Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
30 Días, Su Prisionera – FULL MOVIE [Esp Sub]
Transcript
00:00:00Sofía.
00:00:17¿Qué quieres ahora?
00:00:18Lárgate, hoy llamaré a Lucas.
00:00:20Lucas se fue hace horas con mamá.
00:00:22Verás quién manda de verdad esta noche.
00:00:26Ya te lo dije, esta noche eres mía.
00:00:31¿Repugnante, Leo? ¿Pagarás?
00:00:34¿Qué desperdicio con ese prometido inútil?
00:00:38Antes muerta que dejar que me toques.
00:00:49Efen siempre tiene todo, todo.
00:00:53Mi madre lo amaba más.
00:00:55Sí, esta noche.
00:00:57Te voy a tomar frente a él.
00:01:00¿Etan va a despertar?
00:01:02Y cuando lo haga, te va a matar.
00:01:04¿Despertar? Está prácticamente muerto.
00:01:06Cuando Efan despierte y va a despertar...
00:01:23¿Te va a matar?
00:01:24¿Despertar? Casi no vive.
00:01:26¿Cómo estás tan seguro?
00:01:29¿Ofen?
00:01:31¡Gasta!
00:01:32¡Déjenlo en paz!
00:01:32¡Déjen de lastimarlo!
00:01:34¡Papá!
00:01:35¿Qué quieren de nosotros?
00:01:37Nos deben ocho millones por tu padre.
00:01:39Si te casas con mi hijo, la deuda se va.
00:01:48Así eres mi futura cuñada.
00:01:50Nada mal.
00:01:52Conoce a tu esposo.
00:01:54Te encantará.
00:01:54Mira por dónde.
00:02:01¿Me pegaste?
00:02:02¿Qué te da el derecho?
00:02:03¿El derecho?
00:02:04Llevo trabajando para los pies desde los 15 años.
00:02:06¿Quién eres tú para contestarme?
00:02:08¿Qué estás haciendo?
00:02:10¿Tú qué crees?
00:02:11Leo, suéltame.
00:02:12No te mueras.
00:02:14Ya te lo dije.
00:02:14Esta noche eres mía.
00:02:17¿Efen?
00:02:18¿Efen?
00:02:24¿Efen?
00:02:29Hermano menor.
00:02:30Solo estuve dormido unos meses.
00:02:31Y ya perdiste la maldita cabeza.
00:02:33Efen.
00:02:34¿Estás despierto?
00:02:35Esto es imposible.
00:02:36¿Qué pasa?
00:02:36¿Que decepciona mi recuperación?
00:02:38No.
00:02:39Estoy feliz de que despertaras.
00:02:40Lo prometo.
00:02:41¿Qué planeabas hacer exactamente con Sofía?
00:02:44Nada.
00:02:45Nada.
00:02:46Lo juro.
00:02:46Lo prometo.
00:02:47Fue ella.
00:02:47Ella intentó seducirme.
00:02:49¡Está mintiendo!
00:02:50Tienes que creerme.
00:02:51Soy tu hermano.
00:02:52¿Acaso no crees?
00:02:53¡Oh!
00:02:54Inconsciente.
00:02:54¿Escuché cada palabra que dijiste?
00:02:56¿Quieres que te lo recuerde?
00:02:58Sofía.
00:02:58Lo siento.
00:02:59Yo estaba fuera de mí.
00:03:01No sabía lo que hacía.
00:03:02¿Por qué?
00:03:03Sal y arrodíllate en el frío helado.
00:03:06O te mandaré a trabajar a Siberia.
00:03:09Hasta que aprendes lo que es sentir frío de verdad.
00:03:12Ah, bien.
00:03:13Me arrodillaré.
00:03:20¿Quieres tener lo necesario para sobrevivir aquí?
00:03:22Y aguantado hasta ahora.
00:03:24Puedo cuidarme solo.
00:03:26He a descansar un poco.
00:03:28Lo vas a necesitar.
00:03:30Espera.
00:03:33¿Puedes traerme algo para ponerme?
00:03:35¿Algo en particular?
00:03:38Sorpréndeme.
00:03:38Sofía, pequeña ladrona.
00:03:42¿Cómo te atreves a robarle a los Pierre?
00:03:44¿Cómo?
00:03:44¿Robar?
00:03:45¿De qué hablas?
00:03:46No seas tonta.
00:03:47Sé que esos de clase te etan.
00:03:48¿El costo de ese atuendo?
00:03:49Es más de lo que ganarás en toda tu vida.
00:03:52¿Qué haces con él?
00:03:53Es para que lo use E-Fan.
00:03:55Obviamente.
00:03:55Por favor.
00:03:57Él no está en condiciones de vestir eso.
00:03:59Admítelo.
00:04:00Estás robando mientras Kat no está.
00:04:01Entrégalo.
00:04:03Suficiente.
00:04:19¿Me esperaste?
00:04:22Sabes que no estoy robando.
00:04:24Todo lo que haces es acosarme.
00:04:26¿Para distraerte de tu patética vida?
00:04:28¿Y qué si te estoy acosando?
00:04:29Debo 10 años con la familia Pierce.
00:04:31Tú solo eres la cuidadora de Ethan.
00:04:33Una donade.
00:04:34Si quiero ponerte en tu lugar,
00:04:36¿lo aceptarás?
00:04:37¿10 años?
00:04:38Ni ven que harían la diferencia.
00:04:39¿Siempre serás una sirvienta?
00:04:41¿Pero yo voy a ser la esposa de Ethan?
00:04:43¿Y te va a doler tener que llamarme señora Pierce?
00:04:45¿Ser a la boca?
00:04:46¿O te mato?
00:04:47¿Acaso todos en esta casa han olvidado quién manda?
00:04:50Ethan.
00:04:51Estás despierto.
00:04:52Lo suficiente como para ver exactamente lo que pasa.
00:04:54Ethan, no es lo que piensas.
00:04:56No sabía que estabas despierto.
00:04:58Pensé que Sofía estaba robando.
00:04:59Solo trataba de proteger a la familia.
00:05:01Proteger a la familia golpeando a mi prometida.
00:05:06Ethan, por favor.
00:05:07No entiendes.
00:05:08Por favor.
00:05:09Perdóname.
00:05:09Recoge la ropa y sígueme.
00:05:11Pero, ¿qué hay de...?
00:05:12Déjala.
00:05:13Que aprenda cuál es su lugar.
00:05:15Ethan, ¿ahora que estás despierto?
00:05:17Esto significa que...
00:05:19Lo que vayas a decirme, guárdalo para después.
00:05:24¡Espérame!
00:05:35Ethan, estás despierto.
00:05:38¿Sofía realmente ayudó en tu recuperación?
00:05:41Le debo mucho por despertarme tan pronto.
00:05:44Entonces dale un millón de dólares.
00:05:46Es mucho dinero para una chica como ella.
00:05:48Y un regalo de despedida más que apropiado.
00:05:53Sofía es mi prometida.
00:05:55Oh, eso solo era una historia de portada.
00:05:58Un arreglo temporal.
00:06:00Ahora que estás despierto, tiene que terminar.
00:06:03Además, ya organicé para que conozcas a Jésica.
00:06:09La hija del gobernador Fraser.
00:06:12Es todo lo que Sofía no es.
00:06:14Y un matrimonio con ella solidificaría el futuro.
00:06:17Estoy comprometido con Sofía.
00:06:22Y eso no va a cambiar.
00:06:24Ni ahora, ni nunca.
00:06:40¿Qué escuchas?
00:06:41Sí, me escucho.
00:06:43Eres el heredero de la familia Pierce.
00:06:45El matrimonio no es algo que se hace por amor.
00:06:48Ethan, pasarte con Jésica consolidará tu posición.
00:06:54Sofía, no te ofrece nada.
00:06:58No necesito fichas de cambio.
00:07:02Y no necesito una madre que arregle mi matrimonio por mí.
00:07:06Mi posición en esta familia no está en discusión.
00:07:09Cualquiera que quiera desafiar eso, será lo último que haga.
00:07:13Una cosa más, mamá.
00:07:17Mi relación con Sofía es asunto mío.
00:07:20No te metas, carajo.
00:07:22Ahora que Ethan está despierto, ¿significa que por Tim puedo irme?
00:07:41Eh, fan, ¿qué estás haciendo?
00:07:45Suéltame.
00:07:46Este es mi cuarto.
00:07:47Está bien, entonces me voy.
00:07:49Entraste justo cuando iba a bañarme.
00:07:53¿Qué demonios te pasa?
00:07:54¿No es obvio?
00:07:57Eres mi prometida.
00:07:58Ya es hora de que compartamos la cama.
00:08:01¿Estás bromeando?
00:08:04Bájame.
00:08:04¡Suéltame, Ethan!
00:08:20¡Basta!
00:08:21¡Suéltame!
00:08:23Pensé que al menos serías mejor que Leo.
00:08:25Pero ahora veo que eres peor.
00:08:27Esta familia es el mayor sindicato criminal de Estados Unidos.
00:08:33Y como su heredero, ¿de verdad pensaste que sería un buen tipo?
00:08:36Eh, fan, escúchame.
00:08:38Yo solo quiero una vida sencilla.
00:08:40Y ahora que estás despierto, ya no me necesitas.
00:08:42Puedes dejarme ir.
00:08:43No quiero tener nada que ver contigo ni con tu familia.
00:08:47¿De verdad?
00:08:47¿Cómo es que aún no me amas?
00:08:52¿Quién, en su sano juicio, podría amarte?
00:08:56¡Qué lástima!
00:08:58Porque yo ya me enamoré de ti.
00:09:00¿Eh?
00:09:04Treinta días.
00:09:05¿Treinta días para qué?
00:09:07¿Para que te enamores de mí?
00:09:09Haré todo lo posible para que eso suceda.
00:09:12Si al final del mes aún no me amas,
00:09:15¿te dejaré ir?
00:09:17No voy a pasar un mes con tus estúpidos juegos, my boy.
00:09:31Tranquila.
00:09:33No estoy aquí para obligarte a nada.
00:09:35Pero te advierto.
00:09:37No me caracteriza la paciencia.
00:09:39No me pongas a prueba.
00:09:47Señora, parece que Sofía intenta escapar.
00:10:07¡No la detengan!
00:10:08Por favor, ayúdenme.
00:10:17Por favor, ayúdenme.
00:10:19Por favor, me secuestraron.
00:10:21Señorita, ¿de qué está hablando?
00:10:23Un hombre de la mafia me secuestró.
00:10:25Bueno, ya estás a salvo.
00:10:27No te preocupes.
00:10:28Estamos trabajando en esto.
00:10:30¿Hay alguna forma de contactar a mi familia?
00:10:33Eh.
00:10:41¿Ese es el hombre que le secuestró?
00:10:43El señor Pierce.
00:10:45¿Qué dijiste?
00:11:00Me llamó señor Pierce.
00:11:02Buen trabajo.
00:11:03Solo hago mi trabajo.
00:11:05Señor.
00:11:08¡Malditos!
00:11:09Él.
00:11:09Ustedes son la policía.
00:11:10Él es un criminal.
00:11:11¿Deberían arrestarlo?
00:11:12No inclinarse ante él.
00:11:13No lo entiendes.
00:11:14¿Verdad, Sofía?
00:11:15Este es el poder de la familia Pierce.
00:11:18¡Descarados!
00:11:19Tal vez.
00:11:21Lo importante es esto.
00:11:24No puedes escapar de mí.
00:11:26¿Todo este poder lo usas para controlar a una mujer?
00:11:29¿Qué te puedo decir?
00:11:31Me enamoré de ti.
00:11:33Y cuando quiero a una mujer, no me detengo hasta tenerla.
00:11:37¿Seguro no te faltan mujeres?
00:11:39No.
00:11:40¿Pero me faltas tú?
00:11:43No vuelvas a huir.
00:11:46No llegarás lejos.
00:11:49Nuestra apuesta de un mes sigue en pie.
00:11:52Si no te enamoras de mí en un mes,
00:11:55yo mismo te dejaré ir.
00:11:58Súbete al auto.
00:11:59¿Lista para que comience la apuesta de un mes?
00:12:24¿Acaso tengo elección?
00:12:25No.
00:12:26Entonces, explícame, ¿cómo es que alguien como tú...
00:12:30¿Un jefe de la mafia?
00:12:31¿Anda escaso de mujeres?
00:12:33No lo estoy.
00:12:35De hecho, te mentiría si te dijera...
00:12:36Que no tengo una mujer en cada rincón del mundo.
00:12:39Entonces, ¿por qué querrías ser una de ellas?
00:12:41Porque eso era antes.
00:12:42Ahora solo estás tú.
00:12:46¡Mentira!
00:12:47Hablo en serio.
00:12:49Eres diferente.
00:12:50¿Cómo?
00:12:53Es una larga historia.
00:12:56Haré que Lucas nos prepare la cena en la mansión.
00:12:58Y allí, te lo contaré todo.
00:13:00¡Genial!
00:13:00¿Puedo recuperar mi teléfono?
00:13:02¿Quiero hablar con mi familia?
00:13:03De acuerdo.
00:13:19¿Has terminado de hablar con tu familia?
00:13:21Sí.
00:13:21Mi novio dice que vendrá a matarte.
00:13:23Te estás volviendo valiente.
00:13:25Es porque me he dado cuenta de que no puedo escapar.
00:13:27¿Puedes decirme qué me hace tan diferente?
00:13:34De verdad no lo recuerdas, ¿verdad?
00:13:36¿Recordar qué?
00:13:39Que hace tres años.
00:13:40Me salvaste la vida.
00:13:42¿Perdona?
00:13:44Ya me has oído.
00:13:46¿Qué he estado buscando desde entonces?
00:13:57¿Hace tres años?
00:14:04¿Eras tú?
00:14:06Así que, ¿sí te acuerdas?
00:14:12Tommy.
00:14:15Qué casualidad encontrarte de nuevo.
00:14:17Este le deserezan.
00:14:19Guaco el chico.
00:14:20Te dejan ridículo.
00:14:22Déjate de tonterías.
00:14:24¿Dónde está la mercancía?
00:14:25¿Dónde está el dinero?
00:14:27¿Dónde está el dinero?
00:14:34¿Dónde está el dinero?
00:14:36La mercancía, Arthur.
00:14:38Ahora.
00:14:43¿Papá?
00:14:49¿Papá?
00:14:57Griffin, what's going on with my father?
00:15:01He went, he went.
00:15:05No me mate.
00:15:07Do you have a bottle there?
00:15:10Something to stop the blood?
00:15:11It's clear that he needs a hospital.
00:15:14Nothing to hospital.
00:15:15And a doctor?
00:15:17Is there a doctor close?
00:15:18There is a doctor at the other side of the street.
00:15:21You have to say that this conversation has never existed.
00:15:24No let me go back.
00:15:27Hello?
00:15:34Who are you?
00:15:47No there is no time for questions.
00:15:50You need help.
00:15:51What kind of help?
00:15:52Are you a nurse or not?
00:15:54His life is in your hands.
00:15:57This is a tear of a bottle.
00:16:05Take the bottle.
00:16:07This is a crazy thing.
00:16:08I can do.
00:16:08Can I do first aid?
00:16:09Can I do it?
00:16:09Can I do it?
00:16:10Can I do it?
00:16:11Can I do it?
00:16:11Can I do it?
00:16:11Can I do it?
00:16:11Can I do it?
00:16:13It's fine.
00:16:14It's fine.
00:16:15No want to see him the face.
00:16:16Believe me.
00:16:17Can I do it?
00:16:33Tienes suerte.
00:16:34La herida no es profunda.
00:16:39Dejenla ir.
00:16:40Gracias.
00:16:46Esa cara.
00:16:49Se me quedó grabada desde entonces.
00:16:52En cuanto pude, volví para disculparme.
00:16:54Pero cuando llegué a tu casa, te habías ido.
00:16:59Sí, bueno.
00:17:00Después de que tu matón me pusiera una pistola, no tenía muchas ganas de que me encontraran.
00:17:04Y sin embargo, aquí estás.
00:17:18Justo mi suerte.
00:17:19Que mi padre tuviera que deberle dinero a tu familia.
00:17:22Es curioso cómo las cosas pueden parecer coincidencias.
00:17:26¿Qué quieres decir?
00:17:28La diuda de tu padre.
00:17:30¿Un pequeño empujón aquí?
00:17:33¿Algo de intervención allá?
00:17:35¿Vualá?
00:17:36Mi madre tuvo la excusa perfecta para traerte aquí.
00:17:39No.
00:17:39Tu madre me trajo aquí porque estabas en coma después de un accidente de auto.
00:17:44Los planes cambian, Sofía.
00:17:46Da la casualidad que mi coma coincidió con el momento en que mi equipo te encontró.
00:17:50Pero al final, mi necesidad de una cuidadora fue la excusa perfecta para tenerte aquí.
00:17:56No tenías que hacer eso.
00:17:58No, no tenía que hacerlo.
00:18:00Pero necesitaba que vieras lo importante que eres para mí.
00:18:05Quédate donde estás.
00:18:07Haré que te enamores de mí.
00:18:12Sin importar qué, Ethan sigue siendo un despiadado.
00:18:16Criminal despreciable.
00:18:17Sin él, tendría una vida simple y feliz.
00:18:25Ethan, ¿qué haces aquí?
00:18:27Ven a mi habitación.
00:18:49Ethan, dijiste que no me forzarías a nada.
00:18:52Y no lo haré.
00:18:54Pero sigues durmiendo aquí.
00:18:56A mi lado.
00:18:57No puedo creerlo.
00:19:01No estoy aquí para ponértelo fácil.
00:19:04Eres insoportable.
00:19:05¿Ethan?
00:19:06¿Ethan?
00:19:10¿Ethan?
00:19:10Oh
00:19:22Ethan
00:19:25Buenos días señora el señor tienes me ha pedido que le preparé el desayuno lo desea ahora en realidad preferiría ver a
00:19:31Ethan si es posible lo siento señora para el señor pies ya se ha marchado a una reunión a dónde fue
00:19:40eeton leo
00:19:48señoritas quiero que atiendan de maravilla a estos caballeros
00:19:57qué te pasa sofía te tiene con correa o tienes miedo de que te la jale tiene sofía su prometida
00:20:05epan eres un gángster no puedes dejar que nadie te pisotee y menos una mujer
00:20:16no deberías estar de rodillas en algún lado
00:20:18¿me llamaste para hablar? hablemos
00:20:32¿me llamaste para hablar? hablemos
00:20:43¿es tu mujer?
00:20:45no es nadie
00:20:52no lo creo
00:20:53¿eh? ¿quién demonios te crees que eres?
00:20:55yo la vi primero
00:20:56¡lárgate!
00:20:59vale no hay problema
00:21:04¿podrías parar?
00:21:05¿en qué diablos pensabas al venir aquí?
00:21:06pensaba que no necesito tu permiso
00:21:08y apareces vestida así
00:21:10¿este es tu pequeño plan para hacer que te odie?
00:21:12¡pues déjalo!
00:21:13¿por qué esperar?
00:21:14¿esto es lo que quieres? ¿no?
00:21:16¿apenas llevo ropa encima?
00:21:17¿debería facilitarte las cosas?
00:21:19no hay diversión ni facilidad
00:21:21¡te hacen!
00:21:23¡vamos!
00:21:24terminemos este trato
00:21:25¡Lucas!
00:21:26no le quites los ojos de encima
00:21:33intenta seguirme el ritmo
00:21:35¡todo está listo!
00:21:40¡todo está listo!
00:21:42¡bien!
00:21:43hagamos que esta noche sea memorable
00:21:50¡muy bien Eta!
00:21:51¡veamos cómo sales de esta!
00:22:05¡Eres impresionante!
00:22:08¡gracias!
00:22:16¡rayos! ¿qué trama Jacob?
00:22:18¡suéltame!
00:22:19¡fogosa!
00:22:20¡me gusta eso!
00:22:24¡la!
00:22:25¡la bebida!
00:22:27¡la más fácil hasta ahora!
00:22:29¡no tengo tiempo para esto!
00:22:33¡por el éxito!
00:22:36¡por el éxito!
00:22:40¡Sofia!
00:23:06¡alguien me va a decir
00:23:07dónde puedo encontrar a Jacob Ri!
00:23:13¡aléjate!
00:23:16no me voy a ninguna parte
00:23:17cuando pongo mis ojos en alguien
00:23:19¡es mío!
00:23:22¡déjame en paz!
00:23:25deja de hacerte la inocente
00:23:27vestida así
00:23:28¿quién te crees que eres?
00:23:30cuando me haya divertido
00:23:31te pagaré por lo que he hecho
00:23:36¡maldita zorra!
00:23:48¡ay Ethan!
00:23:49puede que tuvieras razón
00:23:50¡chocop!
00:23:52¡Ethan!
00:23:54¿qué demonios haces aquí?
00:23:55¡hijo de puta!
00:23:56¡hijo de puta!
00:24:11¿has perdido la puta cabeza?
00:24:13te voy a sacar de aquí
00:24:14espera
00:24:15¿conoces a esta chica?
00:24:16yo
00:24:17yo
00:24:18no lo sabía
00:24:24¿todo esto por una cualquiera?
00:24:26una cualquiera
00:24:27te voy a matar
00:24:28hijo de puta
00:24:29adelante
00:24:30¡adelante!
00:24:31¡dispárame!
00:24:32mi padre ha sido uno de tus tenientes más leales
00:24:33durante décadas
00:24:34joder
00:24:35no creas que no lo haré
00:24:39¡Lucas!
00:24:41quítamelo de la vista
00:24:59el padre de Jacob ya lo sabe
00:25:15ya viene en camino
00:25:16¿quién te mandó a hacer esto?
00:25:20nadie
00:25:21fui al bar a buscar una chica
00:25:24como cualquier otra noche
00:25:26¿cómo iba a saber que me encontraría con la tuya?
00:25:31pero sigue pegándome
00:25:35cuando mi padre se entere
00:25:37hará que te arrepientas de tocarme
00:25:40no me amenaces
00:25:41jaja
00:25:55jaja
00:25:56¿se supone que esto da miedo?
00:25:58¿se supone que debo sentir miedo?
00:26:00¿quien manda aquí?
00:26:03cobarde
00:26:04mamá
00:26:10no vas a creer esto
00:26:11¿que podría justificar que el room pasa así?
00:26:13es Ethan
00:26:14ha matado a Jacob Reed
00:26:17¿que?
00:26:18¿he acabas de decir?
00:26:19¿que acabas de decir?
00:26:21¿que acabas de decir?
00:26:23Kate
00:26:24he dado mi sangre
00:26:25sudor y años a esta casa Pierce
00:26:27mi hijo murió
00:26:28¿dónde está Ethan?
00:26:29tiene que responder por esto
00:26:30¿que justicia esperas?
00:26:31santo dios
00:26:32Ethan es el heredero familiar
00:26:33Philip
00:26:34cálmate
00:26:35no me digas que me calme
00:26:36mi hijo está muerto
00:26:39Kate
00:26:40vas a entregar a Ethan o no
00:26:42y si lo hiciera
00:26:44no me digas que me calme
00:26:46mi hijo está muerto
00:26:48Kate
00:26:49vas a entregar a Ethan o no
00:26:51y si lo hiciera
00:26:54¿que harías?
00:26:56quiero justicia
00:26:58jacob no era cualquiera
00:27:00él era clave en la familia
00:27:03Ethan no está por encima de los demás
00:27:09allá
00:27:11no
00:27:12te la cerraré yo
00:27:13todos saben que tu hijo se lo buscó
00:27:17por meterse con la prometida de Ethan
00:27:20¿mujeres?
00:27:24somos gánsteres
00:27:26las mujeres importan ahora
00:27:29Philip
00:27:30si vas a hacer esto
00:27:31lárgate
00:27:35te arrepentirás
00:27:36de dejar que Ethan destruya el equilibrio
00:27:43¿alguien más quiere que Ethan responda por esto?
00:27:46hablen ahora
00:27:49hablen ahora
00:28:01yo no
00:28:02estoy con Ethan
00:28:03Jacob
00:28:04recibió
00:28:05lo que se merecía
00:28:06bien
00:28:07entonces te encargarás de calmar a todos
00:28:11déjamelo a mi
00:28:16ya se han ido todos
00:28:19sin problemas
00:28:20¿quien se atrevería?
00:28:23jacob se lo buscó
00:28:25mamá
00:28:26yo
00:28:27lo entiendo
00:28:28pero
00:28:29después de todo lo que Ethan ha hecho hoy
00:28:30está alejando a la gente
00:28:32por el bien de la familia
00:28:34quizás deberíamos
00:28:35no creas que no veo tus intenciones
00:28:41te sobreestimas
00:28:43después de todo lo que ha hecho Ethan
00:28:45¿aún vas a defenderlo?
00:28:47basta
00:28:48él es el legítimo heredero
00:28:50nada va a cambiar eso
00:29:05dados
00:29:06eres un maldito imbécil
00:29:07inténtalo de nuevo
00:29:09inténtalo de nuevo
00:29:10y te mataré
00:29:17¿por qué Ethan?
00:29:18¿por qué él se queda con todo?
00:29:23Philip
00:29:24¿qué es lo que quieres?
00:29:26¿te gustaría
00:29:27convertirte en el heredero de la familia Pierce?
00:29:30¿me llamó señora?
00:29:46acérquese
00:29:47¿me mandó llamar señora?
00:29:49
00:29:50ve a la mansión del gobernador Fraser en Algoni
00:29:54y hable directamente con él
00:29:57necesito saber si Jessica sigue interesada en Ethan
00:30:02¿Ethan está al tanto de esto?
00:30:04no
00:30:05y no lo estará
00:30:07después de lo que le pasó a Jacob
00:30:09puedo sentir que Philip está haciendo su jugada
00:30:12al gobernador Fraser
00:30:16es el hombre más influyente del estado
00:30:20¿y un matrimonio con Jessica?
00:30:23aseguraría el futuro de Ethan como heredero
00:30:28entendido señora
00:30:29palpire de inmediato
00:30:35todo esto es culpa de Sofía
00:30:38¿cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:30:45no importa
00:30:47se arrepentirá de haber intentado ser parte
00:30:56no
00:31:03no
00:31:09Ethan
00:31:11me salvó
00:31:23Sofía
00:31:25lo siento
00:31:27no pasa nada
00:31:29nunca más tendrás que preocuparte por ese canalla
00:31:31es
00:31:33es mi deber protegerte
00:31:38No
00:31:50como
00:31:54no
00:31:55no
00:31:56es
00:31:57así
00:31:59I'm walking for a red flag, for a red flag.
00:32:29¿Entonces sigo siendo insoportable?
00:32:43¡Completamente!
00:32:46¿Esto significa que por fin puedo tocarte?
00:32:48Disculpen.
00:33:03¿Problemas?
00:33:05¡Zoo!
00:33:06¡De a ocuparte de eso!
00:33:08¡Pérame!
00:33:08¡Explíciate ahora mismo!
00:33:21Soy tu madre, cariño.
00:33:23¿Desde cuándo te debo explicaciones?
00:33:26Te dije que no quiero.
00:33:28Ni necesito un matrimonio arreglado por mi madre.
00:33:31¡Despierta, Efan!
00:33:33Philip pide tu cabeza.
00:33:34Y no estás solo.
00:33:35Cada movimiento que haces está bajo escrutinio.
00:33:40¿Acaso te das cuenta de cuánta gente espera que cometas un error?
00:33:44¿Cuántos saltarían ante la primera señal de debilidad?
00:33:47¿Solo para tomar tu lugar?
00:33:49¡No!
00:34:01Griffin siempre no será leal, pero los demás están conspirando.
00:34:06Tú solo.
00:34:06¿Qué acabas de decir?
00:34:08Que yo me encargaré de ellos.
00:34:11Mantente al margen.
00:34:14Dile que el compromiso se cancela.
00:34:16¡Zell tiene...!
00:34:17¡Eso es imposible!
00:34:18El gobernador Fraser ya aceptó el acuerdo.
00:34:22Jessica está de acuerdo.
00:34:24Si lo cancelamos ahora, solo significaría humillación pública para Amas.
00:34:28¿Solo porque te atreviste a tomar una decisión a mis espaldas por mí?
00:34:31¿Qué querías que hiciera?
00:34:33¿Dejarte casar con esa chica Sofía?
00:34:35Sé sensato.
00:34:37Estás en la mafia.
00:34:38F.
00:34:40Si tanto te gusta, ¿por qué no la conviertes en tu amante?
00:34:45No me mires así.
00:34:47Ella misma se buscó este lío.
00:34:49Al ir al globo y armar un escándalo, pus logros.
00:34:53Nada de esto con Jacob habría pasado.
00:34:55Ahora me veo obligado a usar tu matrimonio como forma de arreglarlo todo.
00:35:01Jessica te está esperando en el restaurante.
00:35:04¡Irás!
00:35:06Oh, el apellido Pierce quedará hecho pedazos.
00:35:10Vamos a terminar con esto.
00:35:12Y luego, nos ocuparemos de Leo.
00:35:14Seguro que encontramos algo que hacer con ellos.
00:35:17Jessica Fraser.
00:35:19Ethan Pierce.
00:35:20Heredero de la familia Pierce.
00:35:23Uno de los hombres más poderosos de Nueva York.
00:35:26Y el hombre que mató a Jacob Rade por una mujer.
00:35:31Buenos días.
00:35:32¡Apártate!
00:35:33Eh, no seas tan hostil.
00:35:34Solo pensé que te gustaría saber dónde está Eva.
00:35:36No me importa.
00:35:37Está con su verdadera prometida.
00:35:50¿Qué pasa?
00:35:53No me crees.
00:35:54No pensarás que realmente te amaba, ¿verdad?
00:35:56¡Cállate!
00:35:57Oh, toqué un punto sensible.
00:35:58Solo estoy siendo honesto.
00:36:00Claro.
00:36:01Yo soy el malo porque quería acostarme contigo.
00:36:03Pero Ifan también.
00:36:04Entonces, ¿cuál es la diferencia?
00:36:05Eres un cerdo.
00:36:06Ethan no se parece en nada a ti.
00:36:08Eres tan ingenua, Sofía.
00:36:11Incluso si te amara.
00:36:12Casarse contigo es para consolidar poder.
00:36:15Por eso, la necesita a ella.
00:36:17Déjame en paz.
00:36:18No creo ni una palabra que sale de tu boca.
00:36:19¿No me crees?
00:36:20¿Necesitas pruebas?
00:36:21Porque las tengo.
00:36:25Sí, eso pensé.
00:36:28Si necesitas más, puedo mostrarte exactamente dónde ha estado Ifan.
00:36:32A tus espadas.
00:36:34En realidad, estoy aquí para...
00:36:36¿Cancelar el compromiso?
00:36:37¿Ya lo sabes?
00:36:38Por supuesto.
00:36:39Es lo que yo quería al principio.
00:36:42Entonces, estamos en la misma página.
00:36:45¡Lo cancelamos!
00:36:46En realidad, no.
00:36:52¿No?
00:36:53Yo tampoco quería esto.
00:36:54Un matrimonio arreglado para el beneficio político de mi padre.
00:36:58Luego te vi.
00:37:01Ya no solo quiero esto.
00:37:04Te quiero a ti.
00:37:06Ahora, ¿me crees?
00:37:16¿Qué pasa?
00:37:17¿Qué pasa?
00:37:18¿Qué pasa?
00:37:18¿Qué pasa?
00:37:19Ifan no es diferente a mí.
00:37:22Es un juegador.
00:37:23La única, supondo, diferencia real es...
00:37:26Yo soy franco con la gente.
00:37:29Solo los quiero por sus cuerpos.
00:37:31Ethan, por otro lado, va por todas.
00:37:35Hace que se enamoren de él.
00:37:36¿Las enamora?
00:37:38Listo, eh.
00:37:40No te culpes por caer en la trampa.
00:37:44Treinta días.
00:37:46¿Treinta días para qué?
00:37:47Porque te enamores de mí.
00:37:49Quédate aquí.
00:37:52Haré que me ames.
00:37:53Espírame.
00:37:56Esa es Jessica Fraser.
00:37:59La hija de William Fraser.
00:38:01El gobernador de Nueva York.
00:38:03Nacida en el poder.
00:38:04Rodeala de privilegios.
00:38:08Los hombres harán fila.
00:38:10Solo para llamar su atención.
00:38:12¿Ahora lo entiendes?
00:38:14¿Estás lista para irte?
00:38:16Ethan dijo que me quedaba.
00:38:18¿Eres lo valiente para desafiarlo?
00:38:19Ethan no me asusta.
00:38:21Fue madre quien quería enviarte lejos.
00:38:24No yo.
00:38:25Ella quería que te enviara lejos en silencio.
00:38:27Pero no.
00:38:28Pensé en ser el bueno.
00:38:29Y mostrarte al verdadero Ethan.
00:38:31¿Entiendes idea de lo que estás diciendo?
00:38:33Por supuesto.
00:38:34Al principio, odiaba la idea de que mi padre decidiera mi futuro.
00:38:39Luego te conocí y cambié de opinión.
00:38:43No eres como los otros hombres que se tropiezan.
00:38:47Intentando impresionarme.
00:38:49Gracias.
00:38:50Pero...
00:38:51Ya tengo una mujer en mi vida.
00:38:53No me importa.
00:38:54Eres un hombre hecho.
00:38:56Tener otras mujeres viene con el territorio.
00:38:58¿No es así?
00:39:00Pero el título de esposa solo puede ser para una mujer.
00:39:04¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:07¿Yo?
00:39:07¿Yo?
00:39:07¿Yo?
00:39:08¿Yo?
00:39:08¿Yo?
00:39:08¿Yo?
00:39:08¿Yo?
00:39:09¿Yo?
00:39:09¿Yo?
00:39:10¿Yo?
00:39:10¿Yo?
00:39:11¿Yo?
00:39:11¿Yo?
00:39:12¿Yo?
00:39:13¿Yo?
00:39:14¿Yo?
00:39:14¿Yo?
00:39:15¿Yo?
00:39:15¿Yo?
00:39:16¿Yo?
00:39:17¿Podemos irnos?
00:39:20¿No quieres empacar?
00:39:22¿No quiero nada que le pertenezca a él?
00:39:27Tú y yo nunca vamos a estar juntos.
00:39:31Piénsalo, Ethan.
00:39:33Mi padre es el gobernador.
00:39:36Un matrimonio así podría asegurar el futuro de tu familia.
00:39:39¿Qué puede ofrecerte Sofía?
00:39:41¿Cómo sabes su nombre?
00:39:45¿La investigaste?
00:39:46Es que no pensé que pudiera ser tan... insignificante.
00:39:52Leo está con Sofía.
00:39:54Te vio con Jessica.
00:39:56Ethan, espera.
00:39:58Cállate.
00:40:06Parece que tu pequeña charla con tu futura esposa...
00:40:08No salió muy bien, eh.
00:40:10Dame dónde está Sofía.
00:40:12Apuntándome con un arma, no te atreverías.
00:40:14Prueba a mí.
00:40:15Adelante.
00:40:16Mátame.
00:40:17Primero, Jacob.
00:40:18Ahora, Joe.
00:40:19¿Cuánto va a durar este trono?
00:40:21¡Basta!
00:40:23Yo fui quien la dejó ir.
00:40:25Si tienes algún problema con eso,
00:40:29arréglalo conmigo.
00:40:32Lucas, nos vamos.
00:40:33¡Nos vamos!
00:40:33Hola, ¿hay alguien?
00:40:46¡Yo!
00:40:50¡Sofía!
00:40:52¡Has vuelto!
00:40:57Sofía.
00:41:03¡Qué alegría que estés en casa!
00:41:11Estaba muy preocupado.
00:41:14Si no hubiera pedido tanto...
00:41:18No habría sufrido tanto.
00:41:22Acerar.
00:41:24La deuda de tu padre.
00:41:26Un empujoncito aquí.
00:41:28¡Otro allá!
00:41:29¡Y vuela!
00:41:31Mamá tuvo la excusa perfecta para esto.
00:41:34No, papá.
00:41:36No lo entiendes.
00:41:38Todo lo que pasó...
00:41:40No fue tu culpa.
00:41:42Fue culpa de los pies.
00:41:45Pero está bien.
00:41:47Ya pasó.
00:41:48Ahora estás a salvo.
00:41:51¡Qué alivio!
00:41:52Te quiero, papá.
00:41:53Yo también te quiero.
00:41:55Debes tener angri.
00:41:57Déjame prepararte algo de comer.
00:42:08¿Sofía?
00:42:09¿Dónde has estado?
00:42:10¿Qué demonios te pasó?
00:42:11Jason, cálmate.
00:42:13Estoy calmado.
00:42:14Es que...
00:42:15nadie sabía...
00:42:16dónde estabas.
00:42:18Es algo largo.
00:42:20Siento haberte preocupado.
00:42:21Si alguien debe disculparse...
00:42:23eso soy yo.
00:42:24Soy tu novio.
00:42:25Se supone que es mi trabajo mantenerte a salvo.
00:42:29Siento que te he fallado.
00:42:32Está bien.
00:42:33Nunca podrías haberte enfrentado a la familia Pierce.
00:42:36¿La familia Pierce?
00:42:38¿Qué hacías con ellos?
00:42:40Es una larga historia, Jason.
00:42:42Estoy bien ahora.
00:42:43Te lo prometo.
00:42:43¿Dónde estás?
00:42:45Iré a buscarte.
00:42:45No hace falta.
00:42:47Estoy en casa.
00:42:47Estoy a salvo.
00:42:48Solo agotaba.
00:42:49Iré a verte mañana por la noche.
00:42:51¡Uh!
00:42:52De acuerdo.
00:42:53Mañana entonces.
00:42:54Te esperaré.
00:42:58¿Qué demonios hacía ella con la familia Pierce?
00:43:01Sofía, cariño, ¿de verdad has vuelto?
00:43:09Siento haberte preocupado.
00:43:11¿Preocupada?
00:43:12Lo último que se supo es que te sacaron a punta de pistola de tu examen final.
00:43:15Pensé que mi mejor amiga estaba muerta.
00:43:17Lo siento.
00:43:18Te prometo que puedo explicarlo.
00:43:19¿Tienes tiempo para vernos mañana?
00:43:20Por supuesto.
00:43:22Mañana será.
00:43:22Te quiero, cariño.
00:43:24¿Estás lista?
00:43:32Conejita, ahora que Sofía ha vuelto, no estarás pensando en volver con ella, ¿verdad?
00:43:58¿Por qué lo haría?
00:44:00Ha estado con la familia Pierce todo este tiempo.
00:44:03¿Quién sabe lo que ha hecho con ellos?
00:44:05¿O con quién lo ha hecho?
00:44:07Probablemente con todos.
00:44:10Pero no explicó mucho por teléfono.
00:44:14Apuesto a que la familia Pierce le pagó para que guardara silencio sobre lo que le hicieron.
00:44:18Podría estar sentada sobre una fortuna ahora mismo.
00:44:22¿Crees que deberíamos quitárselo?
00:44:24¿Por qué no?
00:44:25Le haremos creer que está a salvo.
00:44:27Y luego, cuando pongamos las manos encima, se acabó para siempre.
00:44:31Mañana charlaré con ella para ver qué esconde.
00:44:37Por haber vuelto sana y salva.
00:44:40¡Salud!
00:44:40Has perdido tanto peso.
00:44:45Debes haber pasado un infierno.
00:44:47Todo eso ya es pasado.
00:44:52¿Voy a por más bebidas?
00:44:53Suena genial.
00:44:55Yo me quedo aquí vigilando.
00:44:58Tiffany, ¿poniéndote al día con una vieja amiga?
00:45:01¿Amiga?
00:45:02No exactamente.
00:45:03Esa está enferma.
00:45:05Del tipo de enfermedad que no quieres pillar.
00:45:08¿Qué quieres decir?
00:45:08Digamos que yo no me sentaría donde ella se ha sentado.
00:45:12Nunca se es demasiado precavido.
00:45:13Tienes razón.
00:45:15No quiero arriesgarme.
00:45:19Has vuelto.
00:45:21Bebamos un poco más.
00:45:22Vamos.
00:45:22Relájate.
00:45:23Apuesto a que hay muchas cosas.
00:45:24Que te mueres por sacarte del pecho.
00:45:26Muchísimas.
00:45:26Ethan es un completo imbécil.
00:45:36Pero, Dios mío, está buenísimo.
00:45:39¿Podemos pedir más bebida?
00:45:50Jason, ¿qué aguanto?
00:45:52Jason, estoy tan feliz de verte.
00:45:55Estoy tan cansada.
00:45:57Suavemente.
00:45:59Suavemente.
00:46:00Aquí.
00:46:01Aquí.
00:46:02Espéreme.
00:46:03Siempre.
00:46:04Descansa un poco.
00:46:06Hablaremos mañana.
00:46:07¿Me voy?
00:46:11¿Qué haces?
00:46:13Ella está justo aquí.
00:46:17Eso es lo que lo hace más emocionante.
00:46:26¿Y qué te dijo Sofía hoy más temprano?
00:46:43Uf, un montón.
00:46:45Incluso llegó a decir que el heredero de los Pierce está enamorado de ella.
00:46:49¿De ella?
00:46:51¿Con esa cara?
00:46:52¿Y ese cuerpo?
00:46:54El heredero de los Pierce debe estar ciego.
00:46:57También dijo que nunca le ha puesto un dedo encima.
00:47:01Está hablando de un jefe de la mafia.
00:47:03¿Acaso cree que dirigen una organización benéfica?
00:47:06Tal vez se ha vuelto loca.
00:47:10Da igual.
00:47:13¿Mencionó si trajo algo de dinero?
00:47:15No.
00:47:15¿Esa pequeña mentirosa?
00:47:20Sabía que nos estaba ocultando algo.
00:47:23No te preocupes.
00:47:24Mañana lo soltará todo.
00:47:26Siempre has sido tú en quien confías.
00:47:28Cierto.
00:47:30Nos conocemos desde que éramos niñas.
00:47:32Confía en mí más que en nadie.
00:47:40Buenos días.
00:47:42Te he preparado el desayuno.
00:47:44¿Llego a despertar sin tener que mirar por encima del hombro?
00:47:51¿A qué se debe esto?
00:47:53Nada.
00:47:54Es que todo parece tan irreal.
00:47:58Ya no tienes que preocuparte.
00:48:00Estoy aquí.
00:48:02Siempre estaré aquí para ti.
00:48:03No habemos del pasado.
00:48:06Estoy aquí y estamos juntos.
00:48:08Tienes razón.
00:48:09Lo que importa es el futuro.
00:48:11Ahora come tu desayuno.
00:48:13No tengo hambre.
00:48:14¿Y si de verdad está enferma?
00:48:18¿Y si me contagio de algo?
00:48:21Ah, qué diablos.
00:48:23Esto es imposible.
00:48:37¿Cómo puedo seguir sintiendo algo por él?
00:48:39¿Me mintió?
00:48:40Solo necesito tiempo.
00:48:46Mal momento, ¿eh?
00:48:48¿Quién está al teléfono?
00:48:50No es nadie.
00:48:50No te preocupes.
00:48:52Jason, ¿qué estás haciendo?
00:48:54No me ocultes cosas.
00:48:56Cuando desapareciste, no sabía qué hacer.
00:48:59Entré en pánico y contraté a gente para buscarte.
00:49:03Pero no podía pagarles por adelantado.
00:49:06Y ahora...
00:49:06¿Estás en problemas?
00:49:09No me importaba el costo.
00:49:12Solo me importaba recuperarte.
00:49:15Ahora están llamando para cobrar.
00:49:17Y yo...
00:49:17No pasa nada.
00:49:18Nos ocuparemos de ello.
00:49:19Juntos.
00:49:20No puedo aceptar tu dinero.
00:49:24Confía en mí.
00:49:26Lo mío es tuyo.
00:49:28Sabía que tendría dinero de sobra.
00:49:31Sofía.
00:49:33Te amo.
00:49:35Yo.
00:49:45Papá, ya estoy en casa.
00:49:47Bienvenida a casa, Sofía.
00:50:01Bienvenida a casa, Sofía.
00:50:04Que advertí que no me pusieras a prueba.
00:50:07Tú huiste primero.
00:50:08Estabas con otra mujer.
00:50:10Fui para terminar con eso.
00:50:11Mentiroso.
00:50:12Me escucharías, Sofía.
00:50:15¿Por qué te niegas a creerme?
00:50:17Después de todo lo que he hecho.
00:50:26Voy a romper el compromiso con Jessica.
00:50:30No la amo.
00:50:31Ya se lo he dicho.
00:50:33¿Podrías volver a casa conmigo, por favor?
00:50:35No puedo.
00:50:36Ni más necesitas, Sofía.
00:50:39¿Qué más podrías querer?
00:50:40No quiero nada de ti.
00:50:42Solo quiero una vida normal.
00:50:45Una donde no tema a tus enemigos.
00:50:48Me ponga una pistola en la nuca.
00:50:50Una en la que pueda salir a tomar algo y no temer.
00:50:52Que alguien me drogue e intente aprovecharse de mí.
00:50:54No puedo tener eso.
00:50:57Por fin, tengo a Sofía aquí con Jason.
00:51:01Él es estable y amable.
00:51:03Y no viene con juegos de poder ni enemigos.
00:51:05No me hace sentir.
00:51:09Como otro peón en un tablero de ajedrez.
00:51:12Eso es lo que piensas.
00:51:15Echa un buen vistazo a lo que tu novio y tu mejor amiga han estado siendo mientras no estabas.
00:51:21¿Quién te está usando como peón ahora?
00:51:25No, no.
00:51:26Eso no es cierto.
00:51:27Jason me ama.
00:51:28Tiffany is my master anger.
00:51:30They know they want it.
00:51:31Bueno, él vino a buscarte mucho más recientemente.
00:51:34¿Qué quieres decir?
00:51:53Encontramos a tu novio Usmeando por nuestra propiedad hace unos días.
00:51:57Así que envía al equipo a hablar con él.
00:51:58¿Lo amenazaste?
00:52:00No, no lo amenacé.
00:52:01Solo hice que Lucas le hiciera una oferta irresistible.
00:52:05Una pequeña elección.
00:52:07¿Una pequeña elección?
00:52:12Date la vuelta.
00:52:21Por favor, déjenme salir.
00:52:25No les he hecho nada.
00:52:27Prometo que no se lo diré a nadie.
00:52:28Tranquilízate.
00:52:30No te trajimos aquí para matarte.
00:52:32De hecho, te trajimos aquí para ofrecerte algo.
00:52:37Lucrativo.
00:52:40Debes estar hambriento.
00:52:42Come mientras hablamos.
00:52:47Relájate.
00:52:48Si fuéramos a hacerte daño, no envenenaríamos tu comida.
00:52:51¿Qué quieren de mí?
00:52:54¿Por qué me trajeron aquí?
00:52:57Nosotros somos los que secuestramos a Sofía.
00:53:00¿Qué le están haciendo?
00:53:01Te dije que te calmaras.
00:53:06Esto
00:53:07es un cheque certificado por dos millones de dólares.
00:53:12Y esto
00:53:15representa a Sofía.
00:53:20Tienes dos opciones.
00:53:23Toma esto
00:53:24y deja a Sofía con nosotros.
00:53:26Oh.
00:53:28Toma esto
00:53:29y podrás salir de aquí con ella de la mano.
00:53:34Felices para siempre.
00:53:36Nunca volverás a saber de nosotros.
00:53:38¿Por qué darme a elegir?
00:53:50Todo hombre tiene un precio.
00:53:51Todo hombre tiene un precio.
00:54:08¿Esto es real?
00:54:14Tan real como puede ser.
00:54:16Considéralo.
00:54:17Compensación por dejar a Sofía bajo nuestro cuidado.
00:54:21Sin condiciones.
00:54:23Gracias.
00:54:25No te arrepentirás de esto.
00:54:28Oh.
00:54:28Sé que no lo haré.
00:54:29Así que...
00:54:31¿Lo ves?
00:54:33¿Tu supuesta mejor amiga y novio?
00:54:35Son solo parásicos.
00:54:37Dispuestos a cambiarte por un cheque.
00:54:40¡Sofía!
00:54:42No puedo creer que consiguieras el dinero tan rápido.
00:54:45Y sin siquiera tener que pedírselo a Sofía.
00:54:48¡Exacto!
00:54:48Simplemente me dieron el dinero para dejarla allí.
00:54:52Esa pequeña zorra.
00:54:54Se cree tan inocente.
00:54:55Te hace pensar qué le hicieron para...
00:54:58seguir siendo valiosa.
00:55:00No importa.
00:55:02Será nuestro tan pronto como se cobre el cheque.
00:55:08¡Sofía!
00:55:09¿Qué haces aquí?
00:55:10Ay, Dios mío.
00:55:11Cariño.
00:55:12Jason y yo nos encontramos aquí por casualidad.
00:55:15¿Puedes creerlo?
00:55:16¿Por casualidad?
00:55:16¿Acaban teniendo una cena íntima y acogedora?
00:55:19¿Más?
00:55:19No es lo que parece.
00:55:21No quería que tuvieras que lidiar con la deuda...
00:55:24de los investigadores que contraté.
00:55:26Y llamé a Tiffany para que se reuniera conmigo aquí.
00:55:29¿Estás loca?
00:55:30¿Por qué me empujaste?
00:55:31Dime la verdad, Jason.
00:55:32Dime por qué me vendiste.
00:55:33Por tu precioso pago de dos millones de dólares.
00:55:47¿Entonces lo sabes?
00:55:49Claro que lo sé.
00:55:50¿Cuánto tiempo planeaba seguir mintiéndome, eh?
00:55:52Confía en ti.
00:55:54¿Pero qué se suponía que debía hacer?
00:55:55Son los Peers.
00:55:57¿Debía arriesgar mi vida para salvarte?
00:55:59Ni siquiera me buscaste hasta aquí.
00:56:00¿Supiste que había algo para ti?
00:56:02No sabía si me estaban cuidando.
00:56:03¿Volví por ti?
00:56:05Fuiste la primera a la que llamé.
00:56:06¿Cómo ibas a ver que volverías?
00:56:09Desapareces y apareces meses después.
00:56:12Como la zorra de un gangster.
00:56:15¿Qué me has dicho?
00:56:17Sí, me has oído.
00:56:19Puta sucia y gastada.
00:56:20¿Quién sabe cuántos hombres se aprovechan de ti allí?
00:56:23Basta, Sofía.
00:56:25Jason solo dice lo que todos pensamos.
00:56:27Deja de actuar como una víctima inocente.
00:56:29¿Eso es lo que piensas?
00:56:30Te conté todo lo que me pasó.
00:56:32¿Dije que estuve con alguien más?
00:56:33¿Lo dije?
00:56:37No te atrevas a tocarme.
00:56:38Haré lo que me dé la puta gana.
00:56:39Confía en ti.
00:56:40Eres mi mejor amiga.
00:56:41¿Y qué hiciste en cuanto me fui?
00:56:43Te metiste en la cama con alguien a quien yo amaba.
00:56:46Vaya mejor amiga estás hecha.
00:56:47Cállate, Sofía.
00:56:49¿Te crees intocable?
00:56:51¿Crees que por haber pasado unos meses con los Pears de repente eres mejor que yo?
00:56:57Es hora de que aprendas algo de respeto.
00:57:00Ponle un dedo encima.
00:57:01Y te cortaré la puta mano.
00:57:14De verdad necesito que dejes de escaparte.
00:57:16¿Por qué estás dudando?
00:57:18Pégale.
00:57:18Dale una lección a esa zorra.
00:57:20¿Y tú quién coño eres?
00:57:21Métete en tus asuntos.
00:57:22Tiffany, cállate.
00:57:23¿Qué acabas de decir?
00:57:24Dije que te calles.
00:57:25No me digas que me calle.
00:57:27¿Quién eres?
00:57:28Son de la familia Pierce.
00:57:30¿Cuánto tiempo sin verte?
00:57:32Jason, ¿verdad?
00:57:35¿Quién?
00:57:37Dan paso al frente.
00:57:40Al señor Pierce no le gusta repetir las cosas.
00:57:47¡Levanta la mano!
00:57:48La que vas a usar para golpear a Sofía.
00:57:51Levántala.
00:57:52Levántala.
00:58:02Oh.
00:58:03Oh.
00:58:04No.
00:58:04Por favor.
00:58:05Por favor.
00:58:06No.
00:58:06No me mates.
00:58:08Tú decides.
00:58:09Sofía, me conoces.
00:58:11No.
00:58:11Fue un error honesto.
00:58:12Por favor, no dejes que lo hagan.
00:58:14Entendido.
00:58:16No.
00:58:16No.
00:58:18Vamos.
00:58:19No.
00:58:19Vamos.
00:58:20No me mates.
00:58:21Vamos.
00:58:21Sofía.
00:58:22Tu turno.
00:58:22No.
00:58:30No.
00:58:31No.
00:58:31No.
00:58:32No, please, no, no.
00:58:42I want you to live.
00:58:43I can do all kinds of things.
00:58:44I can be your friend.
00:58:45I'm good in the bed.
00:58:46I'm better than anything you've had.
00:58:49I'll do whatever you want.
00:58:49As you want.
00:58:50Try to remove a husband.
00:58:51Ah, and now I'll go for the other.
00:58:53You're so good as I do.
00:58:58Rukas.
00:58:59Let's see how our Siberian friends will pay.
00:59:01Por habilidades como las suyas.
00:59:02Sofía.
00:59:03Sofía.
00:59:04Ven conmigo.
00:59:05Soy tu mejor amiga.
00:59:06¿No te acuerdas?
00:59:07¿No te importa?
00:59:08Por favor, Sofía.
00:59:11Espero que veas.
00:59:12¿Te he estado diciendo la verdad?
00:59:16¿Estás lista para volver conmigo?
00:59:27Llegaremos en unos minutos, señor.
00:59:29Gracias, Lucas.
00:59:31Un tras estés aquí conmigo.
00:59:34Mientras estés aquí conmigo.
00:59:37Nadie te hará.
00:59:38Cuidado.
00:59:49Tranquilo.
00:59:50No hay forma de que puedan entrar.
00:59:51Están prácticamente muertos.
00:59:53Y con Ethan fuera del juego.
00:59:55El próximo heredero, Pierce, eres tú, Leo.
00:59:59Pero dime, ¿quién organizó este golpe?
01:00:02Eh, alguien cercano a la familia.
01:00:05Caballeros, la operación ha comenzado.
01:00:08Charles, ¿estás con Leo?
01:00:10Cada uno mira por sí mismo.
01:00:12Philip.
01:00:12La falta de piedad de Ethan no me dejó otra opción.
01:00:15Quiere lealtad.
01:00:16Que se compre un perro.
01:00:17Bien.
01:00:17Hoy haremos que Ethan pague por lo que le hizo a mi hijo.
01:00:21Lo sabía.
01:00:22Ethan correría de vuelta al refugio de Sofía sin pensarlo.
01:00:26En ese reino, es intocable.
01:00:28Pero fuera de él, está muerto.
01:00:31¿Estás bien?
01:00:32Yo estoy bien.
01:00:33Esos cabrones simplemente no pudieron dejarlo pasar.
01:00:35Me lo imaginaba.
01:00:36Pensé que podrían intentar algo en cuanto saliéramos de la finca.
01:00:39Al suelo.
01:00:42¿Te crees más duro que el gobernador?
01:00:44Al suelo.
01:00:45No te preocupes.
01:00:46Estos tipos son aficionados.
01:00:47No es nada que Lucas no pueda manejar.
01:00:49No sabes con quién te estás metiendo.
01:00:50Al suelo te mato, joder.
01:00:53Baja el aro.
01:01:00¡No mires!
01:01:01Es desagradable.
01:01:03¿Cuántos?
01:01:04Tres.
01:01:05Eso no está bien.
01:01:06Hay uno más.
01:01:27¿Todo bien?
01:01:28Sí.
01:01:29Gracias.
01:01:35Lo siento.
01:01:36Lo siento.
01:01:37Te dispararon por mi culpa.
01:01:38Eh.
01:01:39No pasa nada.
01:01:40Dice que solo este reino blando.
01:01:41Me sacaron la bala.
01:01:42Estaré bien.
01:01:44Esto es imposible.
01:01:45¿Cómo?
01:01:46¿Cómo pudo Ifan saberlo?
01:01:48Era alto secreto.
01:01:49No hay forma de que lo supiera.
01:01:50Quizás.
01:01:51Quizás solo fue extremadamente precavido.
01:01:53Ustedes dos.
01:01:54Par de idiotas.
01:01:55Están preocupados.
01:01:56Por lo que no deben.
01:01:57En lugar de preguntarse dónde falló el plan.
01:02:00Deberían estar pensando en lo que Izan hará.
01:02:02Si descubre que alguno de nosotros estuvo detrás.
01:02:04¿Qué hacemos?
01:02:05Bueno.
01:02:06Izan aún se está recuperando en el hospital.
01:02:08Atacamos.
01:02:10Lo sacamos del juego.
01:02:12Sé que aún tienen cartas por jugar.
01:02:14Dejen de esconderlas.
01:02:16Si no actúan ahora.
01:02:17Perderán su oportunidad por completo.
01:02:19¿Actuar de nuevo tan pronto?
01:02:20¿Estás loco, Phillip?
01:02:21¿Estás loco, Phillip?
01:02:22Tal vez Charles tenga razón.
01:02:24Quizás deberíamos esperar.
01:02:25Tal vez idear un plan mejor.
01:02:27Leo.
01:02:28Izan tenía razón en una cosa.
01:02:32Nunca tendrás las agallas para dirigir esta familia.
01:02:35¿Qué estás haciendo?
01:02:42Voy a acostarte ahora mismo.
01:02:43Me van a dar el alta en un par de días.
01:02:45No.
01:02:45¿Te dije qué?
01:02:46Ya puedes dejar de preocuparte.
01:02:47No.
01:02:48Tienes que escucharme.
01:02:49Vuelve a la cama.
01:02:50Yo te la haré de comer.
01:02:52No quiero eso.
01:02:54¿No lo quieres?
01:02:55Hoy no.
01:02:57No quiero.
01:02:58Vale.
01:02:58¿Qué quieres?
01:02:59Le diré a Lucas que lo traiga.
01:03:00Te quiero...
01:03:02a ti.
01:03:05Para ya.
01:03:06Aún te estás recuperando.
01:03:08Vamos.
01:03:09No me moveré.
01:03:10Tú puedes hacer todo el trabajo.
01:03:20Lo que quieras.
01:03:30Te lo daré.
01:03:30Te lo daré.
01:03:50No puedo creer que por fin te tenga.
01:04:02Yo tampoco puedo creerlo.
01:04:04Cuando me dijiste que me enamoraría de ti en un mes,
01:04:07pensé que estabas loco.
01:04:09Y ahora mira dónde estamos.
01:04:11Cuando por fin salga de aquí,
01:04:13haré una fuesta en la mansión para celebrarnos.
01:04:17Y en esa fiesta,
01:04:18anunciaré nuestro compromiso frente a todos.
01:04:23¡Vale!
01:04:25¡Wiley!
01:04:44¡Griffin!
01:04:45¡Ethan!
01:04:47¿Te sientes mejor?
01:04:48¡Nin!
01:04:50Sofía.
01:04:52¿Cuánto tiempo?
01:04:54¿Te acuerdas de mí?
01:04:55Hace tres años.
01:04:57So, yo.
01:04:59Sobre eso,
01:05:01espero que puedas perdonar
01:05:02todo lo que pasó en aquel entonces.
01:05:05No hay nada que perdonar.
01:05:06¿Sabes qué?
01:05:07Si no fuera por ti,
01:05:08Ethan y yo no estaríamos aquí ahora.
01:05:10Bueno,
01:05:11mientras no me lo tomes en cuenta.
01:05:16Ethan,
01:05:16Griffin,
01:05:17la señora Pierce,
01:05:18desea hablar con ustedes.
01:05:21Ya vuelvo.
01:05:22¿Adelante?
01:05:28¿Sofía?
01:05:28¿Sofía?
01:05:40¿Qué quieres?
01:05:41¿Qué quieres?
01:05:43Oh,
01:05:44nada especial.
01:05:46Solo quería ver
01:05:47qué clase de magia debes poseer
01:05:49para tener a Ethan tan hechizado.
01:05:52Toda una vida de citas
01:05:54y ni un solo hombre me ha dejado por otra mujer.
01:05:59Pensé que debías ser algún tipo de diosa.
01:06:01Ahora te veo.
01:06:02Nada especial.
01:06:06Si has terminado,
01:06:07me voy.
01:06:08¿Qué pasa?
01:06:09¿Tienes miedo de enfrentarme?
01:06:12Simplemente no lo entiendo.
01:06:14Tu figura,
01:06:16deplorable.
01:06:17Tu rostro,
01:06:18olvidable.
01:06:20Tu origen.
01:06:21En serio,
01:06:22¿qué origen?
01:06:23No puedes competir conmigo
01:06:24en ningún aspecto.
01:06:26Ethan debe estar cegado
01:06:27por el hedor de tu desesperación.
01:06:29¿Ya has terminado?
01:06:30¿Cómo te atreves a tocarme?
01:06:32Ya que tienes tanta curiosidad
01:06:33por saber,
01:06:34a mí,
01:06:35en lugar de ti,
01:06:36te lo diré.
01:06:36Es porque no hago berrinches
01:06:38en eventos públicos
01:06:39como una niña malcriada.
01:06:40Eres una zorra.
01:06:41¡Alto ahí!
01:06:42De repente crees
01:06:43que eres alguien importante.
01:06:46Nunca lo serás.
01:06:47Señorita Fraser,
01:06:48quizás deberíamos.
01:06:49Mi padre es el gobernador Fraser.
01:06:51Me gustaría ver
01:06:52cómo intentas detenerme.
01:06:53Rata inmunda.
01:06:55Te daré una lección
01:06:56que nunca olvidarás.
01:06:59Ethan.
01:07:01Lo siento.
01:07:13Llego tardísimo
01:07:14a este compromiso.
01:07:15¿Estás bien?
01:07:16Estoy bien.
01:07:17Vámonos.
01:07:17¿Y ella qué?
01:07:18Déjala.
01:07:19Es la hija
01:07:19del gobernador Fraser.
01:07:20No quiero que te cose
01:07:21más problemas
01:07:22de los que vale.
01:07:23Quizás sean problemas
01:07:24que deba afrontar yo.
01:07:25Ethan,
01:07:25¿estás tomando el lado
01:07:26de esta zorra?
01:07:27Te sugiero que cuides
01:07:28tu boca.
01:07:29Se supone que soy
01:07:30tu prometida.
01:07:31Yo soy la que debería
01:07:32ser tu esposa.
01:07:33Solo en tus delirios.
01:07:36Ya que estamos
01:07:37todos reunidos,
01:07:38me gustaría anunciar
01:07:39que mi compromiso
01:07:40con Jessica Fraser
01:07:41ha terminado.
01:07:44Esta es Sofía Blake,
01:07:46mi futura esposa.
01:07:47No, no acepto esto.
01:07:53Ethan,
01:07:53yo soy la que debería
01:07:54ser tu esposa.
01:07:55Soy yo
01:07:55quien puede ayudarte
01:07:56a asegurar tu posición.
01:07:57¿Cómo puedes elegirla
01:07:58a ella en vez de a mí?
01:08:00Porque la amo.
01:08:01¿Y para qué conste?
01:08:02No necesito ayuda
01:08:03para asegurar mi posición.
01:08:04No, no aceptaré esto.
01:08:06¿Qué tiene ella
01:08:06que yo no tenga?
01:08:08Ethan,
01:08:09no olvides
01:08:10que mi familia
01:08:11tiene las mismas
01:08:13conexiones
01:08:13que la tuya.
01:08:15Más te vale
01:08:16mantener a esa zorrita
01:08:17cerca de ti
01:08:18o podría terminar muerta.
01:08:20¿Qué has dicho?
01:08:22Ya me has oído.
01:08:24Está muerta.
01:08:25Repite eso
01:08:26una vez más.
01:08:39Si se aleja
01:08:40de tu lado,
01:08:41la mataré
01:08:41a la primera oportunidad
01:08:42que tenga.
01:08:43¿Por qué no debería
01:08:44matarte ahora mismo,
01:08:45Jessica?
01:08:46Basta ya.
01:08:48Has perdido la cabeza.
01:08:51No olvides
01:08:52quién es ella.
01:08:54Amenazo a la familia.
01:08:55Madre,
01:08:56estaría en todo
01:08:57mi derecho.
01:08:58¿Así es como se comporta
01:08:59el jefe
01:08:59de la familia Pierce?
01:09:01Agrediendo a la hija
01:09:02del gobernador
01:09:02frente a todos.
01:09:03¿Acaso es consciente
01:09:04de las consecuencias?
01:09:05¿De qué estás hablando?
01:09:06Ella estaba atacando
01:09:07a Sofía.
01:09:08Efan estaba protegiendo
01:09:10a su familia.
01:09:11Sigue siendo
01:09:11la hija del gobernador.
01:09:13Ethan
01:09:13es nuestro líder.
01:09:15Pase lo que pase,
01:09:16lo apoyamos.
01:09:17¡Ya basta!
01:09:19Discúpate con ella
01:09:20ahora mismo.
01:09:22Ahora.
01:09:23Ethan,
01:09:25esta es tu última oportunidad.
01:09:26Dejas a esa mujer inmunda
01:09:29y te casas conmigo.
01:09:32O te juro
01:09:33que nuestras familias
01:09:35estarán en guerra
01:09:36hasta que uno de nosotros
01:09:37sea destruido.
01:09:39¿Crees que me mereces?
01:09:41Jessica,
01:09:42no eres nada.
01:09:44¡Nada!
01:09:45Y en cuanto al resto
01:09:58de ustedes,
01:09:58guárdense
01:09:59sus críticas inútiles.
01:10:02La familia Pierre
01:10:03se hunde
01:10:04o se eleva
01:10:05como una sola.
01:10:06¡Indignante!
01:10:14Ethan se ha vuelto
01:10:15loco.
01:10:17Era la hija
01:10:18del gobernador
01:10:18frase,
01:10:19no una cualquiera.
01:10:21Madre.
01:10:22¿Qué quieres?
01:10:23Hablar de Ethan.
01:10:25Primero mata a Jacob
01:10:26y provoca
01:10:27la rebelión de Philip.
01:10:29¿Y ahora el gobernador?
01:10:30¿Cuánto tiempo más
01:10:31vas a permitir
01:10:32que destruya
01:10:32a esta familia?
01:10:33Ya te lo he dicho antes.
01:10:35No cuestiones
01:10:36a tu hermano.
01:10:37No podrías entender
01:10:38sus motivos.
01:10:40Y si vuelvo
01:10:40a oír una palabra
01:10:41más sobre esto,
01:10:43te enviaré a Siberia
01:10:44para que se te enfríe
01:10:45la cabeza.
01:10:49Si no me trazas piedad,
01:10:51no esperes
01:10:51ninguna de mí.
01:10:52Tú, Ethan
01:10:53y esa ramera
01:10:54de Sofía
01:10:55pueden morirse juntos.
01:11:03Indignante.
01:11:05Absolutamente indignante.
01:11:07Atreverse a tocar
01:11:08a mi hija,
01:11:08la familia Pierce.
01:11:10Debe estar delirando.
01:11:11No vas a dejar
01:11:12que se salgan
01:11:13con la suya,
01:11:14¿verdad, papi?
01:11:14No te preocupes,
01:11:15princesa.
01:11:16Esto será
01:11:17una guerra total
01:11:17entre nosotros
01:11:18y los Pierce.
01:11:19¿Gobernador?
01:11:22Alguien de la familia Pierce
01:11:23está aquí para verlo.
01:11:25¿La familia Pierce?
01:11:27¿Ese bastardo
01:11:28de Ethan
01:11:28viene a suplicar
01:11:29perdón?
01:11:31Increíble.
01:11:31No, señor.
01:11:33Es el otro hijo,
01:11:34Leo.
01:11:34Después de cómo
01:11:49tu familia
01:11:50trató a mi hija,
01:11:51¿por qué debería
01:11:51escuchar algo
01:11:52de lo que dices?
01:11:53Bueno, señor.
01:11:54Tenemos muchos
01:11:54intereses en común.
01:11:56Para empezar,
01:11:56quiero ver muerta
01:11:57a Sofía,
01:11:58tanto como usted,
01:11:59y la mejor manera
01:12:00de lograrlo.
01:12:02Es que yo
01:12:03reemplace a Ethan
01:12:04como cabeza.
01:12:05Una vez que eso suceda,
01:12:06Ethan será suyo
01:12:07para controlarlo
01:12:08como le plazca.
01:12:09Encadénelo
01:12:10como un perro.
01:12:11Si eso es lo que
01:12:12quiere que haga.
01:12:12Eras cruel, Leo.
01:12:15Perderso.
01:12:16Creo que realmente
01:12:17podríamos trabajar juntos.
01:12:19Por supuesto,
01:12:20pero hay una condición.
01:12:22¿Y cuál es?
01:12:23Mi madre, Kate.
01:12:25Tienes que ayudarme
01:12:26a matarla también.
01:12:30Deja el desayuno ahí,
01:12:34nada más.
01:12:37Señora Tears.
01:12:39El arrebato de Jessica
01:12:40ayer causó mucho caos.
01:12:44He pasado toda la noche
01:12:46arreglando las cosas.
01:12:49El gobernador Fraser
01:12:51está dispuesto
01:12:52a negociar una alianza.
01:12:54Pero tiene una condición.
01:12:57¿Una condición?
01:12:58La quiere a usted
01:13:00en la mesa.
01:13:00¿A mí?
01:13:03Estaré allí con usted
01:13:05y no correrá
01:13:06ningún peligro.
01:13:07Pero la pregunta es,
01:13:10¿está dispuesta
01:13:11a hacer esto por Efán?
01:13:16Por supuesto.
01:13:23Leo,
01:13:24te estoy agradecida.
01:13:26Esta negociación
01:13:27no estaría ocurriendo
01:13:28sin ti.
01:13:29No,
01:13:29es lo mínimo
01:13:30que puedo hacer.
01:13:31Sabes,
01:13:32si hubieras actuado
01:13:32así más a menudo,
01:13:34no habría tenido
01:13:34que castigarte
01:13:35o regañarte tanto.
01:13:37Pero,
01:13:38¿cómo exactamente
01:13:39lo convenciste?
01:13:41Oh,
01:13:42fue sencillo.
01:13:43Prometí entregarle
01:13:44a Ethan.
01:13:46Y él prometió
01:13:46ayudarme
01:13:47a deshacerme
01:13:48de ti
01:13:48y de Sofía.
01:13:49Oh,
01:13:50no actúes
01:13:51tan sorprendida.
01:13:52Sabías que esto
01:13:53iba a pasar.
01:14:05Leo,
01:14:06vámonos.
01:14:08Todavía tienes
01:14:09la oportunidad
01:14:09de arreglar las cosas.
01:14:11¿Una oportunidad?
01:14:12Ah,
01:14:13ese barco
01:14:13zarpó hace mucho tiempo,
01:14:14madre.
01:14:15Siempre dijiste
01:14:15que yo no era nada
01:14:16comparado con Efán.
01:14:17Ahora te demostraré
01:14:18que estabas equivocada.
01:14:19¿Y tú?
01:14:20Oh.
01:14:21Oh,
01:14:22tú.
01:14:22Espera que esto termine.
01:14:24Voy a hacer lo que quiera contigo.
01:14:25Gusto frente a tu marido.
01:14:27Y me voy a tomar mi tiempo.
01:14:28Además,
01:14:29todo depende de ti.
01:14:30Entendido.
01:14:31Tan pronto como pasesca Efán,
01:14:33te llamaré.
01:14:34En.
01:14:39Bienvenidos
01:14:39al infierno.
01:14:44¿Quién es?
01:14:45¿Quieres salvar
01:14:46a tu esposa
01:14:47y a tu madre?
01:14:48Ven ahora
01:14:48a la dirección
01:14:49que te estoy enviando.
01:14:50Y ven solo.
01:14:52Tienes agallas.
01:14:54Date la vuelta.
01:14:59Déjanos ir,
01:14:59Charles.
01:15:01Charles,
01:15:01por favor.
01:15:03Por favor,
01:15:04te ordeno
01:15:04que nos dejes ir.
01:15:07Charlie,
01:15:08dime que no
01:15:08nos estás traicionando.
01:15:09Quizás sea hora
01:15:10de aceptar la realidad.
01:15:12Cállate,
01:15:12vieja bruja.
01:15:13O te callaré yo mismo.
01:15:15Me gustaría
01:15:15verte intentarlo.
01:15:16¿Qué?
01:15:16Son los hombres
01:15:17del gobernador.
01:15:18No responden ante mí.
01:15:18Tómalo con calma.
01:15:19No me importa
01:15:20de quién sean los hombres.
01:15:22Quisiera ver
01:15:22que se atrevan
01:15:23a ponerme una mano encima.
01:15:25Tienes una lengua afilada.
01:15:28Arreglaremos eso.
01:15:29Vaya,
01:15:29¿mitarse con una mujer?
01:15:30Eso sí que es valiente.
01:15:31¿Qué estás haciendo?
01:15:32No necesito tu ayuda.
01:15:33Ares la madre de Efán.
01:15:34Por él,
01:15:35tengo que protegerte.
01:15:36Está bien.
01:15:37Les enseñaremos
01:15:38a ambas perras
01:15:39algo de humildad.
01:15:40Basta.
01:15:40Efán,
01:15:56¿estás aquí?
01:15:56Efán,
01:15:57Leo,
01:15:58él solo está.
01:15:59Cállate.
01:16:00Tera.
01:16:01Tienes agallas
01:16:02para venir aquí.
01:16:03Dile a Jessica
01:16:04que recé sus oraciones.
01:16:05Cuando terminemos aquí,
01:16:08iré por ella.
01:16:09Grandes palabras
01:16:10para un hombre muerto.
01:16:12No saldrás vivo de aquí.
01:16:16Señora,
01:16:17Efán acaba de caer
01:16:19en la trampa.
01:16:20Estamos listos
01:16:20para terminar con esto.
01:16:22Después de hoy,
01:16:23no serás más
01:16:24que un recuerdo.
01:16:26Ese es el precio
01:16:26por traicionar
01:16:28al gobernador
01:16:28y a su familia.
01:16:30¿Eso crees?
01:16:31No saldrás de aquí
01:16:33por tu propio pie.
01:16:34Muchachos,
01:16:35acábenlo.
01:16:37¿Acabarme?
01:16:38Ahora que el jueguito
01:16:40de Leo está
01:16:40en su apogeo.
01:16:42Es hora
01:16:43de desconectarlo.
01:16:45¿Tú
01:16:46traicionaste
01:16:47a Leo?
01:16:48Nunca estuve
01:16:49del lado de Leo.
01:16:50Mi lealtad
01:16:51es con Ethan.
01:16:54¿Jessica y Leo
01:16:55pensaron
01:16:55que podían
01:16:56burmarme?
01:16:57Nunca tuvieron
01:16:58la oportunidad.
01:17:01¿Está bien?
01:17:02Bien.
01:17:04Efán,
01:17:05Leo.
01:17:05Está bajo control,
01:17:07no te preocupes.
01:17:08Leo ha convocado
01:17:09una reunión
01:17:10con los ancianos
01:17:10en la mansión.
01:17:13Entonces es hora
01:17:14de ponerle fin
01:17:14a esto.
01:17:16Gracias a todos
01:17:17por estar aquí hoy.
01:17:18Solo hay un punto
01:17:19en la agenda
01:17:19y es elegir
01:17:22al nuevo líder
01:17:23de la familia Pierce.
01:17:35Leo,
01:17:36¿qué tonterías
01:17:37estás diciendo?
01:17:39No hay elección
01:17:40para el jefe
01:17:40de esta familia.
01:17:42Mientras Ethan
01:17:43siga vivo.
01:17:44Ah,
01:17:44no te alteres.
01:17:46En un par de minutos
01:17:47ya no lo estará.
01:17:48¿Qué quieres decir?
01:17:50¿Dónde está?
01:17:51¿Dónde está Kate?
01:17:53¿Dónde está tu madre?
01:17:54Ah,
01:17:55ella también
01:17:56está muerta.
01:17:57¿Se han
01:17:57ocupado
01:17:58de todos ellos?
01:17:59Escuchen.
01:18:00No los llamé
01:18:02aquí para discutir.
01:18:03Estoy aquí
01:18:04para imponerme
01:18:04como el nuevo jefe
01:18:06de la familia Pierce.
01:18:08La pregunta es,
01:18:09¿están todos
01:18:10de acuerdo?
01:18:14Yo estoy
01:18:15de acuerdo
01:18:15y Charles también.
01:18:17Esos son
01:18:18solo dos votos.
01:18:20Tres.
01:18:21Yo vi la visión
01:18:22de Leo
01:18:22antes que cualquiera
01:18:23de ustedes.
01:18:25Ustedes dos
01:18:26juraron lealtad
01:18:27a esta familia,
01:18:28a Tommy.
01:18:30Tommy
01:18:30lleva muerto años.
01:18:32El hijo
01:18:33de Phillip
01:18:33murió por culpa
01:18:34de Ethan
01:18:35y ahora
01:18:35quieres que lo apoye
01:18:36y yo
01:18:37Ethan nunca
01:18:39me ha tratado
01:18:39como un hombre.
01:18:41Eso es porque
01:18:41eres una vergüenza.
01:18:43¿Una vergüenza?
01:18:45No actúes
01:18:47como si fueras
01:18:48mejor que yo.
01:18:49Todos somos
01:18:50criminales aquí.
01:18:51Basta.
01:18:52Voy a resolver esto.
01:18:54Ahora me...
01:18:54No voy a matar
01:19:02a mis amigos.
01:19:04Ya he terminado
01:19:05con esta vida.
01:19:07Bien.
01:19:08Vete si quieres,
01:19:10pero para el resto
01:19:10de ustedes...
01:19:12Se inclinan
01:19:13o mueren.
01:19:14Adelante.
01:19:19Nátame.
01:19:21Con gusto.
01:19:23Se acabó
01:19:23la fiesta.
01:19:24¡Efan, Kate!
01:19:38¿Estáis bien?
01:19:40¿Estáis...
01:19:40¿Estáis vivos?
01:19:42¿Cómo?
01:19:43Dí.
01:19:44Me has presionado.
01:19:46Siempre he sido
01:19:46leal a Efan.
01:19:47Nunca estuviste
01:19:48a la altura
01:19:49para liberar
01:19:49esta familia.
01:19:50Cada plan,
01:19:51cada movimiento
01:19:52que hiciste,
01:19:52Efan lo vio venir.
01:19:54Mentías.
01:19:54Si eso fuera cierto,
01:19:55yo no sería
01:19:56el nuevo jefe
01:19:56de esta familia.
01:19:57Esta gente
01:19:57me pertenece.
01:19:58¿Y tú?
01:19:59Deberías haber cogido
01:20:00a madre y a tu puta
01:20:01y haber desaparecido.
01:20:03Pero no.
01:20:04Quisiste venir aquí
01:20:05y firmar tu propia
01:20:06sentencia de muerte.
01:20:07Leo.
01:20:08Por favor,
01:20:09para esto.
01:20:11Estamos aquí
01:20:11para ayudarte.
01:20:12Queremos ayudarte.
01:20:13Ethan quiere ayudarte.
01:20:14No desperdicias
01:20:15esta oportunidad.
01:20:17¿Ayudarme?
01:20:18Él debería estar
01:20:18suplicando por mi misericordia.
01:20:20¿Y por qué?
01:20:21¿Y por qué no fui
01:20:22el heredero
01:20:23cuando mataron a papá?
01:20:24¿Por qué no yo?
01:20:26No,
01:20:26claro que no.
01:20:27Es porque él es mayor.
01:20:28¿Quieres saber
01:20:29la verdad, hermano?
01:20:31Todo lo que sufriste,
01:20:32el accidente de coche,
01:20:35los intentos de asesinato,
01:20:36fue yo.
01:20:37Si te hubieras muerto
01:20:38de una puta vez,
01:20:40yo habría tenido
01:20:41mi lugar legítimo
01:20:42todo este tiempo.
01:20:43Oh, Leo.
01:20:44Eres un monstruo.
01:20:47Y tú apenas
01:20:47eres una madre.
01:20:49Voy a usar tu vida
01:20:50y la de ellos
01:20:51para labrar mi camino.
01:20:52¿Crees que no sabía
01:20:53que todo eso eras tú?
01:20:55El accidente de coche,
01:20:56la emboscada.
01:20:58¿Sabías que era yo?
01:21:11No soy estúpido, Leo.
01:21:12Si sabías que era yo,
01:21:14entonces,
01:21:15¿por qué me dejaste
01:21:16hacer todas esas cosas?
01:21:18Para sacar a todas las ratas
01:21:20escondidas en las sombras.
01:21:22¿Cómo podría haber desenmascarado
01:21:23a cada traidor
01:21:24que envenena a esta familia?
01:21:26Te crees muy lista, Leo.
01:21:28Pero eres tan predecible.
01:21:30No lo escuches.
01:21:32Esta sala está llena
01:21:33de soldados leales.
01:21:34Hombres de Leo,
01:21:36den un paso al frente.
01:21:39Tienes razón, Edmund.
01:21:41Este es mi ejército ahora.
01:21:42¿Qué vas a hacer al respecto?
01:21:44Estás cavando
01:21:45tu propia tumba.
01:21:46Dejen de perder el tiempo.
01:21:48Acabemos con esto ya.
01:21:49Ethan,
01:21:50ten cuidado.
01:21:51Edmund,
01:21:52ni te atrevas.
01:21:54Ah, ¿no?
01:21:55Ya estoy harto de esto.
01:21:57Todos somos hombres de Tommy.
01:21:59¿Por qué Ethan
01:22:00tiene derecho a menospreciarme?
01:22:01¿A nosotros?
01:22:02Porque no tienes agallas,
01:22:04Edmund.
01:22:05Eres un vendido.
01:22:07Al mejor postor.
01:22:08Te venderás a cualquiera.
01:22:09¿Qué broma?
01:22:13Todos somos criminales.
01:22:15¿Acaso eres mejor?
01:22:17¿Lo es alguno de ustedes?
01:22:18Edmund,
01:22:19teníamos un código.
01:22:20Tú perdiste el tuyo
01:22:21hace mucho tiempo.
01:22:22Ahórrame esa mierda
01:22:23de santurrón.
01:22:25Leo,
01:22:26dame la orden
01:22:27y lo meto en una caja.
01:22:29Y entonces la familia Pierce
01:22:30será nuestra.
01:22:33Hazlo.
01:22:35Mátalo.
01:22:35Por fin.
01:22:39¿No te dije que no te preocuparas?
01:22:52¿Yo?
01:22:53¿No estoy herida?
01:22:54Pero supuesto que no.
01:22:59¿Tú?
01:23:03¡Philip!
01:23:04Tiene que ser una broma.
01:23:06¿Tú también?
01:23:07¿Estás en mi contra?
01:23:08Por supuesto que no estaba.
01:23:09De hecho,
01:23:09Philip fue quien me metió en esto
01:23:11desde el principio.
01:23:15Leo,
01:23:16¿este es tu as bajo la manga?
01:23:18Dos de tus tres aliados
01:23:20eran
01:23:20de Ethan
01:23:21desde el principio.
01:23:22Cállate.
01:23:23Leo,
01:23:24te lo he dicho.
01:23:26No puedes competir
01:23:27con Ethan.
01:23:28Nunca has podido.
01:23:30Cierra la boca.
01:23:31Que Philip esté del lado
01:23:32de Ethan.
01:23:33Y no cambia nada.
01:23:34Aún tengo mi ejército.
01:23:36Mátenlos.
01:23:37Mátenlos a todos.
01:23:38No lo entiendes,
01:23:39¿verdad, Leo?
01:23:40Estos hombres
01:23:41no te son leales.
01:23:43Son leales
01:23:43a quien llene sus bolsillos.
01:23:46Ahora son míos.
01:23:48Ustedes,
01:24:01todos ustedes,
01:24:02no valen nada.
01:24:03Todo ese dinero
01:24:04que gasté en ustedes
01:24:05y así es como me traicionan.
01:24:07¿Dinero?
01:24:08Leo,
01:24:09si la lealtad
01:24:10se trata de dinero,
01:24:11entonces estás
01:24:12condenado
01:24:12desde el principio.
01:24:13Siempre puedo
01:24:14superarte en la puja.
01:24:15Atrapen a cualquiera
01:24:29que quede
01:24:29en la nómina de Leo.
01:24:31Ethan,
01:24:32por favor,
01:24:33fue el malentendido.
01:24:34Siempre he sido real.
01:24:36Perdóname,
01:24:36Ethan.
01:24:39Perdóname.
01:24:40Se acabó,
01:24:41Leo.
01:24:41Has perdido.
01:24:42He perdido.
01:24:44¿Y qué hay de ti,
01:24:44Philip?
01:24:45Vas a servir a un hombre
01:24:46que mató a tu propio hijo.
01:24:47Todavía no lo entiendes,
01:24:49¿verdad, Leo?
01:24:49¿Qué quieres decir?
01:24:50¿Cómo sabes
01:24:51que Jacob está muerto?
01:24:52Yo,
01:24:53yo lo vi.
01:24:54Yo debí llevártelo.
01:24:55Me viste llevármelo.
01:24:57Bien,
01:24:58pero,
01:24:58¿realmente me viste matarlo?
01:25:00¿Padre?
01:25:03Se acabó,
01:25:04Leo.
01:25:12No tienes las agallas.
01:25:22¿De verdad disparaste?
01:25:24Te dije que no me amenazaras.
01:25:26Ahora cuéntamelo todo.
01:25:28O le entregaré tu cabeza a tu padre.
01:25:30Está bien.
01:25:31Por favor,
01:25:32no me mates.
01:25:33Vi a Leo en el baño.
01:25:36Estaba hablando con un tipo
01:25:37y le entregó algo.
01:25:39Una bolsa de polvo.
01:25:41Siguió hablando.

Recommended