- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00To be continued...
00:30To be continued...
01:00There, there, there, there, there!
01:01말더듬지!
01:02어디서 저런 들뜨러진 게 와가지고...
01:05아휴...
01:07애초에 저딴 걸 왜 데리고 와가지고...
01:12그땐 이렇게 귀한 왕자님이 나한테 올 줄 알았나요?
01:18먹어!
01:20아휴...
01:22아휴...
01:24아휴...
01:26아휴...
01:27아휴...
01:28아휴...
01:29아휴...
01:30아휴...
01:31아휴...
01:32아휴...
01:33아휴...
01:34아휴...
01:35아휴...
01:36아휴...
01:37아휴...
01:38아휴...
01:39아휴...
01:40아휴...
01:42아휴...
01:43아휴...
01:44아휴...
01:45아휴...
01:46아휴...
01:47아휴...
01:48아휴...
01:49아휴...
01:50아휴...
01:51아휴...
01:52아휴...
01:53아휴...
01:54아휴...
01:55아휴...
01:56아휴...
01:57아휴...
01:58아휴...
01:59아휴...
02:00아휴...
02:01아휴...
02:02아휴...
02:03말도 못하는 새끼가 말귀도 못 알아듣네.
02:07내가 주방엔 얼씽거리지 말라고 했지!
02:10아휴...
02:11아휴...
02:12아휴...
02:13아휴...
02:14아휴...
02:15아휴...
02:16아휴...
02:17아휴...
02:18아휴...
02:19아휴...
02:20야, 이 말도 못할 새끼야!
02:21마주자대로 못하는 새끼가!
02:23반대충을 해고 있어!
02:25너!
02:26내가 주방엔 얼씽도 말라고 했지!
02:30아휴...
02:31아휴...
02:32아휴...
02:33아휴...
02:34아휴...
02:35아휴...
02:36또!
02:37또!
02:38또!
02:39안 돼, 안 돼, 안 돼!
02:40이 대세...
02:41야, 이 새끼야!
02:43너 그럴 거면 지져!
02:45지지라고!
02:49안 지지라고!
02:54지지라고!
03:09제발!
03:10너는 좋아, 이 새끼야!
03:11내 새끼야!
03:12내 새끼야!
03:13내 새끼야!
03:14내 새끼야!
03:15내 새끼야!
03:16짓는 건 안 떠들고 잘 짓네!
03:18내 새끼야!
03:19He is sick!
03:19He is sick!
03:20Hey, hey, hey, hey!
03:23Hey, hey, hey, hey, hey!
03:291
03:312
03:33o
03:35yeah
03:37e
03:39yeah
03:41yeah
03:43yeah
03:45yeah
03:47yeah
03:49yeah
03:51yeah
03:55What?
03:57What?
03:59What?
04:01What?
04:03What?
04:15Yes, you're right.
04:17You're right.
04:19You're right.
04:21You're right.
04:23You're right.
04:25You're right.
04:27It's all right.
04:29It's really starting.
04:33iShopping.
04:35You're right.
04:37You're right.
04:39You're right.
04:41You're right.
04:43You're right.
05:17여보, 뉴스 봤어?
05:21그, 목사 아들 말이야.
05:24공범이 세 명이라는데.
05:27왜 저기 성우가 있어?
05:30이건 무슨 소리를 하는 거야?
05:32경찰이 쟤를 왜 찾아! 이미 죽을 했네!
05:36잠깐만.
05:39이 중 한 명은 과거 학교폭력으로...
05:42이런 이씨. 끊어봐.
05:46네, 의원님.
05:48지금 이게 뭐 하는 겁니까? 경찰이 성우를 왜 찾아요? 쟤 이미 죽은 거잖아.
05:52죽은 애를 찾게 하면 어쩌자고.
05:54지금 나이 어때라는 거야, 뭐야?
05:56의원님.
05:58우리나라 경찰이 그렇게 멍청한 줄 아세요?
06:01뭐요?
06:02알아듣기 좀 말해봐!
06:04지금 이거 어쩔 거야?
06:06지금 나한테 반말했어?
06:08이 미친년이 보자보자 하니까.
06:10이게 어디서 이런 개 잡종 같은 년이 나와가지고.
06:14야!
06:15본회의 통과 시킨 건 나이야!
06:17어디 감히 의사 나버리기가 국회의원한테!
06:19너 자꾸 반말하면 권성우 다시 살린다!
06:22야!
06:24이런 이씨!
06:30청장님 앞에서 실례했네요.
06:32아닙니다.
06:33편하게 하시죠, 편하게.
06:36네.
06:37수사 당국은 CCTV 대조 결과 목사 부부 살인사건의 범인 일행이 이전에 부촌동 자택 침입 살인사건과 동일하다는 입장을 밝혔는데요.
06:48이에 연쇄 살인사건으로 판단하여 공개 수사로 전환됨에 따라 용의자 일행의 신원이 일부 공개되었습니다.
06:55이 잔혹한 범행의 용의자들이 20대 초반과 미세대.
07:01이 새끼들 진짜 우리가 죽인 걸로 몰아가고 있네.
07:04연쇄 살인?
07:07죽였으면 억울하지도 않지.
07:12아, 선배님.
07:14진짜 무서운 애들이네요.
07:17걔들이 이랬다는 증거 있어?
07:20아니, 일단 유력한 거 아니에요, 저항사?
07:24지금 걔들이 자꾸 난린대요.
07:27복수라도 하려는 거였으면 계획 범죄라는 건데.
07:33계획 범죄라고 하기에는 한 장이 너무 어스턴하다는 생각 안 두냐?
07:37꼭 일부러 보여주려는 것처럼.
07:39이거 용의자 따로 있어.
07:43가자.
07:44어?
07:45저 광수대 아니에요?
07:50이 사건 광수대가 조사하겠습니다.
07:56아니, 광수대에서 여기는 왜?
07:58그런 말 못 들었는데요.
08:00부천동 한철수 살인사건.
08:02이번 목사 부부 살인사건.
08:04지금 이 시간부로 연쇄 살인사건으로 전환됐습니다.
08:07연쇄 살인사건이요?
08:09아니...
08:10사건 다...
08:11저의 관할인데요.
08:13위에서...
08:14특별히 시간 내려왔습니다.
08:26아드님 잘 지내시죠?
08:28학교 결정하셨어요?
08:30예.
08:31하버드로 결정했다네요.
08:36다 대표님 덕분입니다.
08:38잘 키우신 거죠.
08:40저야 뭐 돈 받고 팔기밖에 더 했나요.
08:43저희가 운이 좋은가 봅니다.
08:46저나 집사람이나 만족도가 아주 높거든요.
08:50그런데 글쎄 리콜 요청하는 사람들이 그렇게나 많답니까?
08:54사람 욕심이 끝이 없는 거니까요.
08:57아무리 그래도 내 손으로 입히고 먹인 자식인데 그렇게까지.
09:03데려다 키운다고 다 자식인가요?
09:06이쁜 짓을 해야 자식이죠.
09:08청장님 아드님처럼요.
09:13그나저나 부탁하신 대로 사건은 만들어놨습니다만
09:17데려 일을 너무 크게 만드는 건 아닌가 싶은데요.
09:21안 그래도 관할서에 말 안 듣는 형사 하나가 설치고 다니기도 하고.
09:26귀찮은 일 생기면 제가 조용히 처리할게요.
09:30그건 걱정 안 하셔도 돼요.
09:32게다가 공개 수사로 전환하면 아시다시피
09:35검거부터 조사까지 걔네들 다 언론에 노출시켜야 되는데
09:39괜히 긁어 부스름 만드는 꼴 아닐까요?
09:42특히나 건강 많은 의원이면
09:44그 사람 아들 죽은 거 전 국민이 다 아는데.
09:47검거 못하면 되는 거 아니에요?
09:50죽이면 되잖아요.
09:53죽으면 검거를 못하니까.
09:57걔들 잡아서 그냥 저한테 보내시기만 하세요.
10:02어?
10:03그때 그 형사.
10:06어떡하지?
10:07언니 받아볼까?
10:08아니야, 아니야.
10:09아닌 것 같아.
10:18아니야, 아니야.
10:31음...
10:32문자 하나 더 하는데?
10:37부천서 최영석 형사입니다.
10:40당신들이 가해자가 아니라는 걸 알고 있습니다.
10:43돕고 싶어요.
10:52어떻게 해.
10:54어떻게 해.
10:55누나.
10:56잠깐 얘기 줘.
10:59누나.
11:09만약 그 형사가 정말로 믿을 수 있는 사람이라면.
11:15우리가 직접 해야 하는 걸까?
11:18복수.
11:20그게 무슨 말이야?
11:22우리가 피해자라는 거야.
11:24그거 밝힐 수만 있으면 애들 저렇게 고생 안 해도 되잖아.
11:30나 누나랑 애들 만나기 전까지는 단 한 번도 행복해 본 적이 없었어.
11:37말했었나?
11:40나 그 집에서 개만도 못한 존재였다고.
11:45그 집에서 그리우면, 그 집에서 시끌이다.
11:48나라가 나를 넘는 거에요.
11:51웃기고 싶어.
11:53아버지, 아�ould 수 있는 사람이라면ök상으로서 뭐지?
11:55아니면, 제가 참가한 Johnson과 함께하는 거에요.
11:58내가 그 집에서 잘 보고 있는 거에요?
12:32도착하셨나요?
13:02군인 권강만은 18년 전 입양한 권성우를 파양하고 폐기하는 데 동의합니다.
13:20사유는 품질불만입니다.
13:24이딴 것까지 해야 돼?
13:26우리를 돕고 싶다면 경찰이 할 일을 해주세요.
13:42마이콘.
13:46마이콘.
13:50마이콘.
13:52마이콘.
13:56마이콘.
14:01Just go.
14:08How are you going to get back?
14:20Get back!
14:21Get back!
14:22Get back!
14:23What?
14:24What?
14:25You know what you mean?
14:27Your brother!
14:33You have to go!
14:35You have to go!
14:37You have to go!
14:39You have to go!
14:41Detect this problem!
14:43Do you want to say this?
14:45Yes.
14:47You can't do that!
14:49The guy who has a freebie of the traffics, did you know that?
14:53Yes, I know.
14:55The school teacher, the manager, the professor, the teacher, the teacher, the teacher.
15:00All of you, here is the guest?
15:05That are the people who have no choice.
15:09That's the case?
15:11We have to leave the child alive.
15:15Oh
15:17I
15:19I
15:23I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:24What's the case?
19:25How do you think you're going to be in the police?
19:27What's the case of the police?
19:29What's the case of the police?
19:31What's the case of the police?
19:33Why is there any other way to speak?
19:35You can't tell me!
19:36You can tell me!
19:38You can tell me!
19:39You can tell me!
19:40Please!
19:41Please, please.
19:55Please, please.
20:11We're going to soothe him.
20:16We're going to get rid of him.
20:24It's just that he won't be rude.
20:29It's not a lie.
20:35It's all my fault, this is all my fault.
20:41It's all my fault.
20:43Sorry, I'm sorry.
20:49I can't believe it's all my fault.
20:55I'm sorry.
20:59I'm sorry.
21:02Oh, my God!
21:12Ah...
21:14Now, you're a bitch.
21:17What's this?
21:22You're a bitch, you're a bitch.
21:24I'm sorry.
21:30I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:36Then what do you think?
21:43I'm sorry.
21:46I'm sorry.
21:48I'm sorry.
21:54You're the only person who's here.
21:58I'm sorry!
22:00I'm sorry!
22:03I'm sorry!
22:05You're a badass, you're a badass.
22:08You're a badass.
22:10You're a badass.
22:11Yes.
22:12You're a badass?
22:13I'm a badass.
22:15I'm a badass.
22:16I'm a badass.
22:19I'm a badass.
22:21I want you to do it.
22:23Let's go do our work.
22:53grading and pricings from an egg through artificial intelligence.
22:57Interesting. Well, I should say that you sure have put a lot of thought into this project.
23:01And to think, it hasn't even been that long since amending bioethics law
23:05has become an impending issue here in Korea.
23:09Because I could feel that the future I dream of was nearest.
23:13What is the future that you dream of?
23:17The future, where parents have the right to choose the child that they want
23:21with the genes that they have chosen.
23:23The future, where there's no hatred among mankind.
23:29Because everybody is so perfect.
23:31I dream of such a future.
23:35What are you doing?
23:41See you then.
23:43I wanna come and fly with another one and a half inch.
23:45Give me, I'll come and govern it.
23:47,
23:49what are you doing today?
23:51Pepyscu.
23:53I don't care faust, discul 훌fish,
23:55why don't you play this one,
23:56I don't care about it.
23:57Why don't you play this sameștile?
24:02��iceus for women we have to,
24:03Okay, let's take a look at it.
24:18What are you doing?
24:20I'm a group of people.
24:25I'm a group of people.
24:27I'm a group of people.
24:30Okay, let's go.
25:00엔브로 트랜스퍼 준비됐습니다.
25:10삼촌.
25:15내가 진짜 임신이 돼서.
25:19만약에.
25:23진짜 만약에.
25:26내가 아기를 낳는다면 말이야.
25:30그럼.
25:33그 다음에 나는 어떻게 될까?
25:37가야겠다 이제.
25:39나도 버려지지 않을까?
25:47삼촌은 안 무서워?
25:50엄마한테 버려질까봐?
25:56삼촌이 데려다주는 거 아니야?
26:06할 일이 있어서.
26:09알았어.
26:11나 갈게.
26:15알았어.
26:28I don't know.
26:58I don't know.
27:28I don't know.
27:34사람 찾는 김에 우리를 잘 찾아왔습니다.
27:38부탁하신 아이 이미 찾고 있습니다.
27:42찾기만 할 거면 내가 이런 데까지 안 왔지.
27:50그래 뭐 찾아서 뭘 해드리면 되겠습니까?
27:54죽여도 주시나?
28:04죽여도 주시나?
28:14금방 다녀올게.
28:18응.
28:20조심히 다녀와 누나.
28:22석수, 애들 잘 챙기고.
28:28들어가자.
28:34응.
28:38걱정 마셔.
28:54인차 찾습니다.
28:56숨어 다니는 아들이 갈 때야 뻔하지 뭐.
29:00죽이기만 하는 게 뭐 1억 맞지?
29:10땅에 묻어버리면 1억 더.
29:14아니.
29:16토막을 내든 갈아버리든 완전히 없애버리면 2억 더.
29:202억, 2억?
29:32들었니?
29:342억이란다.
29:36running.
29:37Over.
29:38...
29:45...
29:51...
29:53...
29:56...
29:59Can you help me?
30:24Can you help me?
30:28그럼요, 엄마.
30:31그래요, 고마워.
30:50김하연입니다.
30:52저 좀 도와주세요.
30:57저 좀 도와주세요.
31:02저 좀 도와주세요.
31:06저 좀 도와주세요.
31:15저 좀 도와주세요.
31:20저 좀 도와주세요.
31:30저 좀 도와주세요.
31:39저 좀 도와주세요.
31:48저 좀 도와주세요.
31:54저 좀 도와주세요.
32:03저기...
32:04고마워요.
32:05언니.
32:06잘했어.
32:07나한테 연락한 거.
32:17진짜로 와줄 줄 몰랐어요.
32:20언니는 안 무서워요?
32:22엄마?
32:23엄마?
32:27무서웠어, 나도.
32:30예전에.
32:31그런데 지금 무서워해야 될 사람은 우리가 아니라 그쪽이야.
32:37우리가 가진 건 목숨 하나밖에 없는데 그 여자는 가진 게 목숨 말고도 너무 많잖아.
32:56저 좀 도와주세요.
33:01위치 노출된 것 같아요.
33:06공강만 연미동으로 이동하고 있어요.
33:08어, 누나 오고 있어?
33:10석수야!
33:11얼른 석수 나와!
33:12얼른!
33:13아직 연락이 안 돼?
33:20뭐해?
33:21시장 안 오고?
33:22아, 아현 양이 아직 안 왔습니다.
33:24전화를 다 받았는데.
33:28아현 양이 납치됐답니다.
33:40네, 전화 받았습니다.
33:44자매님, 축복의 날이 밝았네요.
33:48직접 가서 축하해 주고 싶은데 괜찮을까요?
33:52마음 안으로도 감사드립니다.
33:56당일날은 최대한 안정을 취하는 게 좋아서요.
33:59아현 양, 컨디션은 괜찮은가요?
34:02네, 그럼요.
34:03걱정 안 하셔도 됩니다.
34:05감사드립니다.
34:09납치?
34:13누가?
34:15찾아보겠습니다.
34:17납치가 확실해?
34:19네.
34:20납치 맞다면 데려와.
34:23그게 아닌 말지.
34:25네, 알겠습니다.
34:39네.
34:40최호사님.
34:41지금 애들이.
34:42재고 도착합니다.
34:45최호사님.
34:46최호사님.
34:47지금 애들이.
34:48재고 도착합니다.
34:49최호사님.
34:50최호사님.
34:51최호사님.
34:52최호사님.
34:53최호사님.
34:54최호사님.
34:55최호사님.
34:56최호사님.
34:57최호사님.
34:58최호사님.
35:00최호사님.
35:01최호사님.
35:02최호사님.
35:03최호사님.
35:04최호사님.
35:05최호사님.
35:07최호사님.
35:17I can't believe it.
35:35The door is going down.
35:43Oh...
35:47You can't go.
35:49I'm sorry.
35:51You got to take care of me.
35:53I'm sorry.
35:57I'm sorry, you're here.
35:59I'm sorry.
36:01I'm sorry.
36:03I'm sorry.
36:05I'm going to kill you.
36:06I'm going to kill you.
36:35Ah!
36:36I'm here!
36:45You're a bitch!
37:05...
37:19...
37:20...
37:23...
37:24...
37:28.
37:56There's a score of 10.
37:58It's like the 1% difference.
38:00But the score is 0.
38:02It's a significant impact.
38:04But the score is a little lower.
38:06It's a big impact.
38:12I'm sorry.
38:18Oh, my God.
38:20Oh, my God.
38:22Oh, my God.
38:24Oh, my God.
38:25Oh!
38:31Oh, oh!
38:36Oh, you were there?
38:41Are we all together?
38:44He's still alive, our song.
38:47Why live?
38:50Do you know what to do with the girl?
38:55It's hard to hold a book to her.
39:00How did you do that?
39:05How did you do that?
39:09You didn't want to be born again.
39:15You're good at it.
39:19You're not going to kill him.
39:21Don't kill him.
39:23Don't kill him.
39:25Don't kill him.
39:29Don't kill him.
39:31Stop!
39:33Stop!
39:35Stop!
39:37Stop!
39:39Stop!
39:41Stop!
39:43Stop!
39:45Stop!
39:47Stop!
39:49Stop!
39:51Stop!
39:53제발!
39:55제발 아버지 그만하세요 제발.
39:57제발 부탁드려요 아버지.
39:59말 제대로 할 줄 아는구나.
40:03제가 죽을게요.
40:05아버지 원하시는 대로
40:07제가 죽어드릴게요.
40:09그러니까.
40:11그러니까 제발 애들은 거뜨리지 마세요.
40:14제가 애들은 멀리 떠나기로 했어요.
40:18정말이요 여권이랑 다 준비돼 있어요.
40:20그러니까 제발.
40:21제발 부탁드려요 아버지.
40:22제발.
40:23그래?
40:24그럴래?
40:25네가 죽어줄 거야?
40:27그럼 나야 고맙지.
40:30그래.
40:32오빠 하지마.
40:35오빠 하지마.
40:36오빠 하지마.
40:37오빠 하지마.
40:38오빠 하지마.
40:39또 하는 거야.
40:40오빠.
40:41오빠.
40:42Honor dis.
40:44형 나 나 놀 라고 보자.
40:46놀야 해.
40:47bust어.
40:48아니냐 내려봐 eee.
40:49씨 liberty 내려오 놀
40:55ihn.
40:56He's going to throw you.
40:57If you're not getting him, you're going to kill him.
40:59Then he'll go.
41:01Get down.
41:03Get down.
41:04Get down!
41:07Get down!
41:09Get down!
41:12Get down!
41:14Get down!
41:16Get down!
41:19Get down!
41:20You're a bit tired.
41:22You're a bit tired.
41:24You're a bit tired.
41:26You're a bit tired.
41:30I'm trying to live my happiness.
41:35You're a bit tired.
41:37Oh
41:52Oh
41:54Oh
42:07Why are you screaming?
42:10Why!
42:11Why are you doing this?
42:12Why are you trying to stop keep trusting me?
42:19Listen!
42:21Who are you debating?
42:23Why are you misleading me?
42:27fault!
42:29I'm sorry!
42:30I'm sorry.
42:34Man against me!
42:36I'll be wrong.
42:38I'll be wrong.
42:40So...
42:41...
42:41...
42:44...
42:46...
42:51...
42:52...
42:54...
42:58...
43:01...
43:03Oh, my God.
43:10Oh, my God.
43:16Oh, my God.
43:22Oh, my God.
43:30누나, 미안해.
43:33성수야, 누나.
43:35미안해.
43:49왜 그런데 왜 그러는데 왜?
43:56I'm sorry.
43:58Oh, my God.
44:00Oh, my God.
44:02Oh, my God.
44:04Oh, my God.
44:06Oh, my God.
44:26Oh, my God.
44:38Oh, my God.
44:46Oh, my God.
44:56I love you, I love you
45:26네 생각이 나는 밤
45:32자유롭게 살게 해주겠다고 그랬는데
45:40너 놓친 거야, 놔준 거야?
45:44엄마는 엄마가 아니야
45:46삼촌도 그만해
45:47자매님 남편분 유전자가 제 딸아이한테 있다는 거 아시죠?
45:52딱 거기까지인 거예요
45:5410억이 아까운 사람
45:55이제 그만 환불하시죠
45:57이게 뭐야? D-Day?
45:59이제 한 명 남은 건가?
46:00다른 아이들도 계속 살아갈 수 있도록 도와주세요
Recommended
56:22
|
Up next
44:58
46:08
56:41
56:56
55:56
56:22
53:41
1:07:38
1:01:58
1:05:23
1:01:51
1:08:58
1:02:19
35:35
24:59
47:16
42:33
1:06:41