Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Couple of Cuckoos Season 2 Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
That's why, I've been forgiven for the first time in my life.
00:07
I'm not going to kill you, right?
00:12
It's one of the most important things in this event.
00:15
The winner of this event is a special event.
00:17
The winner of this event is the Pair Ticket.
00:20
I don't want to get ready for the event.
00:24
But I want to go to the Pair Ticket.
00:27
I'm assuming that this is my own goal!
00:30
Rehabilitari, halleluya.
00:32
This is what I love.
00:34
Rehabilitari.
00:37
Rohitari, hasere!
00:39
Rehabilitari.
00:40
Teethori.
00:41
Rehabilitari.
00:45
Rehabilitari.
00:50
Triifitari!
00:53
今はないの? 君以上に愛せる人に出会える気がしないよ
01:04
前夜中いない地受けセロリー あれは呪いの始まりかい?
01:10
この心臓は異律な形 君と過ごした証
01:15
まると私で仕方ない感じだ 好きなままなのはここだけの話
01:21
時速300キロで会いに来た君のこと
01:27
おかしくて群れちゃった夜の何に変えても
01:31
私がものなんて決めたのにな
01:35
後悔はないといえば嘘になるわ
01:39
もらってばっかになったから
01:42
残り物にしてなさい
01:45
きっとでかんこだよ
01:47
死ねる理由も生きれる理由も君がくれたもの
01:53
世界一の幸せ者はあの日からずっとあたしのまま
01:59
なるはやで君を一番にするため頑張っていた日々に
02:05
足りないものは何だっただろう
02:08
足りないものは何だっただろう
02:17
お祭りの日の夜が明け世間は愛ちゃんの話題で持ちきりだ
02:34
つまり愛はなぎちゃんのことが大好きです
02:43
そんな凄い子だったなんて
02:45
お兄い行くよ
02:54
おおう
02:55
また愛ちゃんの記事見てんの?
02:58
そんなに気になる?
02:59
いやなるだろ!
03:01
それよりまさかお兄いがあたしに投票するなんてね
03:06
目黒明神大コスプレ大会優勝は?
03:11
一般部門は愛ちゃん
03:14
瀬川さんのお母さんは娘に投票
03:17
シオンは天野さんだろ?
03:22
最後の一票の行方は!
03:25
サチ…
03:27
四者が並んでの優勝だ!
03:31
一票も入らなかったら面倒なことになりそうだったし
03:36
遊園地のチケット?
03:38
いらないわ
03:39
一番下のサチちゃんがもらっていいよ
03:42
愛は特別枠なので
03:45
つまり実質、あたしが優勝じゃんね
03:49
なーっとー!
03:51
中学生のカップルだー!
03:53
お兄ちゃん、かまってよー
03:57
あれで?
03:59
うん
04:00
で、ジェットコースターどこ?
04:06
どこって?
04:08
お兄はあたしに連れて来てもらったんだから
04:11
地図係くらいやってよ
04:13
はぁ!?
04:17
めっちゃ楽しかったー!
04:19
髪の毛クチャクチャ!
04:21
次は?
04:22
これにする!
04:23
うぃえ!
04:25
なに?
04:26
えゃあ…
04:28
てか、お前迷子になって出て来れないんじゃないのか?
04:32
それはお兄でしょ?
04:34
お先
04:35
なーに?
04:38
What is this?
04:39
This is crazy!
04:41
Ah...
04:42
I'm so hungry...
04:47
Is this...
04:49
Is this...
04:50
Is this...
04:52
It's like a problem.
04:55
What?
04:57
The door is behind you.
05:00
Ah...
05:03
Did you think you were in front of me?
05:07
Don't you think you're in front of me?
05:09
Let's go.
05:10
Let's go.
05:12
It's a big deal.
05:15
I've been here two times, right?
05:17
I've been here...
05:20
You've been here with me, right?
05:23
I've been here...
05:26
I've been here...
05:28
I've been here two times, right?
05:30
I've been here two times, right?
05:33
Why were you waiting for me?
05:37
I don't think...
05:39
There aren't others in front of me.
05:41
So...
05:45
I've been here two times before?
05:48
It's the first time it's been decided, right?
06:02
Well, it's the accident.
06:06
You're talking about that, but you're already doing a lot.
06:13
It's the first time it was me.
06:18
What are you surprised?
06:23
Well, it's the accident.
06:27
Well, it's the end of the summer.
06:32
Did you go where to?
06:34
I'm only playing games.
06:36
Are you serious?
06:38
No, it's true, right?
06:40
No, it's true.
06:44
What's this?
06:46
What's this?
06:48
It's a scandal!
06:50
What's that?
06:52
It's a TV show!
06:54
It's a hot artist.
06:59
What?
07:01
...
07:03
...
07:10
Oh, it's a Super Saiyan Teacher!
07:11
Really?
07:12
Oh no!
07:14
That's right!
07:15
Oh no, that's the end of the day!
07:17
Why are you doing this?
07:31
...Segawa?
07:32
...
07:33
...
07:34
...
07:35
...
07:36
...
07:37
...
07:38
...
07:40
...
07:41
...
07:42
...
07:43
...
07:46
...
07:47
...
07:48
...
07:49
...
07:50
...
07:51
...
07:52
...
07:53
...
07:54
...
07:55
...
07:56
...
07:57
...
07:58
...
07:59
...
08:00
...
08:04
...
08:05
...
08:06
...
08:07
...
08:08
...
08:09
...
08:10
...
08:11
...
08:12
that...
08:14
so...
08:16
how do you do it?
08:20
what...
08:22
he's a famous guy
08:27
That's it, like a crime
08:31
so...
08:34
he's here
08:36
I owned
08:41
アイちゃんの老人大好きな歌なんだ
08:46
初めて聞いた時
08:47
すごく共感しちゃってね
08:50
これって
08:51
私のことを歌ってるのかなーって
08:53
思っちゃうくらい
08:55
何度も聞くうちに
08:57
共感を通り越して
08:59
尊敬っていうのかな
09:02
自分と同じ世代に
09:03
I was a fan of my family, and I was a fan of my family.
09:09
I was like that.
09:12
I was offered to go to the temple, and I was offered to go to the temple.
09:18
It's all gone.
09:21
I was also a VTuber.
09:24
I thought I was playing a song or an avatar.
09:28
But I'm not sure how to show my face.
09:32
I'm not sure I'm a famous person.
09:39
That's why I...
09:41
Piero...
09:43
I'm a member of the MOV to build up.
09:46
What?
09:49
It's funny.
09:51
I'm laughing at myself.
09:53
That's not it!
09:55
I'm...
10:00
I'm...
10:01
I'm getting tired.
10:03
Mr. Segao!
10:05
Please stay!
10:07
Oh...
10:09
Oh...
10:10
Oh...
10:11
Oh...
10:13
Oh...
10:18
Oh...
10:23
Eh...と...
10:28
二度と話しかけないでもらっていいかな?
10:33
Eh?
10:38
Job so...
10:55
He's still alive.
11:00
Why he is...
11:03
Madam-Ethan?
11:05
Come and do...
11:07
Why are you in this place?
11:09
I'm using it when I run away from the door.
11:12
What's that?
11:14
Well...
11:15
...
11:16
...
11:17
...
11:18
...
11:19
...
11:20
...
11:21
...
11:22
...
11:23
...
11:24
...
11:25
...
11:26
...
11:27
...
11:28
...
11:29
...
11:30
...
11:35
...
11:37
...
11:38
Well, I thought...
11:39
...
11:42
...
11:43
...
11:44
...
11:45
...
11:46
...
11:48
...
11:49
...
11:55
...
11:56
...
11:57
二度と話しかけないでもらっていいかな
12:07
見たもそう見てたんじゃん
12:10
そんなこと聞けるわけないでしょ
12:13
いうかどうかと思うわ学年1位の有等生2人が誰もいない教室でキスするとか
12:21
そういうのハレンチって言うんだよ
12:24
あれ
12:25
You're an idiot!
12:27
But...
12:30
I've already told you to talk about it.
12:35
I don't know how to do this in the future.
12:45
It's...
12:47
That's right, right?
12:49
I told you that I was going to tell you about it.
12:52
Huh?
12:53
What?
12:54
F'zakerna!
12:56
熱愛報道されるし!
12:58
キスされたと思ったら話しかけるなって突き放されるし!
13:04
俺のチーズ!もうめちゃくちゃだ!
13:15
痛っ!
13:17
ほんと、最悪!
13:19
え?
13:20
勝手なことしないでよ!
13:23
なぎくんの人生、私の人生でもあるんだからね!
13:29
だって私たち、いなづけでしょ!
13:34
フンス!
13:35
んぁぁぁー!
13:42
こんなことになって パパだってダマってないわよ!
13:46
I'm not sure...
13:50
Then I'll go to a family meeting with Sachi.
13:57
Well, there were a lot of things, but...
14:00
It's so good, right?
14:06
Oh, I'm hungry.
14:08
But...天野さん is like this...
14:11
I'm頼りになるんだよな...
14:13
Oh?
14:15
I've made a new song, so can I come to the house?
14:18
I'd like to ask for the first time.
14:22
Do you have a call from Ai-chan?
14:24
Well...
14:28
You should go!
14:29
What?
14:30
I don't know, isn't it?
14:32
Oh...
14:34
The truth of Ai-chan and Ai-chan's熱愛報道流.
14:39
確かに!
14:43
Well, let's go.
14:50
Oh...
14:51
Ai-chan...
14:53
Oh!
14:54
Thank you so much!
14:56
Thank you so much!
14:57
This is amazing!
14:59
Ai-chan also loved it!
15:01
It's the style of Ai-chan!
15:02
It's the style of Ai-chan!
15:06
It's already a challenge!
15:08
Go and take a few people to travel.
15:09
There's a special taste!
15:10
Don't be a heavy walk.
15:11
Let's go ahead...
15:12
I'm waiting!
15:14
I'm starting to...
15:16
I was born...
15:17
I was born...
15:18
I was born...
15:19
When I was born...
15:20
I was born...
15:21
I was born...
15:22
But...
15:23
...I was born...
15:24
...I was born...
15:25
...I was born...
15:26
...I was born...
15:27
Well, it's Nagi-chan.
15:29
Ai-chan. It's been a long time.
15:32
Come on, Ai-chan. I'll go for two.
15:35
I don't have to go outside. I don't have to go shopping.
15:41
Oi, Ai-chan! I'm here!
15:47
I'm in.
15:49
What?
15:50
Hiiii!
15:57
Nagi-chan!
15:59
Ai-chan, this is...
16:01
Don't look at me!
16:02
I don't have to hide that T-shirt!
16:05
Nagi-chan's photo, but...
16:09
Yu-kun's photo...
16:12
Can I take a new picture?
16:14
No picture!
16:16
But I'm good to come here.
16:19
It's hard...
16:21
Ai-chan is not...
16:23
I don't have to forgive you.
16:26
Ai-chan is the one who knows.
16:28
Who?
16:29
Ai-chan is...
16:31
What?
16:36
Why...
16:37
Why...
16:38
Nagi-chan is you remember?
16:40
You...
16:41
You...
16:42
You...
16:43
You...
16:44
You...
16:45
You...
16:46
You...
16:47
You...
16:48
You...
16:49
Things...
16:50
You...
16:51
You...
16:52
You...
16:53
You...
16:54
You can...
16:55
愛は思ったことを口に出すのが苦手でクラスに友達がいませんでした
17:02
話せないんじゃない話したくないだけ
17:05
学校でも誰とも話さないあてつけだったのかもしれません
17:11
お気に入りの歌は帰り道に歌うことが愛の楽しみでした
17:17
乗り越えてあなた一方的に
17:25
歌上手だね
17:31
それがナギちゃんとの出会い
17:36
中国に引っ越してからも友達ができなくて愛はまた歌いました
17:43
自分で作った歌をネットで配信していくとたくさんの人が聴いてくれるようになりました
17:51
そして愛は気づいたのです
17:54
これは全部ナギちゃんを歌った曲であったのだと
17:59
言ったような言ってないような
18:03
言いましただから今回は一番に聴いて欲しかった
18:09
愛はもうナギちゃんなしでは生きていけません
18:13
曲が作れなくなってしまう
18:15
それに私たちは今世界中から祝福されているんですよ
18:21
なぎちゃんは世界を敵に回す覚悟がありますか
18:29
What's your favorite song?
18:31
Ha ha ha ha ha.
18:33
What's that?
18:34
I'm not going to hear you, so.
18:36
I'm not going to hear you.
18:38
You're so good!
18:39
What?
18:40
I'm going to hear you, so you can read it.
18:42
What?
18:43
What?
18:44
I've been reading a little bit more about the song.
18:46
I've been reading it.
18:47
Are you reading it?
18:49
I'm so sorry to hear you!
18:55
Hello!
18:57
It's been a long time. I'm Erika's mother.
19:04
This person... I'm so sorry.
19:08
It's been a long time for me.
19:12
I'm a real mother...
19:15
I would like to say that...
19:17
but I can't accept it.
19:20
This person...
19:22
I don't think this person...
19:25
I don't think I'm a real child.
19:32
You've heard this, this騒ぎ.
19:37
Yes.
19:38
This time, I'm so sorry.
19:40
I don't have a question.
19:42
What?
19:44
You're a professional kid.
19:46
I'm so sorry.
19:49
I'm so sorry.
19:51
You're okay?
19:54
You're okay?
19:55
I mean...
19:56
I've been leaked to someone's mother's mother.
20:00
That's right.
20:01
That's not true.
20:03
I don't have to worry about that.
20:06
I'm sorry.
20:07
I'm not doing that.
20:09
No, no.
20:10
I don't have a beer.
20:12
It's not.
20:13
It's not.
20:14
It's not.
20:15
It's true.
20:16
What's your mother's mother?
20:19
I'm a producer producer.
20:23
I'm sure...
20:25
So...
20:26
You've already had sex with two?
20:28
What?
20:29
What?
20:30
What?
20:31
What are you saying?
20:32
I don't have to do that!
20:34
What are you doing?
20:36
I don't have to do that.
20:37
You're not a red guy.
20:39
You're right.
20:40
You're right.
20:41
You're right.
20:42
You're right.
20:43
You're right.
20:44
You're right.
20:45
But it's a problem.
20:47
You're right.
20:48
You're right.
20:49
You're right.
20:50
You're right.
20:51
You're right.
20:52
You're right.
20:53
You're right.
20:54
You're right.
20:55
You're right.
20:56
What are you doing?
20:57
I'm not.
20:59
Okay.
21:00
Let's do this.
21:02
What?
21:03
What?
21:04
What?
21:05
What?
21:22
What?
21:23
Well...
21:24
So...
21:25
Well...
21:26
Well...
21:29
I'm sorry.
21:30
I'm not.
21:32
I don't have to worry about it.
22:02
It's not that you are, it's not that you are
22:09
I'm sorry for all of you, I'm sorry for all of you
22:12
If you look at your eyes, it's not that you are
22:17
I can't do it
22:32
I'm sorry for all of you
22:34
No matter what I'm saying
22:36
No matter what it is
22:38
What I'm saying
22:40
No matter what I'm saying
22:42
Some meaning
22:45
What I am saying
22:48
It's who the love
22:51
Who is it?
22:52
Who is it?
22:54
It isn't either
22:57
It's not that you are
22:59
I'll see you next time.
23:29
You can't be able to live in a normal way, right?
Recommended
23:40
|
Up next
The Rising of the Shield Hero Season 4 Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
23:40
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon Season 2 Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
23:40
Clevatess Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
22:52
Turkey! Time to Strike Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:55
Necronomico and the Cosmic Horror Show Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
24:27
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Detectives These Days Are Crazy! Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
22:52
[Witanime.com] TU EP 05 FHD
TVOP
yesterday
23:55
[Witanime.com] NNCHS EP 06 FHD
TVOP
yesterday
1:54:55
LAST KNIGHTS (2015) Full Movie HD
Media Box
7/15/2025
23:55
Necronomico and the Cosmic Horror Show Episode 6
AnìTv
yesterday
23:52
[Witanime.com] OS4S EP 05 FHD
TVOP
yesterday
23:49
[Witanime.com] SDP2 EP 05 FHD
TVOP
2 days ago
24:00
Seishun Buta Yarou Wa Santa Claus No Yume Wo Minai - 05
Gereksiz
4 days ago
23:40
[Witanime.com] KNIS2 EP 05 FHD
TVOP
yesterday
23:40
[Witanime.com] TNYNNS2 EP 05 FHD
TVOP
today
18:28
Battle Through The Heavens season 5 episode 4 english sub
Anime Tube
1/20/2022
18:35
Battle Through The Heavens season 5 episode 6 english sub
Anime Tube
1/20/2022
17:45
Battle Through The Heavens season 5 episode 7 english sub
Anime Tube
1/20/2022
23:02
rakshasa street season 2 episode 10 english sub
IA ANIMES
6/27/2021
18:04
Battle Through The Heavens season 5 episode 8 english sub
Anime Tube
1/20/2022
50:15
S Line Episode 2 English Sub
ronaldwilliamslibero1995dct
3 days ago
0:26
Preview Throne Of Seal Eps 168
Anim Donghu
7/9/2025
23:49
Sakamoto Days Part II Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
There’s No Freaking Way I’ll be Your Lover! Unless Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago