...
49:42To be continued...
50:12To be continued...
50:42To be continued...
51:12To be continued...
51:42To be continued...
52:12To be continued...
52:42To be continued...
53:12To be continued...
53:42To be continued...
54:12To be continued...
54:42To be continued...
55:12To be continued...
55:42To be continued...
56:12To be continued...
56:42To be continued...
57:12To be continued...