Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
ترجمة و تحرير يويو
تدقيق يونا
مدبلج أي

Category

😹
Fun
Transcript
00:00You're going to be like, no!
00:02You're going to go to the base of the field!
00:04No, no!
00:06I'm going to leave you!
00:08This is my bike!
00:10I'm going to go out on the land of the sea.
00:12I'm here!
00:14I'm going to go out on the river.
00:16But, you'll have to be done with the river to a plane.
00:18I'll just get in there.
00:20I'm going to get in there!
00:22I'm going to go out there!
00:24That's what's going on here!
00:26I don't know how it's going to be done!
00:28You are a good dude!
00:30He's still on the boat!
00:32He's still on the boat!
00:34Yeah, well, I'm not sure.
00:36After the power of the ship, I don't think I'm going to kill you!
00:39Yes!
00:40Stop!
00:41Don't you go to the boat!
00:43That's awesome!
00:45I mean, I don't know if I can't do anything, but...
00:48I'm gonna be okay to tell you that.
00:49I'm not sure if I can't do anything.
00:51If I can't do anything, I'll be fine with it.
00:53I'm not sure if I can't do anything.
00:55That's what I want.
00:57I'm sorry...
01:27でももういい何千年も放置されまくってほぼほぼ全部埋まっちゃってるだろし。
01:30それだ!
01:31今から俺たちは小沼行きパナマ運河行き二手に渡らん!
01:35俺の上でかどうやってパナマ運河行きの方はおとりに?
01:39うん反射画面積が本物と似るようにわざとレーダーに見つかりやすい飾りをいっぱいつけよう。
01:43敵のレーダー役は優秀すぎておとりだろうと絶対見落とさないだろうからね。
01:47そこを逆手に取れんだ。
01:48しかしそのパナマ運河とやらも塞がっているのだろ?
01:50100億%じゃねえがほぼ間違いなくな。
01:53そしたら行き止まりでスタリーにやられちゃうんだよ。
01:55ああ、パナマ行きのおとり役にはそのまま撃たれて死んでもらう。
01:59いやだめだろそんな作戦は!
02:01仕方ないよそれが一番なんだ。
02:03本気な農協!
02:04醤油の大嫌い性な主がんなこと言っちゃうなんて!
02:07そいつとはここで永遠のお別れだ。
02:10誰と!
02:12ラボかー!
02:15わしのかわいいかわいい!
02:18シェインくん!
02:19虹だって一緒に作ったじゃない!
02:20かわいくないの!
02:21いや側のただの機械だろ。
02:23中身のラボは取ったわ。
02:24ギャスト!
02:25ドライすぎるよ!
02:26もう!
02:27今チームもそういうとこは1万円ぐらいじゃないのね。
02:30少年科学団の精鋭が2つに。
02:32いっそパナマ運河方面に向かっています。
02:34残ってるの?
02:35オナマ運河なんて?
02:36そんなの誰もわかんないよ。
02:37でももし残ってたら抜けられて完全に罪じゃ!
02:39旧人類のエッジパナマ運河のせいでおとりってわかってても、とりま善息でおうっきゃない。
02:45そういうことよ、スタンビーちゃん。
02:47逐一入れてくんよ、ヒデル光彩くん。
02:50くっ!
02:52くっ!
02:54くっ!
02:59くっ!
03:03くっ!
03:04くっ!
03:09くっ!
03:29くっ!
03:31くっ!