Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
S Line Episode 1 English Sub
melindaenglishveniam1988dgi
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
You
01:00
You
01:30
You
01:32
You
01:33
You
01:33
You
01:35
You
01:38
네
01:42
네
01:44
하라고 했다
01:47
아�ocalyptic
01:50
강선아
01:52
하라고
01:54
아 시발 안 턴다고
01:56
강선아
01:57
Oh, my God, my God.
01:59
Oh, my God.
02:01
Oh, my God.
02:27
I'm going to see you next time.
02:39
I'm going to see you while I'm not going to see you.
02:43
I'm not going to see you.
02:48
I'm going to see you when I was born.
02:51
Can I ask you a question?
02:53
No, it's not.
02:55
It's so important, but it's the manager and the manager.
03:00
I knew what they wanted to do when they were able to see themselves.
03:05
What did they want to see themselves?
03:08
The fact that they were able to see themselves
03:11
was not me.
03:21
I was a little over-the-cache.
03:31
I was a little over-the-cache.
03:34
My parents were innocent.
03:36
I was a little over-the-cache.
03:39
It's a little over-the-cache.
03:44
There were no obvious on the black-blue side
03:46
It was a lot more meaningful to me.
03:58
When I saw a red light on this truth, I saw a person who killed someone.
04:06
I saw a face from the eyes, and I saw a face.
04:16
I want you to stay here.
04:26
I want you to stay here.
04:46
But I didn't want you to die.
05:00
I was alive and alive.
05:05
I was completely alone.
05:12
I decided to do it.
05:18
If I live to live,
05:20
I'm going to tell you what happened to me.
05:24
Who made me this line?
05:27
Who made me this line?
05:29
Who made me this line?
05:31
And
05:34
How can I help you this line?
05:42
How can I help you this line?
05:49
There you go!
05:50
Are you there?
05:51
How can I help you this line?
05:53
When I was there, I was just a few days to go to the front
05:59
I was just waiting for the front door to the front
06:00
When I was there, I would go back to the front door
06:03
I was waiting for the front door to the front door
06:09
This is just a while ago
06:11
I was here to go a couple days ago
06:15
I was going to go to the front door
06:17
But I didn't eat the front door
06:21
So I bought some coffee.
06:23
Do you like it?
06:28
I was born when I was born.
06:31
I didn't eat it.
06:33
I didn't eat it because I didn't eat it.
06:39
I'm going to put it in front of you.
06:51
I'm not always born with it.
06:53
So I came from the table.
06:55
I didn't know what I was before.
06:57
I came from the table.
06:59
I came from the table.
07:01
I'm like, no, I'm so knives.
07:03
I'm like, no.
07:05
I didn't.
07:07
I'm like, no, I'm going.
07:09
I'm like, no.
07:12
I'm just like, no.
07:14
I'm going to be a lot of things like this.
07:15
You're like, no, I'm like,
07:17
I'm like, no.
08:19
Yeah.
08:20
미안하다.
08:21
네?
08:22
아니야 이따가.
08:23
형 설마 또 제 차 긁었어요?
08:29
야 미안하다.
08:30
네?
08:31
아니야 이따가.
08:32
형 설마 또 제 차 긁었어요?
08:35
야 너 무슨 날이야?
08:37
네가 왜 이 시간이 등장하냐?
08:38
네가 왜 이 시간이 등장하냐?
08:39
그러게요.
08:40
뭐 안 되고.
08:41
간만에 삼촌 노래 좀 해보려고 했더니만.
08:42
역시 사람은 아들스러우면 안 돼.
08:44
아 그 고등학생 조카?
08:45
아 그 고등학생 조카?
08:46
요새 고등학생은 상전인데.
08:47
나 상전이지.
08:48
근데 어쩌냐.
08:49
나밖에 없는데.
08:50
그럼 한 형사님 결혼하면 어떡해요?
08:51
결혼?
08:52
결혼?
08:53
하하하하.
08:54
하하하하.
08:55
하하하하.
08:56
가까이 네 especially 안 reads
08:59
하하하하.
09:00
어 그러게요.
09:01
아 그 사장님 현재 그 차도 가르치� sehe Down.
09:07
aqueles 한강by 씨에 나보다 더 강의 밖을화를 쓰려.
09:16
아니 뭐 하하하하.
09:19
아 뭐 무슨 일이야.
09:20
너 뭐 안 되고.
09:21
I don't want to get married yet.
09:28
I'm going to get married now.
09:31
I'm going to get married now.
09:40
Why are you going to get married now?
09:43
I'm going to get married now.
09:48
Why?
09:50
I'm going to get married now.
09:54
I'm going to get married now.
09:57
I'm going to get married now.
10:03
Sorry.
10:20
I'm going to get married now.
10:23
I'm going to get married now.
10:26
I'm going to get married now.
10:29
I'm going to get married now.
10:31
I'm going to get married now.
10:34
I'm going to get married now.
10:36
I'm going to get married now.
10:37
I'm going to get married now.
10:39
I'm going to get married now.
10:41
I'm going to get married now.
10:42
I'm going to get married now.
10:44
I'm going to get married now.
10:46
I'm going to get married now.
10:47
I'm going to get married now.
10:48
I'm going to get married now.
10:49
I'm going to get married now.
10:51
I'm going to get married now.
10:52
I'm going to get married now.
10:53
I'm going to get married now.
10:54
I'm going to get married now.
10:55
I'm going to chest
11:00
I'm going to get married now.
11:03
I'm going to seatbelt now.
11:06
I going to seatbelt now.
11:07
I'm going to be out.
11:08
I am going to seatbelt now.
11:12
I'm going to seatbelt now.
11:17
And my phone call mirror and phone call après-ível.
11:19
I'm going to have sex.
11:20
Oh, my God, you're so sick.
11:30
Oh, my God, you're so sick.
11:32
I'm sorry.
11:34
I'm sorry.
11:36
I'm sorry.
11:42
What?
11:46
If you're asking,
11:48
I'll just get you back here.
11:50
You know what?
11:52
Did you know?
12:02
I'm not sure.
12:08
Are you here?
12:09
Yes.
12:14
Isis?
12:15
I'm a young woman.
12:16
I'm a young woman.
12:18
I'm a manager.
12:20
I'm a manager.
12:21
What's your name?
12:22
I'm a young woman.
12:24
I'm a two-year-old.
12:25
I'm a young woman.
12:27
Who's a young woman?
12:29
I'm a young woman.
12:42
I'm a young woman.
12:54
I'm a young woman.
12:59
What's the name of a young woman?
13:16
This is a good place.
13:17
What's the name of a young woman?
13:18
No.
13:19
It's a good place.
13:20
No.
13:21
It's a good place.
13:23
What's the name of a young woman?
13:27
Check.
13:29
Yeah.
13:35
A young woman.
13:36
아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:39
어젯밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가
13:41
여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:44
헬멧?
13:45
음식점 배달원인 것 같다는데요?
13:48
형.
13:49
형.
13:50
근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:55
아니 돈도 그대로 있고.
13:57
성폭행 흔적도 없고.
14:00
아니 피해자가 원한 사고 다닐 스타일도 아니고.
14:04
그냥 사페인가?
14:06
세상에 그냥 사페가 어딨냐?
14:08
배달집은 어떻게 됐어?
14:10
그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데
14:12
그날은 시킨 적 없대.
14:13
여자 애인 관계는?
14:15
조사해봤어?
14:16
고양이 있었다고 하는데
14:18
그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이에요.
14:22
찾아볼까요?
14:46
안녕하십니까 여러분.
14:47
NFR 뉴스 안주영입니다.
14:48
7월 25일 화요일 뉴스 전해드리겠습니다.
14:49
오늘 오후 신호동 빌라 당체에서
15:03
또 다시 살인사건이 발생했습니다.
15:05
20대 여성 한 명이 숨졌고.
15:08
최근 신호동 인근에서만 세 번째 살인사건이 일어났지만
15:11
아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아
15:14
영살들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
15:17
때문에 인근 주민들까지도 모두 불안에 떨고 있는데요.
15:21
박성원 기자의 보도입니다.
15:23
오늘 날 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성이 목졸려 숨긴 채 발견됐습니다.
15:29
경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로
15:33
무발적인 강도살인 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:38
최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:43
수백 개의 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:47
단 한 개의 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:52
더군다나 살인사건 한 장에서
15:57
뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
16:00
b SG donkey
16:25
이상한 소리는 못 들었어요.
16:26
그런데 인생은 밤이고 낮이고 맨날1000은
16:29
No, no, no, no, no, no, no.
16:59
네, 긴급신고 112입니다.
17:29
맞은편집에 헤르스 남자가.
17:37
네, 듣고 있습니다. 말씀하세요.
17:41
여보세요?
17:59
네, 듣고 있습니다.
18:11
Oh, my God.
18:41
Oh, my God.
19:11
늑대가 자취를 감추게 되겠지.
19:14
안 온다 이거지?
19:26
뭐야?
19:28
뭐야?
19:30
이게 뭘까?
19:36
욕심?
19:38
뭐지?
19:40
뭐지?
19:44
뭐지?
19:45
뭐지?
19:46
뭐지?
19:48
뭐지?
19:50
뭐지?
19:52
뭐지?
19:53
뭐지?
19:54
뭐지?
19:55
뭐지?
19:56
뭐지?
19:57
뭐지?
19:58
뭐지?
19:59
뭐지?
20:00
뭐지?
20:01
뭐지?
20:02
뭐지?
20:03
뭐지?
20:04
뭐지?
20:06
뭐지?
20:07
뭐지?
20:08
뭐지?
20:09
뭐지?
20:19
아, 깜짝아.
20:21
너 학교 안 갔어?
20:24
삼촌.
20:25
나 돈 좀 줘.
20:27
일단 이걸로 쓰고 있어.
20:28
나 일 더 뽑아다 줄게.
20:34
얼마 더 줄 수 있는데?
20:35
얼마 더 줄 수 있는데?
20:36
너가, 나 얼굴 왜 이래?
20:38
야, 너 얼굴 왜 이래?
20:40
I can't wait to get this.
20:47
I'll get one more.
20:49
I'll get one more.
20:52
How can I get one more?
21:04
How can I get one more?
21:10
How can I get one more?
21:16
What's going on?
21:18
How can I get one more?
21:20
How can I get one more?
21:22
How can I get one more?
21:40
How can I get one more?
21:50
How can I get one more?
21:53
How can I get one more?
21:56
How can I get one more?
21:59
What do you have to get one more?
22:04
Oh, why?
22:13
I don't know.
22:22
I don't?
22:33
I don't know.
22:47
방주경찰사 한지욱 형사입니다.
22:49
안에 계십니까?
22:53
S라인 이렇게 많은 사람을
22:55
가까이에서 본 건 처음이다.
23:03
안녕하세요.
23:13
아, 소용없어요. 안 나올걸요?
23:16
동네에서 이키코머리로 유명한데
23:18
쓰레기 버려주는 사람들들 테니깐요.
23:22
안녕하세요.
23:30
어, 잠깐이면 됩니다.
23:32
어제 경찰로 신고하셨죠?
23:34
목격하신 게 있으시면 말씀을 해주세요.
23:39
인근에서 발생한 살인사건에
23:41
중요한 증거가 될 수 있습니다.
23:55
학생?
23:57
부모님 있어요?
23:59
잘못 봤어요.
24:02
네?
24:03
잘못 보고 신고한 거라고요.
24:10
그, 당시 상황을 좀 자세히 말해줄 수 있어요?
24:14
헬멧 쓴 남자가 마승편동으로 들어가는 걸 보고
24:18
여자가 위험하다고 생각했어요.
24:21
여자요?
24:22
아저씨 옆집
24:26
204호에 이사 온 여자분이요.
24:29
요새 사건이 많이 일어나니까
24:32
근데
24:34
애인이었어요.
24:39
근데
24:41
학생 아니에요?
24:42
학교 안 봤어요?
24:43
학교 안 봤어요?
24:46
아유, 요새 새끼들 진짜 씨.
24:56
근데 내가 저기서 하는 거 어떻게 하는 거지?
24:58
뭐지?
24:59
뭐지?
25:02
네.
25:04
뭐지?
29:01
We're not going to leave you alone.
29:15
Yes?
29:20
Yes.
29:23
You're going to go first.
29:25
I'm going to go first.
29:28
Yes?
29:31
I'm going to go first.
29:34
How do you get your health care?
29:36
I'm going to go first.
29:37
I'll have to go first.
29:38
I can't wait.
29:43
I can't wait.
29:50
What are you doing?
29:51
I'm looking for your health care minister.
29:53
I'm looking for you now.
29:54
And I'm looking for you now
29:56
I have no idea.
29:58
So, if you were to wait for a moment, wait a minute.
30:19
Okay.
30:21
I'll do it.
30:28
Come on, come on.
30:30
Come on, come on.
30:32
Why don't you get up?
30:33
Please come on.
32:59
What's wrong?
33:00
What's wrong?
33:01
Have you arrived?
33:03
What's wrong?
33:05
What's wrong?
33:07
What's wrong?
33:08
What's wrong?
33:10
What's wrong?
33:12
What's wrong?
33:13
What's wrong?
33:15
What's wrong?
33:17
What's wrong?
33:19
What's wrong?
33:20
What's wrong?
33:22
What's wrong?
33:24
What's wrong?
33:26
I don't know.
33:56
I don't know.
34:26
I don't know.
34:56
I don't know.
35:26
I don't know.
35:56
I don't know.
36:26
I don't know.
36:56
I don't know.
37:06
I don't know.
37:07
I don't know.
37:08
I don't know.
37:09
I don't know.
37:10
I don't know.
37:16
I don't know.
37:26
I don't know.
37:27
I don't know.
37:29
I don't know.
37:30
I don't know.
37:32
I don't know.
37:33
I don't know.
37:34
I don't know.
37:35
I don't know.
37:36
I don't know.
37:37
I don't know.
37:38
I don't know.
37:39
I don't know.
37:40
I don't know.
37:44
We're all going to get rid of the way.
37:54
Don't let go.
37:59
You're going to get rid of the way.
38:13
What?
38:19
What?
38:23
Why are you doing this?
38:27
Why are you doing this?
38:31
You're doing this.
38:35
Why are you doing this?
38:43
Oh, my God.
39:13
Oh, my God.
39:43
What are you doing?
40:13
What are you doing?
40:43
What are you doing?
41:13
What are you doing?
41:43
What are you doing?
42:13
What are you doing?
42:43
What are you doing?
42:45
What are you doing?
42:47
What are you doing?
42:49
What are you doing?
42:55
What are you doing?
42:57
What are you doing?
43:07
What are you doing?
43:17
What are you doing?
43:27
What are you doing?
43:29
What are you doing?
43:33
What are you doing?
43:34
What are you doing?
43:35
What are you doing?
43:39
What are you doing?
43:41
What are you doing?
43:45
What are you doing?
43:47
What are you doing?
43:51
What are you doing?
43:52
What are you doing?
43:53
What are you doing?
43:57
What are you doing?
43:58
What are you doing?
43:59
What are you doing?
44:03
What are you doing?
44:05
What are you doing?
44:09
What are you doing?
44:10
What are you doing?
44:11
What are you doing?
44:12
What are you doing?
44:13
What are you doing?
44:14
What are you doing?
44:15
What are you doing?
44:16
What are you doing?
44:17
What are you doing?
44:18
What are you doing?
44:19
What are you doing?
44:20
What are you doing?
44:21
What are you doing?
44:22
What are you doing?
44:23
What are you doing?
44:24
What are you doing?
44:25
What are you doing?
44:26
What are you doing?
44:27
What are you doing?
44:28
What?
44:29
I will just do it.
44:31
What is the thing we need?
44:34
You've got to find me.
44:36
I'm fine.
44:37
Why?
44:38
What do you run?
44:39
Why are you managing her?
44:40
Why are you doing a good thing?
44:42
Why do you run your ass?
44:44
Why don't you run it?
44:45
Why don't you run out?
44:47
Why don't you run out?
44:48
What did you run out?
44:50
That's what you ran out.
44:52
You're a young man.
44:53
You're a hero...
44:56
He's coming.
44:58
Let's go.
45:00
But...
45:04
...why did she go to the next door?
45:08
You're not gonna know what he's doing.
45:11
He was in high school.
45:14
He was when he was a mom and a dad to get away.
45:17
...I don't know.
45:26
Thank you very much.
45:33
Thank you very much.
45:37
Thank you very much.
45:38
The first time I saw the S-line,
45:40
I thought it would have to be a person.
45:44
But then,
45:46
what do I need to do now?
46:05
Thank you very much.
49:44
The lies
50:14
The lies
Recommended
43:11
|
Up next
Miss Teacher | Love Story Latest Hindi Full Movie 2024 | New Release Bollywood Movie
jeromeolsonitaque1989enw
2 days ago
50:11
LOVE ISLAND SERIES 12 EPISODE 42 20TH JULY 2025
bethellisfugiat1989fab
6 days ago
1:54:46
when fate forgets to lie chinese drama
jeromeolsonitaque1989enw
6 days ago
1:02:43
2013 A Teacher FULL HOT MOVIE
bethellisfugiat1989fab
7/28/2025
1:38:34
Accidentally Pregnant, Forever Spoiled
bethellisfugiat1989fab
7/24/2025
1:47:02
Sister Midnight (2025) Hindi HD 720p
melindaenglishveniam1988dgi
2 days ago
1:39:33
Tagalog Bold Movie _Sabik na Sabik _ Diana Zubiri _
melindaenglishveniam1988dgi
2 days ago
41:58
Ep 12 Revenged Love Engsub
melindaenglishveniam1988dgi
2 days ago
1:35:39
Secret Surrogate to the Mafia King Full
melindaenglishveniam1988dgi
2 days ago
1:59:26
Guilty-Pleasure-(2025)-Tagalog-VivaMax-Movie
melindaenglishveniam1988dgi
6 days ago
55:13
Ep.7 Seducing Drake Palma (2025) Engsub
melindaenglishveniam1988dgi
6 days ago
25:17
Yeh Rishta Kya Kehltala Hai 25th July 2025 - video Dailymotion
melindaenglishveniam1988dgi
6 days ago
1:03:38
CHINESE SEXY MOVIES
melindaenglishveniam1988dgi
6 days ago
1:27:36
[Soon] The Billionaire Janitor Is Back - Full Movie dailymotion #RS 07.23
melindaenglishveniam1988dgi
6 days ago
1:08:04
Daddy's Best Friend Made Me His Billion Dollar Wife (2025) - Full Movie
melindaenglishveniam1988dgi
6 days ago
1:22:20
Dump A Hockey Star Full Movie (Reelshort)
melindaenglishveniam1988dgi
7/28/2025
1:52:34
A touching romantic drama movie More Beautiful for Having Been Broken
melindaenglishveniam1988dgi
7/28/2025
1:11:59
Falling for a Superstar Full Movie
melindaenglishveniam1988dgi
7/28/2025
1:16:46
A married woman (Bosworth) enters into an affair with a younger man HD ( Drama )
melindaenglishveniam1988dgi
7/28/2025
1:00:02
Charmed by Twin Billionaires #FullMovie
melindaenglishveniam1988dgi
7/28/2025
1:56:25
Sí A Primera Vista
melindaenglishveniam1988dgi
7/26/2025
1:01:36
The Reckoning Takes Flight Full Movie
melindaenglishveniam1988dgi
7/26/2025
1:12:22
Good Boy (2025) Season 1 Episode 16
melindaenglishveniam1988dgi
7/26/2025
50:05
S Line Ep 3 Eng Sub
melindaenglishveniam1988dgi
7/26/2025
1:56:38
Country Gal to CEO's Bride (2025) - FULL | Reelshort
melindaenglishveniam1988dgi
7/24/2025