Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:04Oh
02:06Oh
02:08Oh
02:10Oh
02:12Oh
02:18Oh
02:20Oh
02:22Oh
02:24Oh
02:30Oh
02:32Oh
02:36Oh
02:38Oh
02:42Oh
02:46Oh
02:48Oh
02:54to my Kunden.
02:56Ah!
02:57Ah!
03:01Ah!
03:02Ah!
03:16Ah!
03:16Ah!
03:17Ah!
03:18Ah!
03:20Ah!
03:22Ah!
03:23Ah!
03:23You're okay?
03:39I'm fine. I didn't have to rest.
03:51What are you doing?
03:53What are you doing?
03:56You're already dead.
03:58What are you doing?
04:00Let's go!
04:01High伯?
04:03High伯?
04:04High伯?
04:05How are you here?
04:09You...
04:10You're...
04:11I'm a boy, High伯.
04:13You don't remember me?
04:14I'm a boy.
04:15Yes, I'm a boy.
04:17I'm a boy.
04:18I'm back.
04:19You...
04:21You're a boy.
04:24You're a boy.
04:25You're a boy.
04:26You're alive.
04:27You're so good.
04:29You're so good.
04:30How are you alive?
04:32Let's talk to High伯.
04:34High伯, you're a long time.
04:36These are my friends.
04:37I'm going to live in my house.
04:39Oh, come on.
04:41Come on.
04:42Come on.
04:43Come on.
04:44Come on.
04:45Come on.
04:46High伯, you're here.
04:47Okay.
04:48High伯, you're here.
04:49High伯.
04:50Where did you go?
04:51Where did you go?
04:52There's a lot of pain.
04:54If the High伯, you know you're still alive.
04:57High伯, you'll be happy.
05:00High伯, you know.
05:01High伯, you know.
05:02I'm back.
05:03The family is still the family.
05:04Lee and the family.
05:10There is no one.
05:11We're coming to my house soon.
05:12My father.
05:13Come on.
05:14See you in the house.
05:15Come on.
05:16Come on.
05:18Come on.
05:19Come on.
05:20Come on.
05:21Come on.
05:22Come on.
05:23Come on.
05:24Here are you.
05:25It's a boy.
05:26You are an intelligent.
05:28Come on.
05:29Come on.
05:30Let's be.
05:31I don't know.
06:01At the time, I'm not here anymore.
06:04I've been feeling so many years.
06:09I'm not sure.
06:10I'm feeling so much better when we were together.
06:21Mr.
06:23It's been over.
06:24It's still not the same.
06:28Yes, yes.
06:29Oh, it's so beautiful.
06:32It's so beautiful.
06:36What time did you come back?
06:40At that time, I took care of my father,
06:45my wife and all of them.
06:48I went back to my father's house,
06:50and I didn't go back to my father's house.
06:53I had to go back to my father's house.
06:57I've always had a dream.
07:00I've always had a dream of my father's house
07:03to take care of your brothers in the house.
07:07That's how I was so good.
07:15My wife, I still have you.
07:27You're hungry, right?
07:32I'll make you eat.
07:34I'll help you.
07:36Okay.
07:38I...
07:41I'm not eating.
07:42I'm going to take care of my house.
07:44Come on.
07:45I'm going to take care of my house.
07:47You're hungry.
07:48I'm hungry.
07:49I'm hungry.
07:50Let's go.
07:51Oh my gosh.
07:52How could you do that?
07:53I'm hungry.
07:54I've worked on my house.
07:55You're hungry.
07:56I'm hungry.
07:57You're hungry.
07:58I'm hungry.
07:59You're hungry.
08:00I don't get a chance.
08:01You don't want to be scared.
08:03You don't want to be scared.
08:05We're all in trouble.
08:07You don't want to be scared.
08:09You're not going to be scared.
08:11This place is good.
08:13I'm not going to be safe.
08:15You're not going to be careful.
08:17I'm here.
08:19My son.
08:21I'm here.
08:23I'm here.
08:25You're so dirty.
08:27I'll put it in the middle of the night.
08:29Okay.
08:31I'm here.
08:33I'm going to go.
08:35Let's go.
08:37I'll go.
08:39I'll go.
08:41I'm here.
08:43I'll go.
08:45I'll go.
08:47I'll go.
08:49I'll ask you to eat.
08:51We are going to be in the investigation of the Marwan.
08:55Tomorrow.
08:57I'll go to the Marwan.
08:59Okay.
09:01That's what I'm doing.
09:03You haven't come back.
09:05明日, you can go to your parents.
09:07Yes.
09:13There's something else.
09:15When we arrived,
09:17we were very close to our敵.
09:19We were always asking,
09:21what happened to us?
09:23What happened to us?
09:25What happened to us recently?
09:27Yes.
09:28I found it.
09:29He was very nervous.
09:31Then I'll ask you.
09:33It's late.
09:34I'm asleep.
09:35I'll sleep in the morning.
09:36I don't want to eat.
09:37Maybe.
09:39Maybe I'll be thinking more.
09:55But...
10:09You still haven't slept?
10:26You don't have to sleep.
10:30I'm not going to say anything.
10:33I'm not going to say anything.
10:38Oh my god, you said that you like a person,
10:44does it have to be with him?
10:50I know.
10:52Now that you've got to know about肖大哥,
10:55you also think that he's not a fool.
10:57So your mind is starting to move.
11:02What kind of mind?
11:04We've been together.
11:08Do you want to listen to me?
11:18肖大哥,
11:20he's still on the right side of the罪.
11:23He's not willing to take care of you.
11:29I know.
11:30But you don't have to worry about it.
11:31As soon as he has taken care of,
11:33everything will be done.
11:35But before that,
11:37you have two choices.
11:39First,
11:40you ask him to ask him,
11:41ask him how to think of him.
11:43Second,
11:44you wait for him to tell him,
11:46he's so smart,
11:47he's so smart,
11:48he'll tell you his ideas.
11:49He'll tell you his ideas.
11:53I'll wait for him.
11:55I know you're a little girl.
11:57Come on,
11:58I'll wait for you.
11:59Come on.
12:00I'll wait for you.
12:01Come on.
12:02You want me to see you.
12:04I know you will laugh.
12:05I'll wait for you.
12:06Come on.
12:07You're a little girl.
12:08I'll wait for you.
12:09Come on.
12:10Come on.
12:11Come on.
12:12Come on.
12:13Come on.
12:14願此生你同遂遇皆無憂
12:19與我心上化成就
12:24不負占卻過
12:39怎麼樣
12:41除了冷還有別的感覺嗎
12:44沒有
12:47喝點薑糖
12:48多謝
12:49暖暖
12:51你這身子
12:52要不就先別去了吧
12:54讓中部快一個人先去
12:58那就藏不住了
13:01幹什麼呢你們
13:08你們一個個幹嘛呢
13:10你們平原標局都是千摸要碎
13:12救他
13:13你再說一點
13:14什麼還不好
13:15救他
13:16你說什麼
13:17誰是要碎
13:18冷靜冷靜
13:19冷靜冷靜
13:20有話還要說
13:21
13:22神不贏吧
13:23有話慢慢說
13:24慢慢說
13:25你後來
13:29神不贏又怎麼樣
13:30你們能抓鬼嗎
13:31我們今天就是要進去做法
13:33去中藥蜆
13:34去中藥蜆
13:35查中藥蜆
13:36
13:37別找到
13:38我看神的腦子怎麼樣
13:39來啊
13:40誰敢
13:43怎麼
13:44當官的還想搭我們百姓服車
13:46住手啊
13:47住手啊
13:48沒有這個意思啊
13:49住手
13:50住手
13:51住手
13:54住手
13:55住手
13:56住手
13:57住手
13:58大清早的鬧什麼呢
14:00維州營的人
14:01小心點
14:02屁股想開花是不是
14:03退後
14:04往後退
14:05退後
14:06往後退
14:07退後
14:08退後
14:09退後
14:10退回去
14:11退後
14:12退後
14:13往後退
14:14往後退
14:15快點好了
14:16
14:23不知幾位神捕營大人在這兒
14:25維州營王飛虎
14:26失禮
14:28王牧頭無須奪禮
14:29我等也是奉命來此
14:31奉命
14:33避馬之事
14:34
14:36敢問幾位大人明慧啊
14:37在下中雪曼
14:39這位是莫充
14:40莫不快
14:46中雪曼
14:49中捕王之女
14:53
14:54
14:55沒想到幾位大人一來
14:57便看了笑
14:59是下官是職
15:00王牧頭
15:01客套的話就別再多說了
15:02請解決眼下之事
15:04
15:11李股蛋
15:12又是你帶頭是不是
15:14不是我
15:16趕緊給我過來
15:17趕緊給我過來
15:27你大清早地召集這麼多人
15:29又做法院鬧事的
15:30你到底要幹什麼
15:33
15:36不是我們鬧事
15:37這平遠鏢局他們先鬧事
15:39
15:40你再說一遍誰
15:41趕緊一點
15:42平遠鏢局已經這副模樣
15:43還能鬧什麼事
15:46我沒胡說啊
15:47就是陰魂飆車的事
15:49王牧頭
15:50您是知道的呀
15:52
15:54王牧頭
15:56這陰魂飆車
15:57是怎麼回事
16:01
16:02陰魂飆車
16:03就是一些鬼怪之事
16:04沒有辦法證實真假
16:06所以
16:07我們也沒有辦法管
16:09不是謠言
16:10我親眼看到了
16:20等我再時間趕到
16:21錶車騎刷刷的全都不見了
16:23起初大家還以為我看錯了
16:25可是這樣的事
16:26接二連三了發生了好幾起
16:28所以我覺得就是你們平遠鏢局被滅門之後
16:31陰魂不散
16:32陰魂不散
16:36前段時間
16:37我老舅剛剛下葬
16:38就有人在墳地附近
16:39看見了陰魂飆車
16:41然後第二天
16:42我老舅的墳就被掘了
16:43屍所都不見了
16:45這事肯定是你們平遠鏢局
16:47陰魂給弄的
16:48胡說
16:49你親眼看到
16:50飆車把你救帶走了
16:51那倒沒看到
16:53不過可不止我一家
16:54他們很多人都遇到這種事了
16:56大家說是不是
16:57是啊
16:58你們平遠鏢局
16:59要不給我們個說法
17:00這事就沒完
17:01
17:02沒完
17:03沒完
17:04沒完
17:05沒完
17:06沒完
17:07閉嘴
17:08東湖閉嘴
17:09黃捕頭
17:10不管此事是真是假
17:12事情鬧成這樣
17:14你們維州營再不出手
17:16就說不過去了
17:17下官明白
17:19這事啊
17:20過不去了
17:21有了
17:32我跟大家說一下啊
17:33我們維州營一定會把事情查清楚
17:40給鄉立鄉親一個交代
17:42大家有深冤的報案的來維州營找我
17:47但是今天起大家再聚眾胡鬧
17:51被我抓到
17:53絕不請惹
17:54散了
17:55散了
17:56散了
17:57散了
18:01散了
18:02散了
18:04Oh, my God.
18:10The people who don't want to do anything,
18:12they are just crazy people.
18:14They don't have to deal with them.
18:16My father was still alive.
18:17He did so many good things.
18:19He's not even a bad guy.
18:21No one can't get out.
18:24The problem is because of the car's car.
18:27I want to ask you.
18:29The car's car and car's car should be the car.
18:32Oh, no, no, no.
19:02Mr. Wang, can you tell us this car accident?
19:08Of course.
19:10I can all agree with you.
19:11If so, I would like to ask you something else.
19:32If you look like this car, it's so much fun.
19:38It looks like it's impossible.
19:40Do you have any problems with this?
19:42I can't see any problems.
19:44These cars are so bad.
19:50This car is not too bad.
19:52Come on!
19:54Come on!
19:56Come on!
19:58Come on!
20:00Come on!
20:02What's that?
20:03I'm sorry.
20:04You didn't have to scare the two of us.
20:06You're still good at eating the grass.
20:08When I was in the field,
20:09the two of them were injured.
20:11But every time they were injured,
20:12they didn't have the精神.
20:14The people in the field of the E.
20:16But the disease is not bad.
20:19However, it's more dangerous.
20:21If the grass is eating the grass,
20:23it's not a problem.
20:25It's not a problem with the grass.
20:27Where did you eat the grass?
20:29Today's water is to the sea of the sea of the sea of the sea.
20:33Today?
20:34That's the same thing?
20:36Sometimes we didn't go to the sea of the sea of the sea.
20:40We just go to the sea of the sea of the sea of the sea.
20:43Why are we so scared of the sea of the sea?
20:45This is what we have just announced.
20:47The sea of the sea is called the sea of the sea.
20:49It's water from the mountains.
20:51Because the sea is a sea of the sea,
20:54so the people don't want to drink this water.
20:56It's not a good thing for the sea of the sea.
20:59It's not a good thing for the sea of the sea.
21:00And the sea of the sea is water from the sea.
21:02So they don't want to drink it.
21:05It's like that.
21:06It's just a good idea.
21:08Why do you think these rocks
21:10are not going to drink the water every time?
21:12The problem is that the sea of the sea.
21:14Oh,
21:15the sea of the sea?
21:17The sea of the sea is a great to drink.
21:18The sea of the sea is also very rare.
21:20Oh,
21:21but...
21:22it is so sad.
21:23If you were sure you like it,
21:25I would ask you for some reason.
21:26But now we're going to see these rocks.
21:29Is this sea of the sea of the sea...
21:30It can be expensive to be expensive?
21:32It's expensive to be expensive.
21:34It can be expensive to be expensive.
21:36You don't know.
21:37The sea of the sea is from the sea of the sea.
21:40The sea of the sea is on the sea.
21:41These rocks are not the same.
21:43It's not the same thing.
21:44It's not the same of the sea.
21:45It's not the same.
21:46The price is low, and you don't have to worry about it, and you don't have to buy it.
21:50But if it's like that, why don't you say you can't find this stone?
21:54One year ago, there was a company who came to Waijoo.
21:57He bought the entire city of赤峡山.
22:00He didn't buy it.
22:02And he bought a lot of people in the house.
22:05People would like to buy money.
22:07He bought it.
22:08Who's the company?
22:09He's still in Waijoo.
22:11I don't know.
22:13If you want to find his interests, I can find a company to buy money.
22:17Thank you all.
22:18If there's a company, you ask me to please pit up my point.
22:22Be sure.
22:23For the adventure of Out Ire during 보고?
22:25That
22:31The doctor was a juror named Waijoo.
22:35He kept takingors to get it.
22:37Tell me what it's wrong.
22:40May I talk.
22:42Next, what are you going to do?
22:44People say that there are many people who have fallen into the dead.
22:48They're going to die with the dead.
22:50What are you going to do with that?
22:52Do you know what you want to do?
22:54Let's check out what happened recently.
22:55What happened?
22:57What happened?
22:58What happened?
22:59It's better to be more detailed.
23:11Here.
23:12Jesse.
23:42Jesse.
23:43Jesse.
23:44Jesse.
23:45Jesse.
23:46Jesse.
23:47Jesse.
23:48Jesse.
23:49Jesse.
23:50Jesse.
23:51Jesse.
23:52Jesse.
23:53Jesse.
23:54Jesse.
23:55Jesse.
23:56Jesse.
23:57Jesse.
23:58Jesse.
23:59Jesse.
24:00Jesse.
24:01Jesse.
24:02Jesse.
24:03Jesse.
24:04Jesse.
24:05Jesse.
24:06Jesse.
24:07Jesse.
24:08Jesse.
24:09Jesse.
24:10Jesse.
24:11Jesse.
24:12What is the use of this?
24:15I'm back.
24:17霍小姐?
24:18She's not comfortable.
24:19Let's go to bed.
24:20Your body is not comfortable.
24:23You're afraid you're not comfortable immediately.
24:35This is a human.
24:36Yes.
24:37It's just been burned.
24:40Where did you find it?
24:41I found it on the beach.
24:43And...
24:44I found something else.
25:05Is there anyone in the river?
25:06I'm sure it's a treasure.
25:08Yes.
25:09Those caves just from the river.
25:11The caves are immediately thrown into the river.
25:13It's just that these things are affected by the river.
25:15The water in the river in the river
25:17has been lost in the river.
25:18It's been a water in the river.
25:19Even in the nearby village,
25:20it's never been to the river.
25:22Otherwise, it will cause more damage to the river.
25:25But...
25:26No wars have fallen into our culture and the evil people.
25:28Therefore, they will go back to the mystery of the beast.
25:30Some of them might be a man who had the commands of the monster in the dead,
25:35if they were killed.
25:37I had one of them.
25:38You saw that there were a man who made a monster in trouble.
25:42So, he tested the monster in the dead and we had theirrel in the dead?
25:45They were killed by the monster out,
25:46but it was still not dead so they filled the monster out.
25:50Do you know someone who had a good job?
25:52There.
25:53But,
25:56There are two people.
25:59First, the king of the village of the village.
26:02He died just because of the dead.
26:03Second, the village of the village has a farmer.
26:05He was stuck in the village in the village.
26:07The village of the village is not a good place.
26:10They will be the king of the village.
26:12The village of the village.
26:14You stay here to help the village of the village.
26:16How are you?
26:17We'll go and check the village of the village.
26:56今晚一定会把装神怒为的都抓住
26:59月儿上阁了
27:26这群狗东西
27:34真是我家彪彻
27:35童说
27:36童说
27:36唯王道
27:43唯我彪君名上
27:45忍不了
27:46童说
27:46童说
28:04师妹
28:17把灯笼打灭了
28:18没事吧
28:42
28:47师妹
28:54你帮我拿下那个灯笼
28:56
28:58你在那儿
29:00带走
29:05饶命啊大人
29:06饶命啊
29:08
29:11你刚刚太鲁莽了
29:22大哥
29:23大人饶命啊大人
29:25大人饶命啊大人
29:27饶命啊大人
29:28饶命啊大人
29:28饶命啊
29:29他们
29:30才是驾驶飙车的阴魂
29:32所谓的阴魂飙车
29:34不过是遮掩之法
29:35是刘新竹
29:38刘新竹
29:42什么东西
29:44就是在灯笼上
29:45混上铜粉
29:46便会产生绿色的火焰
29:48就和烟火焰
29:49有了这绿色的灯笼
29:51在车上放上这样一个炉子
29:53里面烧上干燥的彰物和柏木
29:56便会生成白色的烟
29:58从而遮蔽我们的视线
30:00明白
30:01但这车
30:03怎么会自己动起来呢
30:05他们躲在暗处
30:08用这黑色铁线
30:11牵拉飙车控制方向
30:13便可造成飙车前行的景象
30:15有了这灯笼
30:16和这烟雾
30:17常人见了
30:19自会以为是见了鬼怪
30:20但只要这灯笼灭了
30:22他们在烟雾中
30:23也找不到飙车的迹象
30:24事与不是
30:25对对对
30:28大人说
30:28你们这群混蛋
30:30竟然编斗鬼神之处
30:31若平原飙决
30:32竟然
30:33大人不尽快
30:45大人我们知道错了
30:51大人
30:52小的们是常年做绝坟道士营生的
30:55做我们这一行的
30:56要的就是一个掩人耳目
30:58这全威州城的人
30:59全都听说过平原飙局灭门爱
31:01我们就想借此事做些文章
31:04先是弄到了一些废旧的飙车
31:07稍加改造
31:08最后就打着英魂飙车的名头
31:11投运尸体
31:13那些尸体用来做什么的
31:15你们难道不清楚吗
31:17大人大人大人
31:19别打骗他
31:20大人我们就是财迷心窍
31:22倒霉尸体赚些小钱
31:23他用来做什么
31:24我们是真不知道
31:26从你们手里买尸体的是什么人
31:28是什么人买尸体
31:29我不也不知道
31:30看来他们只是小角色
31:39那些买尸的
31:41和先生和商游的人
31:42应该是同一批人
31:44他们才是我们要找的人
31:45那这些人怎么办
31:47要不要我再打一段
31:48够了
31:48他们只是道士贼
31:50王不得和师妹在商业
31:54就交给他们
31:55计划是个好计划
32:03而且只有我们两个局势最合适的
32:06但我还是有点担心
32:08这计划确实有些冒险了
32:11我倒不是担心危险
32:13主要童双现在忙忙碌碌碌的
32:16我担心
32:16他那心里的火系马上冲出来了
32:19此事关系到平远镖局
32:21换作旁人恐怕也难以保持平静
32:23何况他这种急性子
32:25肖大哥
32:26童双最听你话了
32:28有机会的话
32:29你劝劝他
32:30我跟他说说
32:32商量得怎么样了
32:38如今鱼饵是已经有了
32:41就等着
32:42钓后面的大鱼
32:44这次就别让威州营的人
32:46掺货进来了
32:47就我们几个人行动就行
32:49这次计划太过于危险
32:51大家一定要谨慎行事
32:55童双
32:56你去闹市口伪装成卖夜壶的小贩
32:58做好街头的标记
32:59暗中观察
33:00切记
33:01不可贸然行动
33:06我们也不知道他们是什么来路
33:09只是约定好
33:10每次手里有个货
33:12就在闹市口插草标卖夜壶
33:14有几间货
33:16就白几个夜壶
33:17当天夜里
33:18我们把尸体运到城外小土沟
33:21卖尸体的人肯定会现身交易
33:24大家一手交钱
33:26一手交货
33:27孔庆卓
33:28你伪装成道士人送货
33:30届时
33:31童双藏在棺材内四起而动
33:33给他们来个出其不意
33:35孟副
33:38孟副
33:39一会儿我瞧三下棺材板
33:41等他们一开棺材板
33:43我们就打他个措手不及
33:45知道了 知道了
33:47按计划心事啊
33:50知道了
34:01
34:02你是谁啊
34:03咱们之前没见过你啊
34:05我们轮廉送货
34:07你管我是谁
34:08把钱给我你们验货
34:10就好了
34:11
34:13有货就行
34:16你怎么现在就出来了
34:21我们现在就出来了
34:33别放开
34:34否则我杀了你童谷
34:35放开他
34:36不然我现在就杀了他
34:38有种你就杀了我
34:40我们早就做好了
34:41为圣事献祭的准备
34:43没错
34:44你杀呀
34:45你杀呀
34:59疯子 你没事吧
35:00你没事吧
35:01你憋走
35:02你去看你
35:03没有
35:04
35:07
35:08那次
35:09
35:10
35:11
35:12
35:13
35:14
35:16我认为是
35:17
35:18
35:19
35:20你 giờ
35:21
35:22
35:23
35:24
35:26
35:27You're not going to be able to do this.
35:30You're not going to be able to do this.
35:32Oh, sorry. I'm really scared of them.
35:39Oh, my God.
35:40I'm sorry.
35:53Oh, sorry.
35:55I'm going to help them. I'll come back.
35:57Wait for me.
36:03Hold on.
36:04I'm fine.
36:07What are you guys?
36:11What are you talking about?
36:13What are you guys?
36:15I'm going to die.
36:17I'm going to die.
36:19I'm going to die.
36:21I'm going to die.
36:22I'm going to die.
36:23I'm going to die.
36:24I'm going to die.
36:25Look, I've got surrounded by những clones.
36:29I'm going to die.
36:31I'm going to die.
36:33Move it!
36:34Okay.
36:36Wil WILL die.
36:40You're going to beat them again.
36:41You are a heavy teacher.
36:45Cooper.
36:46Get out of here.
36:47My brother.
36:48Get out of here.
36:51Let's get out of here.
37:09What's the name of the king?
37:11What?
37:12It is.
37:13Of course.
37:16They are killed by the dead.
37:18You're also killed by the dead.
37:20You're killed by the dead.
37:24What is the name of the king?
37:26It's a gold medal.
37:28The gold medal is called the gold medal.
37:31What is the gold medal?
37:35It's a gold medal.
37:38and the gold medalist
37:40The other one is the most powerful
37:42that the gold medalist will be
37:45even worse.
37:46You say this after they eat
37:49will be done with their blood?
37:50The gold medal.
37:51Will they be doing it with their blood?
37:55You don't want to get me mad!
37:58It's not the blood of the blood.
37:59It's not the blood of the blood.
38:00It's the blood of the blood.
38:01You'll die.
38:05You're not going to kill me.
38:06If you kill me, I won't be able to kill you!
38:08I'm not the one!
38:12I'm not the one!
38:13I'm not the one!
38:19I'm not the one!
38:20I'm not the one!
38:21I'm not the one!
38:28What is the hell?
38:29Is it you're done with water and water?
38:32What's the one?
38:34I don't know!
38:37He doesn't know?
38:41The hell is us!
38:43What is the hell?
38:45What is the hell?
38:47What is the hell?
38:49What is the hell?
38:50The hell?
38:51The hell?
38:52The hell?
38:53Let's help us with the hell?
38:55What hell?
38:57What hell?
38:58You know everything!
38:59What?
39:02This...
39:03We know nothing.
39:05The hell is our leader.
39:08He's our leader.
39:09He's allowed us to find the body to build the石油.
39:11He said that we can build a long-term,
39:14and we can get the power of the gods.
39:15Then we can get the power of the gods.
39:18We can get the power of the gods.
39:20What else?
39:21I don't know.
39:22I'm not sure.
39:23You're not sure.
39:24Let's think about it.
39:26That's true!
39:27That's true!
39:29The hell is, I know the hell is not.
39:31It's true!
39:32We're...
39:33using the針
39:42And if that's true,
39:44it's true,
39:45you're interested.
39:46Changed scents up against the nightmare?
39:47Put it together.
39:50Perfect!
39:51Where?
39:52What is the hell?
39:55You haven't seen relatives?
39:57No!
39:58No!
39:59No!
40:00No!
40:05No!
40:06You can't do this!
40:07Stop!
40:08Stop!
40:09Stop!
40:10Stop!
40:11It's a lot of her eyes.
40:12It's just like she's got a face.
40:14Even if she's got a face,
40:16she's got a face in the inside of the skin.
40:18Is there a special effect?
40:20It looks like the face has a black eye.
40:25The face has a black eye.
40:28Where are the people from?
40:32This...
40:33We really don't know.
40:35The sky is the highest level.
40:37The sky is the highest level.
40:39The sky is the highest level.
40:41We don't even know the sky is the highest level.
40:43We don't know what we know.
40:44We all have to tell you.
40:55This is the highest level.
40:57Rosalind
41:02Tunez
41:04The sky is the highest level.
41:06It's aedelm.
41:07Oh my.
41:08Oh my.
41:09Oh my.
41:10Well, let's see.
41:11Let's see.
41:12On the west, the northwest is golden.
41:44若长夜困我心灰鱼如天青难催孤中傲
41:52生死未朝起归相依
41:56输一凭谁了
41:59若如去这独行
42:02只知这些心风波
42:04看尽啸
42:06三两只脚与天共一
42:11他也
42:12寻尽
42:16寻尽
42:20寻尽
42:22寻尽
42:28寻尽
42:32寻尽
42:38寻尽
42:40寻尽
42:42寻尽
42:48寻尽
42:50寻尽
42:52寻尽
42:54寻尽
42:56寻尽
42:58寻尽
43:00寻尽
43:02寻尽
43:04寻尽
43:06寻尽
43:08寻尽
43:10寻尽
43:12寻尽
43:14Yeah.
43:14Oh.
43:17So.
43:17Me.

Recommended