Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 8/4/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Music
00:04Music
00:10Music
00:18Music
00:20Music
00:26Music
00:28Music
00:34这一日怎么了
00:36蓝蓝不怕
00:41你长大了
00:43每个女孩子长大都会这样
00:46蓝蓝长成大姑娘了
00:48蓝蓝不怕
00:50蓝蓝不怕
00:52蓝蓝不怕
00:53你长大了
00:54每个女孩子长大都会这样
00:55蓝蓝长成大姑娘了
00:56Thank you very much.
01:26Okay.
01:28Let's go.
01:30Good.
01:32Good.
01:34Good.
01:46It's not too close to the door.
01:48It's too bad.
01:50It's too bad.
01:52It's too bad for me.
01:54You can come.
01:56I can't see you.
01:58You're amazing.
02:00You're pretty good.
02:02You look at the camera.
02:04Look, it's not a big one.
02:06You're fat.
02:08You're fat, you're fat.
02:10It's been seven days.
02:14You're not going to be a big one.
02:16You're not going to be a big one.
02:18You're not going to be a big one.
02:20You're not going to be a big one.
02:22You're dead.
02:24It's too bad.
02:25You're fat.
02:26It's too bad.
02:28She was diagnosed with a lot of men who were pregnant.
02:31The men who were pregnant would be pregnant.
02:34We would be able to break the marriage.
02:36And take care of the marriage,
02:38take care of the marriage and take care of the marriage.
02:41The marriage was going to prevent her from being pregnant.
02:44After that, the world is平均.
02:51Thanks, all.
02:52Thanks.
02:53Here, here.
02:54Go.
02:55Sorry,
02:56He said he was a woman, but you can't make a man.
02:59This is a man.
03:05Who are you talking about?
03:07Your head is good.
03:10This is the first part.
03:13This is the second part.
03:16It's like a天仙.
03:19Look at this.
03:26This is the second part.
03:32Let's go.
03:45Give me a hand.
03:47Give me a hand.
03:49Give me a hand.
03:51Give me a hand.
03:53Okay.
03:54Oh, I know.
03:56I'm ready.
04:03One more.
04:09One more.
04:11One more.
04:15Two more.
04:17Five more.
04:20Die.
04:21It's not good.
04:23It's not good.
04:27Okay, let's go.
04:32What is it?
04:35It's hot.
04:36It's hot.
04:37It's hot.
04:40It's hot.
04:41It's hot.
04:42It's hot.
04:43It's hot.
04:48It's hot.
04:49Is it good?
04:51No, it's hot.
04:52It's warm.
04:53Let's do it in the afternoon.
04:56I'll take it out.
04:58I said it.
05:00It's hot.
05:02It's hot.
05:03It's hot.
05:04I don't need to learn any New Year,
05:06but I'm okay.
05:08It's hot.
05:09It's hot.
05:10If I'm going to learn something first,
05:12I'd say the courses go up.
05:14It's the first one.
05:15I'm all hot.
05:16You can't learn any other questions.
05:17沒歷史 哪有女兒
05:19我是我爸我媽生的 又不是歷史生的
05:22我哥說歷史最沒準 只有科學靠得住
05:25我老覺著 我是我姐姐生的
05:28不科學太外行了 連一點醫學常識都不懂
05:32將來最牛逼的是醫生
05:34沒意思 跟我姐一樣 整天和大肚子女人在一起
05:38還得哄著讓她們別哭
05:40得了吧 那叫護士 學醫的得當博士
05:47三毛玩了一輩子 全世界都走遍了
06:04你看過他的書嗎
06:05我不看寫書
06:06三毛八歲又談戀愛
06:09後來嫁給了一個大胡子
06:12那個大胡子會潛水
06:14八歲
06:16別鬥了 八歲哪來的荷爾蒙
06:19去你的
06:24再見
06:25再見
06:26我都躲你了 幹嘛洗我
06:43對不起 我不是故意的
06:48我剛換的新衣服
06:49我剛換的新衣服
06:54我去擦擦
06:56別擦了 別擦了
06:57別擦了
06:58別擦椰子 讓我怎麼回家呀
07:00沒關係
07:02這麼晚了 沒人看見
07:05我要把你那個聲音呢
07:07這樣吧 我送你回家
07:11我送你回家
07:19算我倒楣
07:20不收你車費了
07:21算我倒楣
07:23不讓你賠衣服了
07:24一直往前走
07:37泡不腸
07:38一直往前走
07:47一直往前走
07:49泡不腸
07:50泡不腸
07:55泡不腸
07:56泡不腸
07:57泡不腸
07:59泡不腸
08:01泡不腸
08:24泡不腸
08:26泡不腸
08:28泡不腸
08:30泡不腸
08:31Let me go
08:38Let me go
08:40theater
08:40And now
08:41I'm
08:43theater
08:45Good
08:50Oh
08:53And
08:56Oh
08:58Oh, my God.
09:28看来没来过离驾
09:53她有什么口音
09:55她的脸部有什么特征
09:57Do you want your hand to your hand?
10:32输了赢了
10:46什么屌玩意儿
10:52不是正经上看的东西
10:54你就不会弄点好书看看
10:57哪儿有好书
11:00好书多的是
11:03射雕英雄传
11:05无敌冤样腿
11:06多好的书
11:08哪本不比这个强
11:09什么男的女的乱七八糟
11:12你手怎么了
11:16没怎么
11:18你坐上干什么去了
11:20你过来
11:22坐下
11:24别编词
11:25说老实话
11:26弄车玩玩
11:28偷谁的车
11:30都还翻在门口的
11:32我也不知道是谁的
11:33车呢
11:34扔了
11:36你还嫌我事少是不是
11:39要不是看在咱妈的份上
11:43我非把你狗儿肥
11:45我给你拒了去
11:46请问你
11:47搁我
11:48你都准备一下
11:49你也带那个小的
11:50别忘了
11:51你去
11:52你终于
11:53一 Swedish's
11:54都没 application
11:55是那个大的
11:57你又别嫌我
11:59是那个小的
12:00你别嫌我
12:00你别嫌我
12:01不要这样
12:02这是 我们小的
12:02不是你
12:03是不是
12:03FS
12:04您还不想
12:04什么是那个大的
12:06什么
12:06远远远远远远远远远远远远远远远人
12:08It's a big deal.
12:09It's a big deal.
12:10It's a big deal.
12:11It's a big deal.
12:12It's a big deal.
12:13It's a big deal.
12:16Did you find it like this?
12:18Yes.
12:19It's like this.
12:20Good.
12:24Today, 5 o'clock,
12:26the people of the东海 store told
12:28that the car was on.
12:29They just found it.
12:31They found it.
12:32The car's name and the name
12:34and the name of the car is on.
12:36There's a lot of data.
12:38The car's name is the name of the car.
12:41The car's entire.
12:42In the car, there's a Acts.
12:43They're free!
12:45They're free!
12:47It's good.
12:48Is there any other signal?
12:50Did you find out any difference?
12:51What is the name of the car?
12:53It's not a bad thing.
12:55There's any change.
13:01Let's use it
13:02at all.
13:03This is a son.
13:05Is this kind of smell?
13:14This one.
13:24Teacher, I don't want to smell it.
13:26Is it like this one?
13:31Let's see. Is this kind of smell?
13:33Is this kind of smelly?
13:35I don't know. I'm so tired.
13:37I can't see it.
13:39I can't see it.
13:41Just stop here.
13:43Let's go back.
13:49Stop.
13:51Don't let me open the door.
14:03Let's go.
14:04Let's go.
14:05Let's go.
14:06Let's go.
14:07Let's go.
14:08Let's go.
14:20Ah.
14:22Ah!
14:23Ah!
14:24edar open the door they only McI Ashton,
14:27houseño.
14:28Ah!
14:29Do you want a pen?
14:31Yes.
14:32Come on.
14:34Stop.
14:43What are you doing?
14:45What are you doing?
14:46Let me go.
14:50What are you doing?
14:52I was waiting for him.
14:54By the time he went on.
14:56My brother said that the writing was a thousand years ago,
14:59This book is sold out, but it's not worth it.
15:01It's not worth it.
15:02It's worth it.
15:03It's worth it.
15:04It's worth it.
15:05It's worth it.
15:06It's worth it.
15:09My brother, I'm not feeling it.
15:11I don't care about him.
15:14My brother.
15:16My brother is really good.
15:18I have a book.
15:25This book is from the South.
15:30This book is from the West.
15:34This book is famous for the West.
15:36Please take it.
15:39It's worth it.
15:41This book is worth it.
15:44Let's go.
15:46This one is for all over the world.
16:02This one is for all over the world.
16:06How much?
16:08How much?
16:10How much?
16:12The two sides are all over the world.
16:14Let's go.
16:16Please.
16:18Please.
16:20Please.
16:22Please.
16:24Please.
16:26Please.
16:28Please.
16:30Please.
16:32Please.
16:34Please.
16:36Please.
16:38Please.
16:40Please.
16:42Please.
16:44Please.
16:45Please.
16:46Please.
16:48Please.
16:50Please.
16:52Please.
16:54Please.
16:55Please.
16:56Fork merci.
16:57People.
16:58Please.
17:00Please.
17:01Please.
17:02I can't respond to my solution.
17:03Please.
17:04To explain it.
17:06Please.
17:07last night.
17:08Next night.
17:10We'll see you again soon
17:40We'll see you next time
17:42What?
17:44You're done
17:45I'll see you
17:47Go ahead
17:48I'll see you
17:49I'll see you
17:51It's all a hundred hundred Twins
17:56You'll see it
17:57You'll see it
18:08You're a fool of all
18:10四十年后 照样被抓起来上脚架
18:21要是去接蓝那就好了
18:30他们能跟我说
18:35第一 可能到书屋来过
18:43第二 本地口音 是个司机
18:47留下了脚印
18:50还有 兰兰咬过它
18:55可能在左手留下伤痕
18:57还有
19:00对了 爱吃口香糖
19:03麻烦的是 只有兰兰能认出它
19:07而且当时天黑 还不一定认得准
19:10兰兰得上学呀
19:13清静 你父母 他们知道了吗
19:33天黑的工作室
19:39洒落天的码岸
19:41洒落天的码岸
19:42全部灯
19:43倒入了
19:44装置

Recommended