- yesterday
Esp Me Rompió El CorazóN Completo T
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's okay, Pearl. It's the moment.
00:00:07Aiden Armstrong is free.
00:00:09It's your last chance to lose your virginity before graduating.
00:00:14Oh, por Dios, ¿no es Pearl la de la biblioteca?
00:00:29Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:32Sí, también lo escondería en los libros si me vieras.
00:00:44Regresa a la biblioteca, duende espantoso.
00:01:05¿Este día puede salir peor?
00:01:14¿Hola?
00:01:40Puedo explicarlo.
00:01:42¿Explicar que estás desnudo en mi closet?
00:01:45Yo necesito tu ayuda.
00:01:47¿Y uno?
00:01:48No, no, no, no así.
00:01:50Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una deprimida.
00:01:55Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:00Un momento.
00:02:02¿Tú... tú eres Ethan Hart?
00:02:05El chico más popular del último año.
00:02:08El jefe final rompecorazones.
00:02:09El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:13El chico que supuestamente tiene el mal grande...
00:02:15¿Ya sabes qué?
00:02:17...del campus.
00:02:18Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:23¿Ethan?
00:02:24¿Dónde estás?
00:02:25Está bien, sí, soy Ethan Hart.
00:02:27Quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:29Pero esto es una emergencia.
00:02:31Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:34Por favor, por favor, solo déjame esconderme hasta que se vaya.
00:02:37Haré lo que sea.
00:02:39Lo que sea.
00:02:48Lo que sea, lo que sea, solo, solo ayúdame.
00:02:52No, no puedo ayudarte.
00:02:55Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:02:58No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:01¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:03:04Espera.
00:03:04Tendría suerte si ella no me lastima físicamente.
00:03:08¿V-Verónica?
00:03:12Sí.
00:03:13Verónica y yo nos acostamos una vez y ella no me deja en paz ahora.
00:03:17Por favor, yo te juro que haré lo que sea.
00:03:21¡Ethan, ¿dónde estás?
00:03:23Oye, tu nombre.
00:03:24Dime tu nombre.
00:03:25Uh, ¿Perl?
00:03:26¿Perl?
00:03:27¿Perl?
00:03:29Haré lo que tú quieras.
00:03:35¿Está bien?
00:03:36Sí.
00:03:37Me debes una.
00:03:38Métete en el clóset y guarda silencio, ¿ok?
00:03:40Gracias.
00:03:40Te lo apagaré.
00:03:47¿Tú?
00:03:48Escuché voces aquí.
00:03:50Solo fui yo.
00:03:51Estaba practicando mis líneas.
00:03:54Es que estudio teatro.
00:03:56Estoy buscando a Ethan.
00:03:58Ah, ¿quién?
00:03:59¿Quién es Ethan?
00:04:01Ay, vamos.
00:04:01Todos saben quién es él.
00:04:03Incluso alguien como tú.
00:04:04¡Ah!
00:04:05¡Ah, ese Ethan!
00:04:07Es una gran estrella de atletismo.
00:04:10Tiene bastantes amigos.
00:04:12Por lo general no usa ropa.
00:04:14No, no, no lo he visto.
00:04:16No ha pasado por aquí.
00:04:17Lo lamento.
00:04:21¿Estás mintiéndome?
00:04:24¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:29¿Sabes qué?
00:04:30Tienes razón.
00:04:31Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:35Ni aunque lo obligaran.
00:04:36¿Una chica como yo?
00:04:38¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:40¿Nerd?
00:04:40Aburrida.
00:04:41Sosa.
00:04:42Fácil de olvidar.
00:04:43Difícil de mirar.
00:04:46¡Vergonzosa!
00:04:47Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:52Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él,
00:04:58le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:01Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:06¡Ja, ja, ja, ja!
00:05:11¡Ay!
00:05:12Sigue siendo fea.
00:05:14¡Ja, ja, ja!
00:05:14Me disculpo por ella. Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:31Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes. Tienes razón.
00:05:36No es así. Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:54Creo que los lentes son algo sexy.
00:05:56Disculpame. Gracias de nuevo.
00:06:07Espera. ¿Qué hay de mi favor? Dijiste que si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y yo sé lo que quiero.
00:06:18No es cierto. ¡Demonios! ¿Me quiere a mí?
00:06:20Cierto. Es... Escucha, Pearl. Pareces una chica genial. Lo aprecio. Fue un placer conocerte, pero...
00:06:29Tú realmente no eres... ¿Cómo digo esto?
00:06:35¿Cómo digo esto?
00:06:39¿Aiden Armstrong? ¿En serio? Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:44Exacto. Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero al fin está soltero por primera vez en tres años. Quiero mi oportunidad.
00:06:52No me graduaré de la universidad. Virgen. Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus. Así que, por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario. Ya lo decidí.
00:07:02¿Eres virgen?
00:07:03Ah, ah... Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:09No, es... Está bien. Ah, tú...
00:07:12No tan sucio secretito está a salvo conmigo.
00:07:17Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:19De hecho, hay una fiesta esta noche y... Resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:25¿En serio?
00:07:27Ah, realmente no soy fiestera.
00:07:29Odio tener que decírtelo, pero si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas.
00:07:35Aunque no de esta manera.
00:07:40Tal vez se rompieron tus lentes por algo.
00:07:49Confía en mí, Pearl. Mi prima sabe lo que hace.
00:07:53Ella estudia moda.
00:07:54Te lo dije.
00:08:12¡Etan!
00:08:14¿Esto es nuevo?
00:08:17No, no estamos saliendo.
00:08:19Vinimos por consejos de moda.
00:08:21¿Puedes ayudar?
00:08:22¡Ah! ¡Ay, claro que sí!
00:08:24No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:27En realidad, esto es lo peor que he visto.
00:08:30Sin ofender.
00:08:31No me ofendí.
00:08:33Pasen, ya.
00:08:41Es demasiado. Lo sé.
00:08:44Me preparo para la presentación de Shane X.
00:08:46Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:50¿Trabajas con Shane?
00:08:51Quiero hacerlo.
00:08:52Ellos tienen este programa incubador para creadores.
00:08:55Le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo.
00:08:58En realidad es bastante genial.
00:09:00Sí, eso es muy asombroso.
00:09:02Así que, Pearl, ¿cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:05Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:07Ah, entonces necesita pasar de cero a despampanante.
00:09:10Algo que diga, no soy la chica de la biblioteca.
00:09:14Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa.
00:09:17Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:20No sé cuál es mi estilo.
00:09:22Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:24Tienen demasiadas opciones diferentes.
00:09:29Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:33Está bien.
00:09:35Comencemos con Shane...
00:09:36Frances.
00:09:37Te gustan los libros, ¿cierto?
00:09:39Sí.
00:09:40Te podemos convertir en una señorita europea.
00:09:42Una muy sexy.
00:09:43No, no, no.
00:10:03No, no, no.
00:10:13Oye, ese es hermoso.
00:10:27Ay, ¿cómo me veo?
00:10:33¿Itan?
00:10:34Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:37¿De una buena forma?
00:10:40De la mejor.
00:10:41Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:48Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:53Vamos a esa fiesta.
00:10:58Muy bien, Pearl.
00:10:59Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:03Ok, escucho.
00:11:04Número uno, Aiden cree que él es gracioso.
00:11:07Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:13Está bien.
00:11:14Número dos, Aiden se ama a sí mismo.
00:11:18Solo llénalo de cumplidos.
00:11:20Cumplidos, anotado.
00:11:21Número tres, al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:29Está bien, está bien, está bien, lo tengo.
00:11:33Ese es el espíritu.
00:11:35Y, ah, recuerda, la confianza es la clave.
00:11:38Solo ve y actúa como si mandaras, y él no se resistirá.
00:11:44Espera, espera, ¿a dónde vas?
00:11:47Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:49No, no, no, no, no, no, no entraré ahí yo sola.
00:11:52Tú puedes, y lo harás.
00:11:56Pearl, te ves hermosa.
00:12:00Y no hay forma de que él no te note.
00:12:05Ok.
00:12:12Bien, puedo con esto.
00:12:14Y me dio mucho gusto ver la lucha.
00:12:22Ay, no es cierto.
00:12:24Bueno, mira.
00:12:26¡Uy!
00:12:26¡Mira, saludos, saludos, papas!
00:12:30Ay, me encanta estar con ustedes, es muy divertido.
00:12:33A mí también.
00:12:34¿Esa es?
00:12:35Pearl Simmons.
00:12:37No inventes.
00:12:38La chica de la biblioteca...
00:12:43¿Quién es esa?
00:12:44¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:52Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:54Un libro no es un acompañante.
00:12:56Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:12:58Pero, no te preocupes.
00:12:59Yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:03Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:05La confianza es la clave.
00:13:06Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:09Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:13¿De acuerdo?
00:13:18Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea.
00:13:22Pero, ¿por qué no solo te vas?
00:13:24Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:28¡Suéltame!
00:13:30Oye.
00:13:30Ella no se irá.
00:13:39Está conmigo.
00:13:46¿Disculpa?
00:13:46Ya me escuchaste.
00:13:47Y por lo que escuché.
00:13:49Se ven bastante celosas.
00:13:50¿Celosas de ella?
00:13:55Por favor.
00:13:56¿Sí?
00:13:57Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:13:59Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:02Estás equivocado, Ethan.
00:14:04El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:09Ahora, si nos permites...
00:14:10Nos vamos a un mejor lugar.
00:14:16¡No me toquen!
00:14:17¡Que no me toquen!
00:14:20Gracias por eso.
00:14:22No hay problema.
00:14:23Debí hacer eso hace mucho.
00:14:25¿Y tu consejo?
00:14:26Sí me funcionó.
00:14:27¿Cuál consejo?
00:14:28Sobre la confianza.
00:14:30Creo que sí puse celosa, Verónica.
00:14:33¿Ves?
00:14:34¿Qué te dije?
00:14:35Apuesto a que te sientes genial.
00:14:36Me siento increíble.
00:14:38¡Se sintió increíble!
00:14:39¡Sí!
00:14:40Ah, deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:45A las 12 en punto.
00:14:47Está bien.
00:14:49Iré por él.
00:14:50Espera.
00:14:51¿Qué?
00:14:52¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:53No, yo...
00:14:56Ah...
00:14:58Nada.
00:15:00Buena suerte.
00:15:07La confianza es clave.
00:15:09¡Wow!
00:15:11¿Estás bien?
00:15:12Estoy bien.
00:15:13Son solo estos tacones.
00:15:14No me acostumbro a ellos.
00:15:17Hola.
00:15:18Hola.
00:15:21Gracias por salvarme.
00:15:22¿No te había visto antes?
00:15:25¿Quizás en el gimnasio?
00:15:26¿Haces ejercicio?
00:15:28Sí.
00:15:28Ah, solo los días que terminan en ese.
00:15:33Soy Aiden, por cierto.
00:15:34Ah, soy Pearl.
00:15:36Un placer conocerte.
00:15:38Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:39Vamos a hacer un juego.
00:15:41Ah, ¿qué tipo de juego?
00:15:43No.
00:15:45Pearl, ¿vamos?
00:15:46Está bien.
00:15:48Vamos, rompecorazones.
00:15:49¿Qué, te da miedo?
00:15:51A ver, siéntense.
00:15:52Ya van a empezar.
00:15:54Está bien.
00:15:55Las reglas son sencillas.
00:15:56Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:01¡Vamos!
00:16:02¿Espera?
00:16:03Sí.
00:16:04Tiene que ir a la primero.
00:16:06¿Yo?
00:16:08Me gusta estar encima.
00:16:10¡Ay!
00:16:17¡Beso!
00:16:18¡Beso!
00:16:19¡Beso!
00:16:19¡Beso!
00:16:20¡Beso!
00:16:20¡Beso!
00:16:21¡Beso!
00:16:21¡Beso!
00:16:23Te escojo reto.
00:16:25Adelante.
00:16:26Te reto a quitarte la camisa.
00:16:29¡Ja, ja, ja!
00:16:32No hay problema.
00:16:36No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:40¡Ja, ja, ja!
00:16:41¡Ja, ja, ja!
00:16:42¡Ja, ja, ja!
00:16:42¡Ja, ja, ja!
00:16:43¡Ja, ja, ja!
00:16:44¡Ja, ja, ja!
00:16:45¡Ja, ja, ja, ja!
00:16:46¡Ja, ja, ja, ja!
00:16:50¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:16:55Ah, ah...
00:16:56Reto.
00:17:00¿Reto?
00:17:02Te reto a besar a Aiden.
00:17:05¡Oh!
00:17:06Así no funciona, Verónica.
00:17:09Escogió reto.
00:17:11No beso.
00:17:12No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:14A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:17Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:20¡Ja, ja, ja!
00:17:21¡Ja, ja, ja!
00:17:30Lo haré.
00:17:33Este es...
00:17:34El momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:37Mi primer beso.
00:17:39Y con el hombre de mis sueños.
00:17:41Esto va a ser perfecto.
00:17:42Ah, eso estuvo muy caliente.
00:18:06Sí.
00:18:09Ah...
00:18:10Increíble.
00:18:13Mi turno.
00:18:18¡Ja, ja, ja!
00:18:28Verónica, beso o reto?
00:18:30Reto.
00:18:30Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:32Ay, me alegra mucho que lo pidas, porque en realidad vi algo bastante vergonzoso.
00:18:39A una triste rarita.
00:18:41Le pegaron en la cara con un balón de baloncesto.
00:18:44¡Ja, ja, ja!
00:18:46Así no es como se juega.
00:18:48Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:51Eso no fue lo que dijo ella, Aiden.
00:18:53Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:18:56Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes.
00:19:00¡Wow!
00:19:01De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:03¡Qué buena pregunta!
00:19:04Tal vez Pearl sepa...
00:19:06¡Qué horror!
00:19:12No fue suficiente con la primera vez.
00:19:36Tengo que irme.
00:19:37¿Por qué ya se vaya?
00:19:49Pero, espera.
00:19:52¿Estás bien?
00:19:52Estoy bien.
00:19:54No estás bien.
00:19:56¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:19:58Mira, yo era la chica del video que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto.
00:20:04Y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado.
00:20:08Bueno, ok, lo siento. ¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:13El beso fue horrible. Los dos.
00:20:17Sí, pero todo fue mi culpa. Fue mi primer beso. Ni siquiera sabía lo que hacía.
00:20:22No, no es tu culpa, Pearl.
00:20:25Deberías saber que los besos no son como en las películas, que son extraños a veces.
00:20:30Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé, como mágicos o algo así.
00:20:35Sí, pero tu primer beso fue con Aiden. Y Aiden es... bueno, es Aiden.
00:20:44Todo esto fue una idea horrible. Soy muy estúpida.
00:20:47No, Pearl, no digas eso. Solo encuentra al chico correcto y bésalo.
00:21:02¿Qué?
00:21:04Verónica, cuidado, quedé...
00:21:06Ups, no te vi ahí.
00:21:08Disculpa, no es mi culpa, ya es casi invisible.
00:21:22¿Qué?
00:21:23¿Sabes qué? Esta ropa ni siquiera es mi estilo.
00:21:26¿Qué? ¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
00:21:29La confianza es clave, ¿cierto?
00:21:41Guau, no puedo...
00:21:48Claro que sí, Pearl. Estoy dentro.
00:21:52Estoy dentro.
00:21:53Para dar desnudos.
00:21:54Se está poniendo intenso.
00:21:56Sí, hazlo, hazlo.
00:21:59¡Vámonos!
00:22:00Creo que ya me voy.
00:22:02No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso.
00:22:11Es muy vergonzoso.
00:22:11¿Bromeas?
00:22:13Eso fue increíble.
00:22:14¿Sí? ¿De verdad?
00:22:16Sí.
00:22:17Vaya que eres un caso, Pearl Simmons.
00:22:19¿Qué estás haciendo?
00:22:27¿Lista?
00:22:30¿Ves? La fiesta debe ser divertida.
00:22:33Ay, casi me ahogo.
00:22:34Bueno, pero no fue así.
00:22:37Increíble. Estoy desnuda en una piscina contigo.
00:22:40Casi desnuda y...
00:22:42Solo relájate, déjate llevar.
00:22:44Nadie te juzga.
00:22:45Se siente un poco bien desatarme.
00:22:47Siento como que...
00:22:50Al fin me va bien en la universidad.
00:22:52Bueno.
00:22:54Me gusta que seas así.
00:23:00¡Uh!
00:23:01Para nosotros.
00:23:03Sí.
00:23:04Por la nueva tú.
00:23:06Por la nueva yo.
00:23:07Per, ¿podemos hablar?
00:23:13Ah, sí.
00:23:14Sí, por supuesto.
00:23:16Ah, los dejaré hablar.
00:23:17Iré a trabajar en mis balas de cañón.
00:23:22Así que, sobre los besos de antes...
00:23:25Ah, lo siento, fue...
00:23:26¿Por qué?
00:23:26Perdona, es que...
00:23:28Ah, fue mi primer beso.
00:23:31Espera, espera.
00:23:32¿Ese fue tu primer beso?
00:23:33¿Cómo?
00:23:34¿El primero?
00:23:34No, o bueno, um...
00:23:37No, no lo fue.
00:23:39Oye, Per...
00:23:40Es un honor ser tu primer beso.
00:23:43¿En serio?
00:23:44Sí.
00:23:45Ser el primero de alguien es...
00:23:47Bastante especial.
00:23:49Sí le gustó.
00:23:50Entonces le gusto.
00:23:51Tal vez le diré adiós a mi virginidad.
00:23:56Sí, lo es.
00:23:57Y...
00:23:58Es bastante importante que sea con la persona correcta.
00:24:01¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:07Perl, te invito a salir.
00:24:11Te invito a salir.
00:24:13¿Como una cita?
00:24:15Sí, como una cita.
00:24:18¡Guau!
00:24:18Sí, digo, sí, por supuesto que puedes.
00:24:22Genial, te llamaré mañana.
00:24:24Está bien.
00:24:31¡Por Dios!
00:24:32¡Aden, acabo de invitarme a una cita!
00:24:35Claro que lo hizo.
00:24:38Muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Ethan.
00:24:42Todo esto te lo debo a ti.
00:24:44Y...
00:24:44¡Ay!
00:24:47¡Ay, por Dios!
00:24:49Nunca antes he tenido una cita.
00:24:53Relájate.
00:24:53Solo...
00:24:54Sé...
00:24:55Tú misma.
00:24:56Eres increíble.
00:24:57En serio.
00:24:57Ethan, no puedo ser solo yo misma.
00:25:00Voy a la biblioteca todas las noches.
00:25:01No es...
00:25:03No...
00:25:04No sé qué decirte.
00:25:05No puedo ir a la cita por ti.
00:25:07Está bien, pero solo...
00:25:08Dime qué hacer.
00:25:09Digo, tú has tenido como un millón de citas.
00:25:11Por favor, Ethan.
00:25:14Vamos, haré lo que sea.
00:25:17¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:20¿Eso es un sí?
00:25:23Bueno.
00:25:24Bueno, yo...
00:25:26Mañana en la noche te recogeré e iremos a una cita falsa.
00:25:30¿Una cita falsa?
00:25:33Está bien.
00:25:41Muy intencionada.
00:25:51Ay, muy casual.
00:26:02¡Ah!
00:26:11¡Guau!
00:26:23Te arreglaste bien.
00:26:25Gracias.
00:26:26Ah...
00:26:26Tú...
00:26:28Te ves...
00:26:29Digo...
00:26:31Te ves como una persona completamente diferente.
00:26:34Sin ofender.
00:26:35Como te veías antes, no tiene nada de malo.
00:26:37Es solo...
00:26:38Que te ves...
00:26:39Quiero decir tú...
00:26:40Gracias.
00:26:42Seguí el consejo de tu prima, Ari, y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:47Te ves hermosa.
00:26:53Para ti.
00:26:55¡Ay, Ethan!
00:26:57Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:26:59Falsa o no, tengo estándares.
00:27:03Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:06Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:12Ah...
00:27:13Por cierto, si Aiden no te da flores, es la...
00:27:16Segunda bandera roja.
00:27:17¿Segunda?
00:27:18¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:19Que él besa mal.
00:27:22Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:25Ok, suficiente del beso.
00:27:26Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:28Bien.
00:27:29Borrón y cuenta nueva.
00:27:31¿Nos vamos?
00:27:33¿A dónde vamos a ir?
00:27:35Se ve bien.
00:27:39No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella.
00:27:42Siempre quise estar aquí.
00:27:43Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes?
00:27:45Como sé que estudias teatro.
00:27:47La mejor cita falsa de todas.
00:27:51Salud por eso.
00:27:52Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:03Bien.
00:28:04Te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto?
00:28:06Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:12Está bien, pero yo no soy tan interesante.
00:28:16Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:19Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:22Pruébame.
00:28:24Está bien.
00:28:25Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:28Ah, soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:32Ah, me voy a Europa este verano.
00:28:34Te estoy aburriendo.
00:28:38¿No es así?
00:28:39No, no, para nada.
00:28:40Yo me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:47Eso es un trío candente.
00:28:51Y yo sé de tríos.
00:28:52Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:06Eres todo un caballero.
00:29:09¿Sí?
00:29:10Bueno, no repitas eso.
00:29:12Tengo que proteger mi reputación.
00:29:14Ok.
00:29:15No te preocupes.
00:29:16Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:18¿Puedo preguntar por qué?
00:29:28¿Por qué qué?
00:29:29Porque lo de nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:34No, no, no.
00:29:35No estamos aquí para hablar sobre mí.
00:29:37¿Está bien?
00:29:37Muy bien, Pearl.
00:29:46Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:50¿Cuáles?
00:29:51Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:29:56Tienes salsa en la cara.
00:29:58¡Ay, Dios mío!
00:30:01Está bien, está bien.
00:30:07Hola.
00:30:17Hola.
00:30:17¿Viniste?
00:30:18No me lo habría perdido.
00:30:19Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:21Te encantará esta vista.
00:30:23Ya me encanta.
00:30:31Vamos.
00:30:32Es hermoso, ¿no?
00:30:34Me encanta estar aquí.
00:30:36Entonces, ¿qué piensas?
00:30:40Este lugar es increíble.
00:30:42Sí, valió la pena la subida.
00:30:47¿Sabes?
00:30:47No puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:50Creo que me camuflo un poco.
00:30:52¿Tú?
00:30:54De ninguna manera.
00:30:55Tú destacas, Pearl.
00:31:03Aiden, ¿qué te pasa?
00:31:04Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:05No puedo creer que me olvidarás tan rápido.
00:31:07¿Y con ella?
00:31:11¿Qué demonios te sucede?
00:31:19Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:20Yo te ayudo, Pearl.
00:31:21Chicos, no es la gran cosa.
00:31:23Es solo un esguince.
00:31:24Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:25Y puedo manejarlo.
00:31:27Claro que no.
00:31:28Tú ni siquiera deberías estar de pie.
00:31:30Te cargo de tu habitación.
00:31:32Está bien.
00:31:32Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:35Tú causaste esto.
00:31:36¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:38No tiene que ver contigo.
00:31:40Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:42Tienen mucha suerte.
00:31:47Muévete, Aiden.
00:31:49Dije que yo me encargo.
00:31:51Oblígame.
00:31:51¡Espérame!
00:31:52¡Espérame!
00:31:53¡Espérame!
00:31:58¡Paren!
00:31:59¡Suficiente!
00:32:00Quegan esto no beneficia a nadie.
00:32:03Tiene razón.
00:32:05Llevémosla a su habitación.
00:32:06Estoy bien.
00:32:18¿Estás bien?
00:32:19Te ayudo a sentarte.
00:32:20Sí, está bien.
00:32:20Ya déjala.
00:32:21Gracias.
00:32:21Pero voy a...
00:32:22No la dejes caer tan fuerte.
00:32:23Cállate.
00:32:23No se puede lastimar otra vez.
00:32:25Llámame si necesitas algo.
00:32:28Hola.
00:32:29Soy Becky, tu roomie.
00:32:31Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:33Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:35De hecho, creo que si nos vimos antes...
00:32:38¿Dónde conseguiste este top?
00:32:39Es muy lindo.
00:32:40Muy lindo.
00:32:51Déjame abrir por ti.
00:32:52Gracias.
00:32:54Qué bueno que eres tan bajita.
00:32:56Funciona.
00:33:01¿Por qué todos están mirándome?
00:33:03Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:05Sí, claro.
00:33:06No.
00:33:07Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:11Sabes, Pearl, me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:14A pesar...
00:33:15Bueno de todo.
00:33:20Oye, Pearl, mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:23No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:27¿De qué están hablando?
00:33:28No, no lo...
00:33:29No lo sé.
00:33:30Ah...
00:33:34¿Esa eres tú?
00:33:41Espera.
00:33:42¿Puedo...
00:33:42¿Puedo explicar?
00:33:43Pearl, tú...
00:33:44¿Tú eres Pearl?
00:33:45¿La bibliotecaria rara?
00:33:47No...
00:33:47No puedo creer que no te reconocí.
00:33:50Esto es solo...
00:33:50No puedo.
00:33:54Tengo que irme.
00:33:55Lo siento.
00:33:55¡Ay, por Dios!
00:34:06Pearl, ¿estás bien?
00:34:09Es obvio que no.
00:34:11Ide no quiere tener nada conmigo.
00:34:13Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:18Yo no me río.
00:34:19Tú eres el único.
00:34:23¿Quién me haría algo así?
00:34:25Creo que ambos lo sabemos.
00:34:28Verónica.
00:34:28Sé que fue ella.
00:34:30Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:32¿Por qué me odia?
00:34:33Mira, olvídate de Verónica.
00:34:36Sí, y olvídate de Aiden.
00:34:37Él...
00:34:37Él no vale tu tiempo.
00:34:39Si no, puede ver lo genial que eres.
00:34:40Está bien, Ita.
00:34:41No es tan fácil.
00:34:42Me ha gustado desde siempre.
00:34:45Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:47Soy un chiste.
00:34:49Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:51No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:53¿A qué te refieres?
00:34:55Tengo una idea.
00:34:57Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:01¿Qué vas a hacer?
00:35:03Voy a invitarla a salir.
00:35:05¿Qué?
00:35:09Solo confía en mí.
00:35:13Debo admitirlo.
00:35:15Tu mensaje fue inesperado.
00:35:17Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:19Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:22Más aún recientemente, siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:27Bastante sorprendente.
00:35:29¿Qué tienes contra ella?
00:35:30Dímelo.
00:35:30Ella es solo molesta.
00:35:32Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:35Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:39Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:41Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:45¡Claro que fui yo!
00:35:47Digo, ella es patética.
00:35:48Fue demasiado sencillo.
00:35:50¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:52No tiene precio.
00:35:53Pensó que tenía posibilidades con él.
00:35:55Vaya que sabes cómo jugar.
00:35:57¿No es así, Verónica?
00:35:59Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:04Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad, me tengo que ir.
00:36:16Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:20Adiós.
00:36:24¿Qué?
00:36:29¿Lo grabaste?
00:36:30Cada palabra.
00:36:43Creo que el video funciona.
00:36:50¿Viste esto?
00:36:52Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:36:55Está acabada.
00:36:57De todos modos, nunca me agradó.
00:36:59Las chicas malas están fuera.
00:37:02Claro que fui yo.
00:37:04Digo, ella es tan patética.
00:37:06Fue demasiado sencillo.
00:37:08No, no, no, no, no.
00:37:09Esto no puede estar pasando.
00:37:12Oigan, ya se puso como loca.
00:37:16Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:20Gracias, Itan.
00:37:21Por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:24No es nada.
00:37:26No, claro que es algo.
00:37:27Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:32Es...
00:37:34Significa todo.
00:37:44Pearl, yo...
00:37:46Si pudiera solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:49Sí, sí, sí, claro.
00:37:52Sí, vamos.
00:37:53Hacer que pase.
00:37:54Está bien.
00:38:01¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:04Confía en mí.
00:38:06Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:09Así que, hagamos que se vea real.
00:38:15¿Cómo hacemos eso?
00:38:18Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:21Es muy fácil.
00:38:23Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:27¿Puedo hacer eso?
00:38:28Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:34Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:38Voy con todo.
00:38:39Oye, amigo, ¿eso no es Pearl con Ethan?
00:38:56Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:38:58Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:02Mira, ¿ya viste quién es?
00:39:05¿Será pareja?
00:39:07Es muy guapo.
00:39:10¿Qué haces con ella?
00:39:11Se ven muy lindos juntos.
00:39:13Sí, son una pareja de película.
00:39:15¿Los rumores sobre el ya sabes que de Aiden son ciertos?
00:39:18Esto es una locura.
00:39:20Me siento como una celebridad.
00:39:21¿Ves?
00:39:22Funcionó.
00:39:23Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:25Todos saben de tu reputación.
00:39:27Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:30La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:34¿Qué?
00:39:39Es Lucia.
00:39:42¿Dónde tienes la cabeza, Aiden?
00:39:43¿Juegas como un idiota?
00:39:45Cierto, Coach.
00:39:46Lo siento.
00:39:47No hay meses.
00:39:55Beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso.
00:39:57¿Tú qué piensas?
00:39:59No lo sé.
00:40:01¿Los hemos?
00:40:05Beso, beso, beso, beso.
00:40:07Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:11Cierto.
00:40:13Entonces, voy a besarte.
00:40:16Como te dije, voy con todo.
00:40:20Estoy lista.
00:40:34Te entiendo, Diego.
00:40:37Eso fue increíble, mágico.
00:40:50Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:52Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:41:07Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:41:18Sí.
00:41:20Pearl, lo siento.
00:41:21Yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:24Lo entiendo.
00:41:25Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:28Eso no es cierto.
00:41:30Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:32Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:36Qué guapo eres.
00:41:40Sabes que nunca funcionaré con Ethan, ¿no?
00:41:42Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:45Ah, no lo sé.
00:41:47Aiden, está bien.
00:41:49De verdad me hiciste daño.
00:41:51Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:52Toma todo el tiempo que necesites.
00:41:55No iré a ninguna parte, Pearl.
00:41:56Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:07Sí.
00:42:09Pearl, lo siento.
00:42:10Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:13Lo entiendo.
00:42:14Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:17Eso no es cierto.
00:42:18Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:21Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:24Qué guapo eres.
00:42:29Sabes que nunca funcionaré con Ethan, ¿no?
00:42:31Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:34No lo sé.
00:42:36Aiden, está bien.
00:42:37De verdad me hiciste daño.
00:42:39Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:41Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:43No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:44Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:42:55Aiden se disculpó y...
00:42:57¿Sabes?
00:42:57Parecía bastante sincero.
00:42:59¿Qué dijo exactamente?
00:43:00Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:06Pero dijo que quiere intentar que lo de nosotros funcione.
00:43:10¿Eso es lo que quieres?
00:43:12Sí.
00:43:14Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:18Un cfre, un c teamwork.
00:43:32Un c...
00:43:33Un cpre, un c...
00:43:48Esto es literalmente tú, Pearl. Es hermoso, es único. Todo lo que estoy diciendo es que mereces lo mejor y te mereces a alguien que te dé lo mejor. Incluso si no soy yo.
00:44:18Estoy feliz de que aceptaras esta cita. Me alegra que podamos empezar de cero. Te daré todo lo que quieras.
00:44:43¿Brindamos por eso? Sí, claro.
00:44:48Así que, ¿qué harás mañana? Probablemente vaya a la biblioteca. Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:44:59Bueno, estaba pensando. Nos estamos dando otra oportunidad. ¿Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca?
00:45:06¿De qué hablas? Bueno, pasas demasiado tiempo allí. ¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:11¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca? No dejarla exactamente, solo ir un poco menos.
00:45:19Y estos lentes están bien, pero ahora la gente te mira y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:26Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:31Te avergüenzas de mí.
00:45:33Claro que no, es solo que...
00:45:35No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:40¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:43¿Sabes qué?
00:45:44Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:51No necesito cambiar para nadie.
00:45:54Esto fue un error.
00:45:55Y una decisión equivocada.
00:45:57Pearl, ¿qué te pasó?
00:46:16¿Qué pasó?
00:46:18Dímelo.
00:46:18Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy y estaba yendo bien, bastante bien.
00:46:24Pero luego él me dijo que yo tenía que cambiar, que debería dejar de ir a la biblioteca, que cambiara mi apariencia, que sea alguien que no soy.
00:46:35¿Y qué le dijiste?
00:46:37Le dije que yo solo puedo ser yo y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:45Sí, sí, bien que se joda, pero eres inteligente, eres dulce y amable y perfecta tal como eres.
00:46:54No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:46:57Solo estoy decepcionada.
00:46:58Pensé que Aiden era diferente.
00:47:02Pearl, yo nunca creí que fuera para ti.
00:47:06Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:16Dijo que yo soy infiel.
00:47:18Y que actué a tus espaldas.
00:47:20Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:23¿Qué vamos a hacer?
00:47:24No lo sé, pero tenemos que pensar en algo.
00:47:31Ahí va la infiel.
00:47:33No puedo creer que dejara ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:36¿Y se supone que es inteligente?
00:47:41Tengo un plan.
00:47:43¿Cuál es?
00:47:44Diré la verdad.
00:47:47En serio, todo estará bien.
00:47:49¿La verdad?
00:47:49Pero, ¿cuál?
00:47:50Oigan todos, tengo algo que hace falta aclarar.
00:47:59Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel, sí, son mentiras.
00:48:05Pearl nunca me ha sido infiel, porque nunca estuvimos saliendo.
00:48:09Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:15Pero esta es la verdad.
00:48:16Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:19Ella es la mejor de su clase.
00:48:21Es más inteligente que cualquiera.
00:48:23También es amable.
00:48:24Es graciosa.
00:48:26Es dulce.
00:48:27No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:34Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:36Es imposible no enamorarse de ella, porque me pasó a mí.
00:48:44¿Por qué?
00:48:51Pearl.
00:48:55Te quiero, Pearl.
00:48:58Exactamente como eres.
00:49:01¿Y Dan?
00:49:03Hablo en serio, Pearl.
00:49:05Yo me enamoré de ti.
00:49:07Sé que no tengo la mejor reputación y el mejor historial, pero...
00:49:12Quiero una oportunidad.
00:49:15Solamente una.
00:49:17¿Y Dan?
00:49:18Yo...
00:49:20Sí.
00:49:22Sí, yo...
00:49:24He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:27¿Por qué?
00:49:29¿Me ves por quien soy?
00:49:31No puedo pedir algo más que eso.
00:49:33No puedo pedir algo más que eso.
00:49:42¿Qué hay del rumor?
00:49:54¿Nunca dos veces con la misma chica?
00:49:58Deberías saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:01Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:04¿Ah, sí?
00:50:04¿Cuál rumor es?
00:50:05El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:15Eso está muy jodido.
00:50:17Me dejaron como las me reír.
00:50:20Y no dejaré que se acercan con la suya.
00:50:24No puedo creer lo que pasó.
00:50:26Yo tampoco.
00:50:27No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:31Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:34¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:37Sido por un tiempo.
00:50:39Yo...
00:50:39No podía decírtelo.
00:50:42¿Pero por qué no?
00:50:43Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:46Yo...
00:50:47No tengo ni idea de cómo...
00:50:49Ser...
00:50:50Un...
00:50:51Un novio.
00:50:55¿Así que es oficial?
00:50:56¿Eres mi novio?
00:50:58Me gustaría hacerlo, si me lo permites.
00:51:01Me gustaría.
00:51:09Porque me gustas.
00:51:11Es cierto.
00:51:12Y yo solo creo que pensaba...
00:51:15Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:19Bueno, me gustas de verdad.
00:51:23No quiero arruinar las cosas...
00:51:26Más adelante.
00:51:28No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:31Porque ahora mismo...
00:51:33Hoy...
00:51:34Es increíble.
00:51:35Miren, son Itani, pero...
00:52:00Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:03Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:05No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:10Pide un deseo.
00:52:11Yo deseo saltarme mi siguiente clase, porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:19¿Tú?
00:52:19No te creo.
00:52:20Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:22Esperaba que me lo restregaras.
00:52:24¿Ah, sí?
00:52:26¿Por eso sales conmigo?
00:52:27Digo, no es el único motivo.
00:52:29Pero...
00:52:30Tu trasero es muy sexy.
00:52:39Está bien, tengo que irme.
00:52:40Llegaré tarde al examen.
00:52:41Está bien.
00:52:41Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:48Me siento muy feliz.
00:52:50Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:53Bueno, siempre hay un mañana.
00:52:56Sí, sí.
00:52:57Siempre hay un mañana.
00:53:11Oye, Ethan.
00:53:29¿Adónde vas con eso?
00:53:31No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:34Adivinaré.
00:53:35¿La bibliotecaria?
00:53:37Sí, mi novia.
00:53:39Entonces, si no te importa...
00:53:41Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:47¿Otra vez?
00:53:48No, lo digo en serio esta vez.
00:53:50Pearl es inteligente.
00:53:52De hecho, demasiado inteligente.
00:53:54Sus padres son abogados y...
00:53:57Son millonarios.
00:53:59Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:02Y tú...
00:54:04Bueno, seamos honestos.
00:54:08No eres inteligente.
00:54:09Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:13Eso...
00:54:14No es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:16Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:22Incluso para ti.
00:54:23Solo digo lo que veo.
00:54:26Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:32No importa que tan duro lo intentes.
00:54:39Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:42No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:46Tampoco yo.
00:54:47Tal vez no.
00:54:48Pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:54:55Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:54:58No eres lo que necesita.
00:55:00Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:06Buenas noches, Ethan.
00:55:23¡Hola, Ethan!
00:55:24¡Viniste!
00:55:26Y vengo con unos regalos.
00:55:28¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:55:35¡Ja, ja, ja!
00:55:37¡Itan!
00:55:38¡Itan, este es el vestido más lindo que he visto!
00:55:43¡Gracias!
00:55:44Es de tu talla, así que te quedará perfecto.
00:55:47¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:49Sabía que pasarías, así que lo pedí con tiempo.
00:55:53Eres muy dulce.
00:55:55Por favor, pasa.
00:55:56Oh, veo que trajiste champaña.
00:55:59Sí.
00:56:01En realidad, Pearl...
00:56:03No puedo quedarme.
00:56:09No puedo quedarme.
00:56:12¿Qué?
00:56:12Pero acabas de llegar.
00:56:15Sí.
00:56:16Tengo esta cosa.
00:56:18Este papeleo que tengo...
00:56:20Tengo que hacer.
00:56:21¿Y tu papeleo no puede esperar?
00:56:24¿Solo un poco?
00:56:24¿Es que en serio...
00:56:26Quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:28Sí, ¿sabes a qué me refiero?
00:56:32Yo también.
00:56:34Pero, sí, de verdad tengo que irme.
00:56:38¿Puedo...
00:56:38¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:42Ah, sí.
00:56:44Está bien.
00:56:45Ah, nos vemos entonces.
00:56:46Ok.
00:56:48Dejaré esto contigo.
00:56:53Buenas noches.
00:56:58Descansa.
00:56:58Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:11¿Te parece bien?
00:57:12Sí, claro.
00:57:14¿Todo está bien?
00:57:16Es que te ves un poco diferente.
00:57:18No, no es nada.
00:57:20Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:22Ok.
00:57:22¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:24En realidad, no.
00:57:27Está bien.
00:57:29Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:35Me encantaría.
00:57:36Es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento.
00:57:40¿Ok?
00:57:41Ten una buena clase.
00:57:48Hablamos luego.
00:57:54Se nota que ella quería irse.
00:57:56¿Quién puede culparlo?
00:57:57Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:01¿Es una mentira, Pearl, o solo se ve así?
00:58:04¿Qué?
00:58:11Ay, nena.
00:58:25¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:28Creo que está evitándome él.
00:58:30Me besa la frente y evita besarme en la boca y siempre que lo invito a algo me dice que no.
00:58:38Ay, Dios mío.
00:58:42No quiere tener sexo conmigo.
00:58:45Wow, más lento.
00:58:46¿Qué acabas de decir?
00:58:48Ethan, no me desea.
00:58:51Él acaba de declarar su amor por ti en el patio.
00:58:55Y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:58:58Pasamos cuatro horas en Shane.
00:59:00Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:03Sí, sí, pero...
00:59:06Digo, él no quiere hacer nada físico.
00:59:10Él no...
00:59:11Ni siquiera quiere tocarme.
00:59:16Realmente no suena como Ethan.
00:59:18Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:21No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:25No entiendo lo que pasa.
00:59:28Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:30Bueno, no lo culpo.
00:59:32Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:34Ay, yo solo...
00:59:36Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:40Está bien, cálmate.
00:59:42No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:45Digo, se acuesta con todas.
00:59:46No estás ayudando, Aria.
00:59:48Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:52Les gusta lo espontáneo.
00:59:54¿Qué estás sugiriendo?
00:59:56El truco más viejo de todos.
01:00:04¿Para qué es esto?
01:00:05Para ocultar esto.
01:00:08No, no.
01:00:09Sé lo que estás sugiriendo.
01:00:11Y no voy a hacer eso.
01:00:12Es a prueba de tontos.
01:00:14No puedo creer que haga esto.
01:00:21Es a prueba de tontos.
01:00:22Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:25Cállate, estás que ardes.
01:00:28Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:31Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:33Ve por tu hombre.
01:00:35Tú puedes hacerlo.
01:00:37La confianza es la clave.
01:00:38Preséntale a Ethan, tu lado más sexy.
01:00:40Hola, Ethan.
01:00:52Pearl, ¿qué...
01:00:53¿Qué estás haciendo?
01:00:54Siendo espontánea.
01:01:02¿Qué estás haciendo?
01:01:10¿Qué estás haciendo?
01:01:11¿Qué estás haciendo?
01:01:12¿Qué estás haciendo?
01:01:17Pearl...
01:01:18Pensé que querrías pasar algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:25Ayúdame a quitarme algo.
01:01:30Creo que debemos hablar.
01:01:31¿Sobre qué?
01:01:32¿Tú no me deseas?
01:01:34Sí lo hago, te deseo.
01:01:36Y mucho.
01:01:38Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:41Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:43Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:45Quiero ser un buen novio.
01:01:47Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:48Quiero ser lo que necesito.
01:01:50Te necesito a ti.
01:01:51Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:01:55Pero...
01:01:55No hay que apresurar las cosas.
01:01:58¿Ok?
01:02:02¿Qué tal si tenemos...
01:02:03Una cita mañana.
01:02:06Solo nosotros dos.
01:02:07Una cita se escucha genial.
01:02:08Bien.
01:02:10Nos vemos mañana en la noche.
01:02:12Está bien.
01:02:13Nos vemos mañana.
01:02:13Y tan...
01:02:31Increíble.
01:02:33Y yo me veo...
01:02:36Debí haber usado ese hermoso vestido.
01:02:38Te ves perfecta.
01:02:39¿Estás lista?
01:02:41¿Estás lista?
01:02:53Gracias.
01:02:55Oh, ah, lo siento.
01:02:57Ah, no, no, yo lo lamento, perdón.
01:02:59Maldición, no puedo ni sentarme bien.
01:03:03Gracias.
01:03:11Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:15Yo, en realidad, quiero pasta.
01:03:19Oh, lo siento, yo, yo no me di cuenta.
01:03:23Está bien.
01:03:30¿Hoy te sientes bien, Ethan?
01:03:32Sí, sí, ¿por qué preguntas?
01:03:34No lo sé, pareces muy rígido.
01:03:36Es todo.
01:03:37¿Rígido?
01:03:38No lo decía de mala manera.
01:03:40Solo, ¿formal?
01:03:42Digo, esta es una cita, ¿cierto?
01:03:45Cierto.
01:03:48No, tienes razón, solo, olvídalo.
01:03:50Yo no dije nada.
01:03:56Lo siento, yo, yo solo, soy muy malo con esto.
01:04:01No, no, no lo eres.
01:04:03Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:07Yo no, no creo que sea buena idea.
01:04:10Después hablamos, pero...
01:04:18Pero, oye, ¿podemos hablar un segundo?
01:04:21No tenemos nada de qué hablar.
01:04:22No tenemos nada de qué hablar.
01:04:23Me merezco eso.
01:04:24Pero, de verdad, solo quiero disculparme.
01:04:28¿Por qué?
01:04:29Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:30Lo sé.
01:04:31Pero, la verdad es, estoy celosa.
01:04:35He sentido algo por Ethan por mucho tiempo.
01:04:39Pero, está claro que ustedes tienen algo especial.
01:04:43Cualquiera podría verlo, solo con mirarlos.
01:04:45¿En serio?
01:04:46Definitivamente.
01:04:47Y, no solo he estado celosa de Ethan.
01:04:50También he estado celosa de ti.
01:04:53¿Celosa de mí?
01:04:54Es decir, te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:04:59Yo como la segunda.
01:05:00Y, tristemente, mis padres nunca me dejarán pasar eso.
01:05:04Guau.
01:05:05Lo siento.
01:05:06¿Sabes?
01:05:07No tenía idea.
01:05:08Ya, da igual.
01:05:09Quiero compensártelo.
01:05:11Haré una súper pijamada esta noche.
01:05:14Solo chicas.
01:05:15Sin drama.
01:05:16Podemos...
01:05:17Pasar el rato.
01:05:18Laticar y...
01:05:19Divertirnos.
01:05:20No lo sé.
01:05:21Es que...
01:05:22No voy a eso.
01:05:23Será divertido.
01:05:24Lo prometo.
01:05:25¿Sabes qué?
01:05:26Sí, está bien.
01:05:27Se escucha divertido.
01:05:29Y, ah...
01:05:30No tengo nada que hacer.
01:05:32¡Fantástico!
01:05:33¡Fantástico!
01:05:34Está bien.
01:05:35En mi casa, a las 7.
01:05:36¿Nos vemos allí?
01:05:37Ajá.
01:05:46¡Berl!
01:05:47¡Viniste!
01:05:48Gracias por invitarme.
01:05:50Guau.
01:05:51Hay bastantes chicas aquí.
01:05:53Hay muchas chicas del campus, pero...
01:05:55Te encantarán.
01:05:56Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:05:59Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:01Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:04Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:08Eso es muy dulce.
01:06:09Bueno, Pearl, danos detalles.
01:06:12¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:15Ah...
01:06:16No.
01:06:17En realidad, no lo hemos hecho.
01:06:19¡Ay, por Dios!
01:06:20¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:23En serio, yo me le subiría encima.
01:06:25Bueno, ah...
01:06:26Estamos llevando las cosas lento...
01:06:29Porque soy virgen.
01:06:31¿En serio?
01:06:33Eso es...
01:06:34Interesante.
01:06:35Muy interesante.
01:06:38¿Por qué?
01:06:39Yo creo...
01:06:41Todos sabemos...
01:06:43Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:46¿Todas saben?
01:06:47Cada chica en esta habitación.
01:06:50¿Te refieres?
01:06:54Sí.
01:06:56Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:00Bueno...
01:07:01Excepto tú.
01:07:02No te preocupes.
01:07:03No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:04Eres una santa.
01:07:05Él es un encanto, pero sin compromiso.
01:07:06Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:07Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:08Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:09Rosy y yo lo sabríamos.
01:07:10Tuvo un trío con las dos.
01:07:11Como podrás ver...
01:07:12Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:13Pero...
01:07:14Por alguna razón.
01:07:15Contigo no.
01:07:16Me pregunto por qué será.
01:07:17Al tipo le encanta el sexo.
01:07:18Debe haber una razón.
01:07:19Tal vez sean esos lentes.
01:07:20O la ropa.
01:07:21No.
01:07:22No.
01:07:23No.
01:07:24No.
01:07:25No.
01:07:26No.
01:07:27No.
01:07:28No.
01:07:29No.
01:07:30No.
01:07:31No.
01:07:32No.
01:07:33No.
01:07:34No.
01:07:35No.
01:07:36No.
01:07:37No.
01:07:38No.
01:07:39No.
01:07:40No.
01:07:41No.
01:07:42No.
01:07:43No.
01:07:44No.
01:07:45No.
01:07:46No.
01:07:47No sean tan básicas, niñas.
01:07:49Digo, sé que ninguna de esas cosas ayudan, pero yo creo que es porque eres virgen.
01:07:57Obviamente no tienes lo que hace falta para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:03Yo tengo que irme.
01:08:05¡Ah!
01:08:06Ah.
01:08:07Ah!
01:08:08¡Ah!
01:08:09Ah!
01:08:10Ah!
01:08:11Ah!
01:08:12Ah!
01:08:13Ah!
01:08:14Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:16Por favor, deja tu mensaje.
01:08:18Maldición, Ethan.
01:08:19¿Dónde estás?
01:08:20Ah!
01:08:21¡Ah!
01:08:22Ah!
01:08:23Ah!
01:08:25Ah!
01:08:25Pero, ¿qué pasó?
01:08:32Pasó de todo.
01:08:36Nada.
01:08:37Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:39Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan que es un rompecorazones y se acuesta con todas.
01:08:48Bueno, todas menos conmigo.
01:08:50Lo siento, pero sabía que esto sucedería.
01:08:53¿A qué te refieres?
01:08:54Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:08:56Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:00Él no es un buen hombre.
01:09:01Eso no es cierto.
01:09:02Él es bueno conmigo.
01:09:03¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:07Te mereces a alguien mucho mejor que un hombre que juegue contigo.
01:09:17¿Qué estás haciendo?
01:09:19Yo pensé que tú...
01:09:21No, no, te equivocas.
01:09:22Ya tengo novio, Aiden.
01:09:24Una que no le importas.
01:09:25Tú me importas, Pearl.
01:09:27La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:29Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:33Estás equivocada.
01:09:36No.
01:09:36El único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:39Y no es uno que quiera cometer.
01:09:41Ahora vete.
01:09:42Vete.
01:09:42Vete.
01:09:43Vete.
01:09:53Vete.
01:10:00Vaya espectáculo que armaste.
01:10:03Tome una foto perfecta del beso.
01:10:05No hubo un beso.
01:10:06Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:09Es todo.
01:10:09De todos modos, ya no te necesito.
01:10:24¿Qué carajos te pasa?
01:10:25¿Eh?
01:10:26Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:27No hagas esto, Ethan.
01:10:29No sabes la verdad sobre...
01:10:30Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:31Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:33¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejamos?
01:10:36¿Hablas en serio?
01:10:37Porque escuché que no lo han hecho.
01:10:38¿Qué están haciendo?
01:10:42¡Paren!
01:10:50¡Chicos!
01:10:51¡Paren!
01:10:52¡Paren!
01:10:52¡Alguien se entró lastimado!
01:10:53¡Chicos!
01:10:54¡Paren!
01:10:54¡Por favor!
01:10:55¡Cámen la seguridad!
01:10:55¡Está bien!
01:10:59¡Suficiente!
01:11:01¡Atrás ustedes dos!
01:11:03¡Se acabó el espectáculo!
01:11:04¡Regresen a clase!
01:11:07¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:10No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:12Esto es tu culpa.
01:11:13Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:16Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:19Lo siento.
01:11:20No quería que nada de esto pasara.
01:11:21Yo solo...
01:11:22Yo...
01:11:25Ethan, ¿estás bien?
01:11:37Ethan, ¿puedo explicarlo?
01:11:39No tienes que explicar nada.
01:11:41Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:43Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:45Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:48Eso no importa.
01:11:49¡Claro que importa!
01:11:51Dejemos las cosas así.
01:11:52¿A qué te refieres?
01:11:53No sirvo como novio.
01:11:55Yo soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:11:59Y te mereces más que eso.
01:12:01No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:04Es la verdad, Pearl.
01:12:05Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:07Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:11¿Estás terminando conmigo?
01:12:16Lo sé.
01:12:16Ethan, si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:31Perdóname.
01:12:31Sabía que te encontraría aquí.
01:12:48¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:51Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:54Tú e Ethan.
01:12:55Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:12:58No quiero hablar sobre Ethan.
01:12:59Entonces escucha.
01:13:00¿Está bien?
01:13:01Hay algo que quiero decirte.
01:13:03Ethan tuvo una infancia difícil y él piensa que es inferior por eso.
01:13:07En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:11Él rompecorazones.
01:13:13Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:16El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:18De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:22De todos modos, él se creyó el papel y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:27Y luego te conoció.
01:13:29Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:32Yo también lo estaba creyendo.
01:13:34Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:35No, no es culpa de nadie.
01:13:37Él terminó contigo porque está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:43Lo es.
01:13:43Es el ideal.
01:13:44Entonces demuéstraselo.
01:13:46Está bien porque estoy cansada de su mal humor y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:54Ok.
01:13:55Tengo que hacer algo especial.
01:13:58Gran momento para un gran gesto.
01:14:00Su cumpleaños es mañana.
01:14:02¡Perfecto!
01:14:03Está bien.
01:14:05Gracias, Aria.
01:14:05Solo un momento.
01:14:20Hola, Pearl.
01:14:22Espero no estar interrumpiendo.
01:14:23¿Qué es lo que quieres?
01:14:24Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:27Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:29Y en serio lo siento mucho.
01:14:30Está bien.
01:14:31Bueno, ya te disculpaste.
01:14:32Tú puedes irte.
01:14:33Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:35Verónica es peligrosa.
01:14:37Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:39Ok.
01:14:40¿De qué estás hablando?
01:14:41Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:43Nunca me dijo que era.
01:14:44Solo dijo que era la última carta.
01:14:48Está bien.
01:14:48Yo aprecio la advertencia, pero ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:14:57Solo ten mucho cuidado.
01:15:00No querrás meterte con ella.
01:15:02No querrás meterte con ella.
01:15:04Ethan es afortunado.
01:15:07Nos vemos, Pearl.
01:15:19Ethan, tienes que venir rápido.
01:15:22Pearl está herida.
01:15:23No.
01:15:24No.
01:15:24No.
01:15:25No.
01:15:25No.
01:15:25No.
01:15:26No.
01:15:26No.
01:15:27No.
01:15:27No.
01:15:28No.
01:15:28No.
01:15:28No.
01:15:29No.
01:15:29No.
01:15:29No.
01:15:30No.
01:15:30No.
01:15:31No.
01:15:32No.
01:15:32No.
01:15:34Feliz cumpleaños.
01:15:35Pearl, ¿qué pasó?
01:15:37Estás herida.
01:15:38Le dije que no te dijera eso.
01:15:42Entonces, ¿esto fue una trampa?
01:15:44No.
01:15:44No.
01:15:44No.
01:15:45Esto no es una trampa.
01:15:45Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:48Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:50Así que yo solo...
01:15:52No puedo hacer esto ahora.
01:15:54No.
01:15:54No.
01:15:54No.
01:15:54No.
01:15:54No.
01:15:54Ethan.
01:15:55Por favor.
01:15:56Por favor.
01:15:56Solo escúchame.
01:15:57No.
01:15:57No.
01:15:57No.
01:15:58No.
01:15:59No.
01:16:01Ethan, wait! Ethan, please! No, I should have pressed you on the sex. You, you are much more than that. And I hate you so much for doing this. I don't blame you for doing this. I don't blame you for ending with me.
01:16:18I don't blame you for doing this. I'm afraid of ruining things with a doubt, because I can't face the possibility of deceiving you.
01:16:33I never would be deceiving you, Ethan.
01:16:37Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar? ¿Cómo es hermoso y único? Así es como yo te veo.
01:16:46Mira, no importa de dónde vengas ni todo lo que la gente piense, he sido feliz desde que te conocí.
01:16:54De verdad he sido feliz y sé que podemos hacer que funcione. No tienes que ser perfecto. Solo tienes que ser tú.
01:17:03Lo lamento por haber oído. Yo... Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:13Está bien. Podemos tomarlo con calma. No tenemos que apresurar nada. ¿De acuerdo?
01:17:19Hagamos las cosas oficiales. De nuevo. Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche. Vayamos juntos.
01:17:41Me encantaría.
01:17:42¿Era comida china lo que había allá?
01:17:44Sí, lo era. Es tu favorita. Es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:49Y te tengo otra sorpresa. Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:17:55¿Qué?
01:17:56Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:08¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:11Escuché que tú y Pearl se arreglaron. Qué dulce. Qué mal que tengo algo que cambiará tu opinión.
01:18:18¿Eso es?
01:18:23¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:26Estabas muy apasionado. Tuve que grabarlo todo.
01:18:30Bórralo. Ahora.
01:18:32No. No creo que lo haga. De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:41Te atreverías.
01:18:42Sería muy fácil censurar mi cara. Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:47¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:48Porque puedo.
01:18:50Porque Pearl no será quien lo tenga todo.
01:18:53Así que, o terminas con ella, o le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:02Estás chantajeándome.
01:19:04Y yo voy a ganar.
01:19:08Te lo dije. Me gusta estar en la cima.
01:19:12¿Dónde está?
01:19:24¡Guau! Pearl.
01:19:26Vaya que te ves bien. ¿Te vestiste para Ethan?
01:19:29Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:31Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:35No, no. Ethan nunca haría eso.
01:19:37¿En serio?
01:19:38Entonces, ¿dónde está?
01:19:40Yo sé que ya viene. Seguro se le hizo tarde.
01:19:42Oh, cariño. No dijimos que él no fuera a venir. Dijimos que te dejo.
01:19:47Por otra cita.
01:19:49¿De qué me estás hablando?
01:19:51Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:12¿Y Tan, qué está sucediendo? ¿Por qué estás con ella?
01:20:15Pearl, yo tengo que ser honesto. Esto no está funcionando.
01:20:23No, no. Apenas hablamos anoche, lo tomaremos con calma y todo va a estar bien.
01:20:28Lo sé, lo sé. Pero no soy ideal para ti. Deberías estar con alguien como Aiden. No soy bueno para ti.
01:20:35Solo está siendo realista, Pearl. Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:41No. Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:44Lo siento, Pearl. Pero es mejor así.
01:20:47No te preocupes. Yo me encargaré de él por ti.
01:20:51Pensé que yo te importaba.
01:20:53¿Ahí vas a llorar? La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:20:58¡No! ¡Ay, no! ¡Ya se va!
01:21:04Finalmente estamos a solas. ¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:09¿Por qué la prisa? Solo hablemos.
01:21:12¿Hablar? ¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:18¿Qué estás haciendo?
01:21:19¡Oye! ¡Dame eso!
01:21:24No hasta eliminar el video.
01:21:29¡Esa era solo una copia!
01:21:31Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:36¿O qué?
01:21:37Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:43No te atreverías.
01:21:45Pruébame.
01:21:49¿Lo borraste?
01:21:56Hasta la última copia.
01:21:58Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:02Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:04Ella está... está aterrante.
01:22:06Eso espero.
01:22:08Pero si decide continuar una llamada a mis padres y la ver en la corte.
01:22:12Eso le dije.
01:22:13Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:24Es cierto.
01:22:26Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:29Es sensual.
01:22:30Espera.
01:22:31¿Que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:34El tener un secreto contigo es algo sensual.
01:22:35Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más, porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:41Dime lo digas.
01:22:42Sí.
01:22:42Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:46Creo que es bastante bueno.
01:22:48Hay silencio.
01:22:50Es privado.
01:22:57Me recuerda a una fantasía.
01:23:01Déjame adivinar.
01:23:02Sí.
01:23:05La chica nerd, que siempre está callada, estudiando, te sorprende con su lado aventurero.
01:23:16Es exactamente así.
01:23:18¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía, rompecorazones?
01:23:21No hay nada que quisiera más.
01:23:24Pearl, la chica de la biblioteca.
01:23:26Sí.
01:23:35Opa, la chica de la biblioteca.
01:23:36Un temprff.
01:23:37Maar no reciclo.
01:23:40Opa, la claro.
01:23:45No hay nada que quisiera más.
01:23:49Lasaysa.
01:23:50Un temprff.
01:23:53Opa, laWhoa y la teaches.
01:23:55No hay nada que quisiera más.
01:23:57어가복inar.
01:23:58Sí.
01:23:58Y mixonaЕНожд license.
01:23:59Cuoco.
01:24:00Entonces, voy a no saber más.
Recommended
2:31:11
|
Up next
1:40:33
1:53:49
1:05:39
2:47:06
1:24:26
1:09:21
1:17:29
1:24:16
1:05:57
1:54:01
1:31:10
1:41:29
1:35:30