- 05/08/2025
Love Take Two Episode 2 VOSTFR
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00Musique
00:00:30혹시 이번 학기 장학금 몇 프로 정도 받을 수 있을 것 같아?
00:01:00쟤 저러고 밥 먹는 것만 봐도 내가 원치인 기분이야
00:01:23에휴, 벅한 거냐 미련한 거냐
00:01:27남들만큼에서는 절대 남들만큼 살 수 없다는 건 진작에 알았지만
00:01:39세수술 시작할게요
00:01:41레슨
00:01:43이효울이 반자분 혼자 온 거예요?
00:02:01네
00:02:03시티와 에메라엘 영상에서 뇌 종양이 관찰됐어요
00:02:11종양이요?
00:02:13전의성은 아니고 원발성 같은데 자세한 건 조직 검사를 해봐야 하니까
00:02:25그래도 애쓰는 만큼은, 저도 말고 딱 그만큼은
00:02:31나한테도 기회가 오는 건 줄 알았는데
00:02:3627세 김민지 환자고요
00:02:41갑작스러운 사지마비 증상으로 입원했는데
00:02:43검사 중에 뇌관 부위에 투머가 발견된 케이스입니다
00:02:47아이고, 안녕하십니까 교수님
00:02:55컨디션 어때요?
00:02:57아휴, 내가 걱정이 돼서 밥도 안 먹고
00:03:00이렇게 속을 썩이네요 선생님
00:03:02아, 엄마
00:03:04당신은 교수님한테 쓸데없는 얘기를 하고 있어요
00:03:07저희가 이렇게 잘 보면서
00:03:09마음 강하게 먹게 잘 달리고 있습니다
00:03:12아, 저 교수님만 믿으면 된다고 했습니다
00:03:15예
00:03:16아버님 말씀대로 마음 편하게 먹고
00:03:19어머님 주시는 음식 잘 챙겨 먹으면서
00:03:21체력관리 잘해야 합니다
00:03:23예, 고맙습니다
00:03:24감사합니다
00:03:26이제까지와는 체급 자체가 다른 불행 앞에서
00:03:43나는 대책 없이
00:03:45겁을 집어먹었다
00:03:50서러워졌다
00:03:53엄마, 아빠
00:03:58밥 먹었어?
00:04:14아휴, 나이가 몇 차
00:04:17아휴, 엄마가 늦으면 좀 혼자서 좀 알아서 좀 챙겨 먹고
00:04:20하얀 김에 엄마 끝까지 딱 차려 놓고 가면 좋으면 좋아
00:04:23뭐가 있나
00:04:25아
00:04:30아, 이따
00:04:33아, 이따
00:04:43나
00:04:44할 말
00:04:45엄마, 너 때문에 사는 거 알지?
00:04:47아휴
00:04:49빨리 훌륭한 의사자랑
00:04:51엄마 50전에 은퇴하고
00:04:52쇼핑이나 하면서 살게
00:04:53쇼핑이나 하면서 살게
00:04:54빨리 훌륭한 의사자랑
00:04:55엄마 50전에 은퇴하고
00:04:56쇼핑이나 하면서 살게
00:05:05야!
00:05:06야, 그 정도로 문 부서지겠냐?
00:05:08서러움을 삼킨 미안함은
00:05:16어리숙한 투정이 되고
00:05:18화가 되고
00:05:20눈물이 되어
00:05:22우리를 더
00:05:25아프게 만들었다
00:05:27이후리 환자
00:05:29이후리 환자 보호자분
00:05:30들어가실게요
00:05:31네
00:05:32각성 수술은
00:05:33종양과 정상 뇌의 경계가 모호한
00:05:35종양을 잘라낼 때 적합한 수술이거든요
00:05:37네
00:05:38환자분의 경우는
00:05:39종양이 크긴 작은데
00:05:40이게 뇌의 기능적 중요 부분
00:05:41근처에 위치하고 있어요
00:05:42그러니까
00:05:43각성 수술을 통해서
00:05:44중요한 뇌 부분을
00:05:45온전하게 보존하면서
00:05:46종양을 절제해야 하는 거죠?
00:05:47네
00:05:48저희 필요한 치료 다 받을게요
00:05:49선생님만 믿고
00:05:50말씀하신 대로
00:05:51처치 다 받을 테니까
00:05:52저희 아이
00:05:53수술 일정 좀 당겨주세요
00:05:54아
00:05:55그게
00:05:56지금 최대한 빠른 일정을
00:05:57잡긴 한건데
00:05:58네
00:05:59지금 최대한 빠른 일정을
00:06:00잡긴 한건데
00:06:01네
00:06:02아
00:06:03네
00:06:04아
00:06:05아
00:06:06아
00:06:07아
00:06:08아
00:06:09아
00:06:10아
00:06:11아
00:06:12아
00:06:13아
00:06:14아
00:06:15아
00:06:16아
00:06:17아
00:06:18일정을 잡긴 한건데
00:06:19혹시라도
00:06:21일정 당겨질 수 있으면
00:06:22꼭 챙길게요
00:06:23감사합니다
00:06:24그
00:06:25선생님
00:06:26치료 비용이요
00:06:28치료 비용이 혹시 얼마나 들까요?
00:06:48혀
00:06:50혀한테 안 가봐도 돼?
00:06:51나 지금 본사 들어가 볼 거야
00:06:53감사 걸려서 뭐 출근도 못하는데
00:06:55본사 왜
00:06:56너 아까 의사쌤 말 들었지?
00:06:58나 우리 혀일이 치료비 벌어야 돼가지고
00:07:00절대 잘리면 안 돼
00:07:01뭐 사장한테 사정이라도 해보려고?
00:07:03그 말쭤한테
00:07:04무슨 수를 쓰든
00:07:06회사에 살아남아가지고
00:07:08우리 혀일이 받을 수 있는 좋은 치료만 다 받게 해야지
00:07:10나 먼저 간다
00:07:11야
00:07:12혀일이한테 전화 좀 해 주고
00:07:13응?
00:07:14혀일이한테 전화 좀 해 주고
00:07:15응?
00:07:44어?
00:07:45선생님
00:07:54우리 처제가 문경병원 간호사인데 좀 물어봐 줄까?
00:07:56네
00:07:57나중에 도움 필요하면요
00:07:58감사팀 분위기는 어때요?
00:08:01저 항상 장 소장이 한 짓으로 보는 것 같긴 한데
00:08:05사장이 도통 갈피를 못 잡겠는 캐릭터라서
00:08:11잘 얘기해 보자고
00:08:12그럼요
00:08:14줄에 나오세요
00:08:25이수장 요즘에 자주 보네
00:08:27네
00:08:28마음이 좀 심란한가?
00:08:29저 덕분에 선생님 자주 뵈니까 너무 좋은데요
00:08:32너무 좋은데요
00:08:36야
00:08:37그 입에 침이나 바르고 좀 거짓말을 해
00:08:40너는 그걸 못해서 출세를 못해
00:08:42응?
00:08:45담아 스팸 가득
00:08:52스팸 소세지 구분도 못하고
00:08:54그냥 줘 그냥 줘
00:08:56그냥 줘
00:08:57그냥 줘
00:09:01저기 있어
00:09:02사장님
00:09:03그 이소장 감사권이요
00:09:04응
00:09:05감사
00:09:06나 그 감사까지랑 얘기를 좀 해 봤는데
00:09:08이소장이 책임을 좀 줘야 될 것 같아
00:09:11네?
00:09:13사장님은 농담이시죠
00:09:15아니 그 이소장도 놓친 책임은 있는 거니까
00:09:17응?
00:09:18너 쿨하게 발라드리고 정리해
00:09:20그동안 고생했어
00:09:21밥들 보고
00:09:23아니 사장님 이소장은 너무 억울하게
00:09:25야 또 왜 나서
00:09:27나설 때 안 나설 때 구분을 못하지
00:09:29어?
00:09:30야 그게 아니고요 사장님
00:09:32이소장이 여러가지 사정상
00:09:33지금 일을 못하면
00:09:35사정?
00:09:36무슨 사정?
00:09:37뭐 대한민국에 뭐 여기 뭐 사정 없는 사람 있어?
00:09:39아니 이소장 아직 젊고 다른 일이야 또 금방 찾으면 되지
00:09:41아 맞다
00:09:43딸내미가 뭐 일류대 의대생이라며
00:09:45어?
00:09:46남편 복은 그런 것 같고
00:09:47이참에 딸내미 봉양 받으면서 사모님 흉내내면서 사러
00:09:50아 부러워 씨
00:09:52아이고 형님
00:09:53저 지금 잘린 겁니까?
00:09:58내가 실업급여 처리해 줄 테니까
00:10:00뱉고
00:10:02지금 나 해고한 거냐고
00:10:03거냐고?
00:10:04넌 출근 시간이 몇 시인 줄 알고 매일 열한 시 출근이냐
00:10:07어?
00:10:08요즘 유치원생들도 아홉시 동안이야
00:10:10그 시간에 나타나서 새벽달 보면서 출근한 사람들
00:10:13각가지 꼬투리로 사기나 떨어뜨리고
00:10:15어? 직급만 놔주면 보자마자
00:10:17야 너 이 새끼 저 새끼
00:10:19뭐 실업급여 처리를 해줘?
00:10:22하 정신 차려
00:10:24그건 내 권리야
00:10:25니 자선이 아니고
00:10:26너?
00:10:28너 미친 거지?
00:10:29아!
00:10:30너 잘려서 그래 그지?
00:10:32잘 들어
00:10:33어?
00:10:34사람들이
00:10:36니 아나무인 같은 행태를 왜 참는 줄 알아?
00:10:41지키고 싶은 게 있으니까
00:10:44지켜야 할 게 있으니까야
00:10:48그래 나는
00:10:49미련 없이 때려친다
00:10:50내가 이제 너 같은 것들한테
00:10:51내 시간 함부로 쓸 수 없는 사람이 됐거든
00:10:55너
00:10:56퇴직 처리 깔끔히 안 되면
00:10:58법정에서 오랏줄 고이 묻고 만날 줄 알아?
00:11:00응?
00:11:01응?
00:11:07앉아
00:11:11일로 와
00:11:14야!
00:11:16나 이제 더 이상 안 참을 거야
00:11:18야 넌 알지?
00:11:19우리 효리가 얼마나 힘들게 살았는지
00:11:21걔가 왜 아파야 돼?
00:11:23야 이거 너무 불공평한 거잖아
00:11:27아니 생각해 보니까 내가
00:11:28혜리 지키려고 그렇게 악착같이 산 건데
00:11:31어?
00:11:32정작 혜리 옆에 내가
00:11:34하...
00:11:35혜리가 필요로 할 때 내가 옆에 못 이창줬던 거잖아
00:11:38그래서 이제 그렇게 안 살라고
00:11:39나 만만하게 안 살 거야
00:11:42후...
00:11:43부당한 거 불공평한 거 다 들이받으면서
00:11:45내가 혜리 진짜 꽉 지켜줄 거야 옆에서
00:11:48잘했다 이지한
00:11:50너
00:11:51내가 한밭집 재벌인 거 알지?
00:11:53내가 부모 형제가 있냐
00:11:54남편이 있냐
00:11:56돈 쓸 데가 없어서 오밀조밀 잘 모아놨어
00:11:59너랑 나랑 그간 모아둔 걸로
00:12:01효리 치료비 충분히 하고도 남아
00:12:03걱정 마
00:12:04잘했어
00:12:05너 뭐 그런다고 내가 뭐 감동 먹고 그럴 줄 아냐?
00:12:09됐고
00:12:11내가 효리한테 전화는 못 했어
00:12:14이상하게 못 하겠대
00:12:15저리 보고 싶으니까 가서 언농 데리고 와
00:12:19알았어
00:12:20꽤나 나쁜 년아
00:12:29아빠
00:12:30스패너 좀
00:12:31어어
00:12:36땡큐
00:12:37그 옆에 있으니까 좀 불편한데
00:12:46어디 동네 구경이라도 좀 하고 오지?
00:12:49아
00:12:50어
00:12:53아빠
00:12:55시내 좀 갔다와
00:12:56전선을 잘못 사왔어
00:12:57사이즈가 안 맞네
00:12:59그게 이렇게
00:13:00은밀하게 할 얘긴가?
00:13:02카오 빠지잖아
00:13:04아
00:13:06맞아
00:13:07남자는 카오지
00:13:09아빠가
00:13:10쉬도 새도 모르게 갔다 올게
00:13:11쉬
00:13:12쉬
00:13:13쉬
00:13:24무슨 동네가
00:13:25한 바퀴 더운데 30분밖에 안 걸려
00:13:2730분밖에 안 걸려
00:13:31아 더워
00:13:39그 빈 들판이 밤에는 들깨판이거든
00:13:42가끔가다 들깨들하고 멧돼지들하고 폐싸움하고 그러자녀
00:13:47멧돼지
00:13:48멧돼지
00:13:50피나
00:14:06아
00:14:08아
00:14:10아
00:14:13네
00:14:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:14:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:38C'est bon.
00:21:39Il est bien, c'est pas encore.
00:21:43C'est bon ?
00:21:45Ah, c'est pas grave.
00:21:48Je n'ai pas des types de règleux.
00:21:53Je n'ai pas de règleux.
00:21:55Tu n'ai pas de règleux.
00:21:58Je n'ai pas encore l'air.
00:22:00Et j'ai l'air de l'air d'homme, je te le fait de l'air de l'air d'on et de l'air de l'air de l'air, de la couleur de l'air de l'air...
00:22:06Je m'a dit...
00:22:08Mi-ni-molle rouges...
00:22:10Je suis aimé...
00:22:11J'ai pas aimé de l'air de l'air...
00:22:13Je te l'airais pas dans le temps.
00:22:15Je suis vraiment soit aimé...
00:22:17Je suis amée...
00:22:19Je ne suis pas mal à la main...
00:22:20Je ne te dis pas mal à la main !
00:22:24J'ai été mis à la main...
00:22:26Il est là qui me a rencontré, c'est vraiment marrant...
00:22:28Mais c'est quoi ?
00:22:30J'ai été là-bas, tu ne sais pas?
00:22:32Non, je suis un homme qui a fait un enfant.
00:22:34Je suis un homme qui a fait un enfant.
00:22:37C'est-à-dire que ta rétouille?
00:22:39Tu m'as pas fait un enfant?
00:22:41C'est-à-dire que tu ne sais pas ?
00:22:45Tu vas-y.
00:22:46On va.
00:22:58C'est parti, c'est parti.
00:23:28C'est parti, c'est parti.
00:23:58C'est parti, c'est parti.
00:24:00C'est parti, c'est parti.
00:24:34C'est parti.
00:24:36C'est parti.
00:24:38C'est parti.
00:24:40C'est parti.
00:25:10C'est parti.
00:25:12C'est parti.
00:25:14C'est parti.
00:25:16C'est parti.
00:25:18C'est parti.
00:25:20C'est parti.
00:25:22C'est parti.
00:25:24C'est parti.
00:25:26C'est parti.
00:25:28C'est parti.
00:25:30C'est parti.
00:25:32C'est parti.
00:25:34C'est parti.
00:25:36C'est parti.
00:25:38C'est parti.
00:25:40C'est parti.
00:25:42C'est parti.
00:25:44C'est parti.
00:25:46C'est parti.
00:25:48C'est parti.
00:25:50C'est parti.
00:25:52C'est parti.
00:25:54...
00:26:03...
00:26:08...
00:26:14...
00:26:15...
00:26:17...
00:26:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:19...
00:27:49...
00:27:51...
00:27:53...
00:27:55...
00:27:57...
00:27:59...
00:28:05...
00:28:07...
00:28:09...
00:28:11...
00:28:17...
00:28:19...
00:28:21...
00:28:31...
00:28:33...
00:28:35...
00:28:37...
00:28:39...
00:28:51...
00:28:53...
00:28:55...
00:28:57...
00:28:59...
00:29:05...
00:29:07...
00:29:09...
00:29:11...
00:29:13...
00:29:15...
00:29:17...
00:29:19...
00:29:21...
00:29:27...
00:29:29...
00:29:31...
00:29:33...
00:29:39...
00:29:41...
00:29:43...
00:29:45...
00:29:47...
00:29:51...
00:29:53...
00:29:55...
00:30:01...
00:30:03...
00:30:05...
00:30:15...
00:30:17...
00:30:19...
00:30:23...
00:30:25...
00:30:27...
00:30:29...
00:30:31...
00:30:35...
00:30:37...
00:30:39...
00:30:49...
00:30:51...
00:30:53...
00:30:55...
00:30:57...
00:30:59...
00:31:01...
00:31:03...
00:31:05...
00:31:07...
00:31:09...
00:31:11...
00:31:13...
00:31:15...
00:31:17...
00:31:19...
00:31:21...
00:31:23...
00:31:25...
00:31:27...
00:31:29...
00:31:31...
00:31:33...
00:31:35...
00:31:37...
00:31:39...
00:31:41...
00:31:43...
00:31:45...
00:31:47...
00:31:49...
00:31:51...
00:31:53...
00:31:55...
00:31:57Oui ?
00:31:59Non plus !
00:32:01Aujourd'hui, merci.
00:32:03Mais c'est quoi ?
00:32:05Non, c'est pas ?
00:32:10C'est pas vrai !
00:32:12C'est pas pour toi !
00:32:15C'est pas une histoire !
00:32:17C'est pas une histoire ?
00:32:19Ce n'est pas pour ça ?
00:32:21C'est pas pour toi !
00:32:23C'est pas pour toi !
00:32:27C'est parti.
00:32:57C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:33:27C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:33:57C'est-ce que j'ai dit?
00:34:29C'est-ce que j'ai dit?
00:36:31C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:36:33C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:36:35C'est-ce que j'ai dit?
00:36:37C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:36:39C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:36:41C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:36:43C'est-ce que j'ai dit?
00:36:45C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:36:47C'est-ce que j'ai dit?
00:37:17C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit?
00:37:19C'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c'est-ce que j'ai dit, c
00:37:49C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:38:19C'est bon, c'est bon.
00:38:49C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:38:59C'est bon.
00:39:41C'est bon.
00:39:43C'est bon.
00:39:45C'est bon.
00:40:17C'est bon.
00:40:27C'est bon.
00:40:29C'est bon.
00:40:31C'est bon.
00:40:33C'est bon.
00:40:35C'est bon.
00:40:37C'est bon.
00:40:39C'est bon.
00:40:41C'est bon.
00:40:43C'est bon.
00:40:45C'est bon.
00:40:47C'est bon.
00:40:49C'est bon.
00:40:51C'est bon.
00:40:53C'est bon.
00:40:55C'est bon.
00:40:57C'est bon.
00:40:59C'est bon.
00:41:01C'est bon.
00:41:03C'est bon.
00:41:05C'est bon.
00:41:07C'est bon.
00:41:09C'est bon.
00:41:11C'est bon.
00:41:13C'est bon.
00:41:15C'est bon.
00:41:17C'est bon.
00:41:19C'est bon.
00:41:21C'est bon.
00:41:23C'est bon.
00:41:24C'est bon.
00:41:25C'est bon.
00:41:26C'est bon.
00:41:27C'est bon.
00:41:28C'est bon.
00:41:29C'est bon.
00:41:30C'est bon.
00:41:31C'est bon.
00:41:32C'est bon.
00:41:33C'est bon.
00:41:34C'est bon.
00:41:35C'est bon.
00:41:36C'est bon.
00:41:37C'est bon.
00:41:38C'est bon.
00:41:39C'est bon.
00:41:40C'est bon.
00:41:41C'est bon.
00:41:42C'est bon.
00:41:43C'est bon.
00:41:44C'est bon.
00:41:45C'est bon.
00:41:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:16C'est parti !
00:42:46C'est parti !
00:43:16C'est parti !
00:43:46C'est parti !
00:43:48C'est parti !
00:43:50C'est parti !
00:43:52C'est parti !
00:43:54C'est parti !
00:43:56C'est parti !
00:43:58C'est parti !
00:44:00C'est parti !
00:44:02C'est parti !
00:44:04C'est parti !
00:44:06C'est parti !
00:44:08C'est parti !
00:44:10C'est parti !
00:44:12C'est parti !
00:44:14C'est parti !
00:44:16C'est parti !
00:44:18C'est parti !
00:44:20C'est parti !
00:44:22C'est parti !
00:44:24C'est parti !
00:44:26C'est parti !
00:44:28C'est parti !
00:44:30C'est parti !
00:44:32C'est parti !
00:44:34C'est parti !
00:44:36C'est parti !
00:44:38C'est parti !
00:44:40C'est parti !
00:44:42C'est parti !
00:44:44C'est parti !
00:44:46C'est parti !
00:44:47C'est parti !
00:44:48C'est parti !
00:44:54C'est parti !
00:44:58C'est parti !
00:45:00C'est parti !
00:45:02Mais je suis venu à l'offreur.
00:45:04Merci.
00:45:16C'est parti pour le monde.
00:45:18Je suis venue pour tout ce que je viens de voir.
00:45:20Je suis venue pour une petite famille.
00:45:23C'est une famille qui est de l'école.
00:45:25Il est là pour une carte de tâche.
00:45:27Tu n'as pas encore plus de temps.
00:45:29C'est pas-tu?
00:45:30Enfin, c'est pas longtemps.
00:45:31C'est-à-dire que tu te cascoune-ta, ça te prit d' concerns.
00:45:34C'est-à-dire que tu te remercie pas d'ordre ?
00:45:36C'est-à-dire que c'est pas d'accord.
00:45:38C'est-à-dire que c'est quelque chose, c'est-à-dire que tu n'as pas à avoir dit personne.
00:45:39C'est-à-dire que c'est pas d'amour, c'est-à-dire que tu le fait pas.
00:45:44C'est-à-dire que tu n'as pas d'amour.
00:45:45C'est-à-dire que le premier, c'est-à-dire que tu ne te rende leurs faits.
00:45:47D'amour.
00:45:48Non-oro.
00:45:48Mais ça fait que tu n'es vraiment pas terrible.
00:45:50Tu ne te donnera pas comme ça,
00:45:51mais il faut que tu ne te donnera pas pas à ça.
00:45:53Toute la fin, tu te dis pas que tu...
00:46:06Allez.
00:46:10L'Union, tu n'es pas trop tôt.
00:46:12Tu n'es bien est arrivé là-ла,
00:46:14je me dis, c'est là-la-la.
00:46:16Je suis là-la, tu n'es pas au-delà-la.
00:46:18Ah, non ?
00:46:20Je ne pense pas à la personne,
00:46:22je ne pense pas à l'autre côté de la tête.
00:46:24Je ne sais pas, je t'achète.
00:46:26Je t'achète, c'est-tu ?
00:46:28Tu sais pas, tu ne t'achète pas.
00:46:30Tu ne t'achète pas.
00:46:34Je t'achète.
00:46:35Oui, c'est bon.
00:46:37Oui.
00:46:39Oui.
00:46:48– 30 minutes plus tard…
00:46:51– Je vais vous laisser…
00:46:52– Bonne chance…
00:46:54– Je vais vous laisser…
00:46:56– Je vais vous laisser…
00:46:57– Tu ne peux pas vraiment faire la violence.
00:47:00– Je vais vraiment te dire qu'il n'est pas beaucoup plus difficile.
00:47:04– Oui?
00:47:05– Je vais y aller…
00:47:06– Je vais y aller…
00:47:08– Je vais y aller…
00:47:08– Je vais voir…
00:47:10– Je vais voir…
00:47:10– Je vais voir…
00:47:12– C'est pas vrai…
00:47:14– Oui…
00:47:15– Tu parles…
00:47:16– Tu parles du «Keknoe » ?
00:47:17J'ai pas de l'exemple.
00:47:21Je ne suis pas à l'exemple.
00:47:23C'est vrai.
00:47:24Tu as l'exemple, bien sûr tu me suis déjà 20 ans.
00:47:30Je ne suis pas à l'exemple, tu ne te fais pas !
00:47:32Non, pas à l'exemple, tu ne fais pas !
00:47:34Tu ne fais pas le fait pas, tu ne fais pas ?
00:47:47Je t'ellais pas encore.
00:48:17Merci
00:48:47너 혼자야?
00:48:49아닌데요
00:48:59아빠는? 아빠 어디 계셔?
00:49:01아빠 할머니 병원 갔어요
00:49:03요양병원이요
00:49:05누구세요?
00:49:17어? 아이고 고마워
00:49:19고마워
00:49:21고마워
00:49:23아빠
00:49:25어디 갔는지 모르는데요
00:49:29아 그렇구나
00:49:31그
00:49:33엄마는?
00:49:39동생들이 참 건강하네
00:49:43그런 말 좀 하지마
00:49:45아야!
00:49:49괜찮아?
00:49:51괜찮아?
00:49:53아빠요
00:49:55누나 배고파
00:49:57알겠어
00:49:59누나 빨리 밥 해주고 아르바이트 갈게
00:50:01아르바이트 해?
00:50:03고깃집에서 불판 닦아요
00:50:11세상에서 제일 재밌는게 싸움 구경인데
00:50:15가긴 내가 어딜 가
00:50:17슬슬 고성이 나올 타이밍인데
00:50:19슬슬 고성이 나올 타이밍인데
00:50:27어?
00:50:29하나 둘 셋
00:50:31하나 둘 셋
00:50:33하나 둘 셋
00:50:35자
00:50:37고마워
00:50:39고마워
00:50:41고마워
00:50:43좋습니다
00:50:45고마워
00:50:47retro
00:50:49알겠습니다
00:50:52C'est parti.
00:51:22C'est parti.
00:51:52C'est parti.
00:52:22C'est parti.
00:52:52C'est parti.
00:53:21C'est parti.
00:53:51C'est parti.
00:54:21C'est parti.
00:54:51C'est parti.
00:55:21C'est parti.
00:55:51C'est parti.
00:56:21C'est parti.
00:56:51C'est parti.
00:57:21C'est parti.
00:57:51C'est parti.
00:58:21C'est parti.
00:58:51C'est parti.
00:58:53C'est parti.
00:58:55C'est parti.
00:58:59C'est parti.
00:59:01C'est parti.
00:59:03C'est parti.
00:59:05C'est parti.
00:59:07C'est parti.
00:59:09C'est parti.
00:59:11C'est parti.
00:59:13C'est parti.
00:59:14C'est parti.
00:59:15C'est parti.
00:59:21C'est parti.
00:59:22C'est parti.
00:59:23C'est parti.
00:59:25C'est parti.
00:59:33C'est parti.
00:59:34C'est parti.
00:59:36C'est parti.
00:59:37C'est parti.
00:59:38C'est parti.
00:59:40C'est parti.
00:59:41C'est parti.
00:59:44Je ne l'ai pas à la maison du chef de la famille.
00:59:49Je ne l'ai pas à l'air.
00:59:53Je me suis vraiment à vivre sans car,
00:59:59c'est ce que nous avons avant de gérer une petite maison.
01:00:05Ce n'est pas à vivre avec des mètres de grenouillage,
01:00:10il y a pas à la maison.
01:00:13Mais c'est que...
01:00:16C'est pas ça.
01:00:20Je vais vous dire.
01:00:32J'ai...
01:00:34J'ai pas...
01:00:35J'ai pas...
01:00:38J'ai pas...
01:00:39C'est pas ça?
01:00:41C'est pas ça?
01:00:43C'est pas ça?
01:00:45C'est pas ça?
01:00:47C'est pas ça?
01:00:49C'est pas ça?
01:00:51C'est pas ça?
01:00:53C'est pas ça?
01:00:55J'ai l'impression que je suis en train de me faire.
01:01:01J'ai le droit.
01:01:09...
01:01:39...
01:01:51가보겠습니다.
01:01:52아, 너무 고맙습니다.
01:01:54네.
01:02:09고맙습니다.
01:02:25고맙습니다.
01:02:35고맙습니다.
01:02:52저기요.
01:02:55저 여기 있어요.
01:03:02혹시 깜빡하고 뭐 챙겨주시는 건가 해서.
01:03:09근데요.
01:03:12사는 게 이렇게
01:03:15대책 없이 깜깜한 건요.
01:03:19반칙 아닌가요?
01:03:31나 지금 사려고 이런다니까.
01:03:49내가 환자가 됐다는 게 뭘 의미하는지 알아?
01:03:53지금까지와는 다른 방식으로 인생을 살아야 된다는 뜻이야.
01:03:57집이 너무 예뻐요.
01:03:59사실 저도 이런 집 살아보는 게 소원이었거든요.
01:04:02이런 집?
01:04:03또 빠질까 봐 무서워서 바닥을 보고 싶어도 꾹 참고 사는 거.
01:04:09안전해질 때까지 기다리는 거.
01:04:13이제 안 해.
01:04:27오빠.
01:04:28진짜 미안한데.
01:04:30부탁을.
01:04:40뭐가 보여야지.
01:04:41이러다 눈두렁에 빠지잖아.
01:04:43그럼 여기 시골이라서 구하러 오는 사람도 없어.
01:04:46그럼 우리 여기서 얼어 죽는 거야.
01:04:48아, 어느 날에 누가 얼어 죽어.
01:04:50아이, 그만큼 위험하다는 거 아니야.
01:04:53아, 얘 문해력 떨어지는 거 좀 봐.
01:04:55아, 알았으니까 좀, 좀 가봐요.
01:04:57쭉 가면.
01:04:58너 원래 성격이 이렇게 지지적이었니?
01:05:01어?
01:05:02저기, 저기.
01:05:03저기, 저기 뭐 있다.
01:05:05저기, 저기.
01:05:06있잖아.
01:05:07새우가.
01:05:18이야, 이게 뭐야?
01:05:22귀신의 집이야?
01:05:24귀신의 집 아니고, 효리네 집.
01:05:31천장도 높고, 계단도 있고, 정원도 있는 효리네 집.
01:05:4162인ancing most powerful Heh,
01:05:43천장의 집.
01:05:46그래서?
01:05:47아, 아.
Recommandations
51:55
|
À suivre
1:08:56
1:04
47:10
19:48
33:19
46:02
39:45
3:11
42:25
5:03
43:29
1:01:11
47:18
51:05
53:20
47:58