Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón Completo En Españolt
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Transcript
00:00:00It's okay, Pearl. It's the time.
00:00:12Aiden Armstrong is free.
00:00:14It's your last chance to lose your virginity before graduating.
00:00:30Oh, por Dios, ¿no es Pearl la de la biblioteca?
00:00:34Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:37Sí, también me pondría en los libros si me vieras.
00:00:40Regresa a la biblioteca, duende espantoso.
00:01:00¿Este día puede salir peor?
00:01:13¿Hola?
00:01:30Puedo explicarlo.
00:01:46¿Explicar que estás desnudo en mi closet?
00:01:50Yo... necesito tu ayuda.
00:01:52¿Y uno?
00:01:53No, no, no, no así.
00:01:55Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una de primero.
00:02:00¡Ew!
00:02:01Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:05¡Un momento!
00:02:07¿Tú...
00:02:08¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:10El chico más popular del último año.
00:02:13El jefe final rompecorazones.
00:02:15El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:18El chico que supuestamente tiene el más grande...
00:02:21¿Ya sabes qué?
00:02:22...del campus.
00:02:23Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:26¡Ethan!
00:02:27¿Dónde estás?
00:02:28¡Ethan!
00:02:29¿Dónde estás?
00:02:30Está bien.
00:02:31Sí, soy Ethan Hart.
00:02:32Quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:34¡Pero esto es una emergencia!
00:02:36¡Lo siento!
00:02:37¡Pero tu emergencia no es mi problema!
00:02:39¿Qué?
00:02:40Por favor, por favor.
00:02:41Solo déjame esconderme.
00:02:42¡Hasta que se vaya!
00:02:43¡Haré lo que sea!
00:02:44¡Lo que sea!
00:02:45¡Lo que sea!
00:02:46¡Lo que sea!
00:02:47¡Solo...
00:02:48¡Solo ayúdame!
00:02:49¡No!
00:02:50¡No puedo ayudarte!
00:02:51¡Sé de tu reputación!
00:02:52¡Y todos te llaman el rompecorazones!
00:02:53¡No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica!
00:02:54¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:02:55¡Espera!
00:02:56¡Tendría suerte si ella no me lastima!
00:02:57¡Físicamente!
00:02:58¡V...
00:02:59¡V...
00:03:00¡V...
00:03:01¡V...
00:03:02¡V...
00:03:03¡V...
00:03:04¡V...
00:03:05¡V...
00:03:06¡V...
00:03:07¡V...
00:03:08¡V...
00:03:09¡V...
00:03:10¡V...
00:03:11¡V...
00:03:12¡V...
00:03:13Ve...
00:03:14Verónica?
00:03:15¡Ja ja ja ja ja ja ja ja!
00:03:18¡Ja ja ja ja!
00:03:19¡Sí!
00:03:20Verónica y yo nos acostamos una vez y ella...
00:03:21¡No me deja en paz ahora!
00:03:23¡Por favor!
00:03:24Yo, ¡te juro que haré lo que sea!
00:03:26¡Ethan!
00:03:27¿Dónde estas?
00:03:28¡Oye!
00:03:29¡Tu nombre!
00:03:30Dime tu nombre.
00:03:31Pa...
00:03:32¿VERL?
00:03:33¡ioxidabiorno!
00:03:34¡Perl!
00:03:35Haré lo que tú quieras.
00:03:41¡Está bien!
00:03:42¡Sí!
00:03:43Métete en el clóset y guarda silencio, ¿ok?
00:03:45Gracias.
00:03:49Se lo apagaré.
00:03:52¿Tú?
00:03:53Escuché voces aquí.
00:03:55Solo fui yo. Estaba practicando mis líneas.
00:03:59Es que estudio teatro.
00:04:01Estoy buscando a Ethan.
00:04:03Ah, ¿quién? ¿Quién es Ethan?
00:04:06Ay, vamos. Todos saben quién es él, incluso alguien como tú.
00:04:09¡Ah! ¡Ah, ese Ethan!
00:04:13Es una gran estrella de atletismo, tiene bastantes amigos, por lo general no usa ropa.
00:04:19No, no, no lo he visto. No ha pasado por aquí, lo lamento.
00:04:26¿Estás mintiéndome?
00:04:29¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:34¿Sabes qué? Tienes razón.
00:04:37Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:40Ni aunque lo obligaran.
00:04:41¿Una chica como yo?
00:04:43¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:45¿Nerd?
00:04:45Aburrida.
00:04:46Sosa.
00:04:47Fácil de olvidar.
00:04:48Difícil de mirar.
00:04:50¡Vergonzosa!
00:04:52Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:56Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él, le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:06Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:16Ay, sigue siendo fea.
00:05:19Me, me disculpo por ella.
00:05:34Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:36Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes.
00:05:40Tienes razón.
00:05:41No es así.
00:05:47Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:59Creo que los lentes son algo sexy.
00:06:01Ah, discúlpame.
00:06:10Gracias de nuevo.
00:06:12Ah, espera.
00:06:14¿Qué hay de mi favor?
00:06:16Dijiste que si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y yo, yo sé lo que quiero.
00:06:23Ay, no es cierto.
00:06:24Demonios.
00:06:25¿Me, me quiere a mí?
00:06:26Cierto, eso.
00:06:28Escucha, Pearl.
00:06:28Pareces una chica genial, lo aprecio.
00:06:32Fue un placer conocerte, pero tú realmente no eres...
00:06:36¿Cómo digo esto?
00:06:37Lo quiero a él.
00:06:40¿Cómo digo esto?
00:06:44Aiden Armstrong, ¿en serio?
00:06:46Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:49Exacto.
00:06:50Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero al fin está soltero por primera vez en tres años.
00:06:55Quiero mi oportunidad.
00:06:57No me graduaré de la universidad.
00:06:58Virgen.
00:06:59Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus.
00:07:01Así que, por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:07:05Ya lo decidí.
00:07:07¿Eres virgen?
00:07:12Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:13No, es...
00:07:15Está bien.
00:07:17Tú...
00:07:17No tan sucio secretito está a salvo conmigo.
00:07:22Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:24De hecho, hay una fiesta esta noche y resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:30¿En serio?
00:07:33Realmente no soy fiestera.
00:07:34Odio tener que decírtelo, pero si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas.
00:07:40Aunque no de esta manera.
00:07:45Tal vez se rompieron tus lentes por algo.
00:07:54Confía en mí, Pearl.
00:07:55Mi prima sabe lo que hace.
00:07:58Ella estudia moda.
00:07:59Te lo dije.
00:08:17¡Etan!
00:08:19¿Esto es nuevo?
00:08:22No, no estamos saliendo.
00:08:24Vinimos por consejos de moda.
00:08:26¿Puedes ayudar?
00:08:27Ah, ¡ay, claro que sí!
00:08:29No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:32En realidad, esto es lo peor que he visto.
00:08:35Sin ofender.
00:08:36No me ofendé.
00:08:38Pasen, ya.
00:08:46Es demasiado, lo sé.
00:08:49Me preparo para la presentación de Shane X.
00:08:51Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:55¿Trabajas con Shane?
00:08:56Quiero hacerlo.
00:08:57¿Trabajas con Shane?
00:08:57Ellos tienen este programa incubador para creadores.
00:09:00Le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo.
00:09:03En realidad es bastante genial.
00:09:05Sí, eso es muy asombroso.
00:09:07Así que, Pearl, ¿cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:10Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:13Entonces necesita pasar de cero a despampanante.
00:09:16Algo que diga, no soy la chica de la biblioteca.
00:09:19Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa.
00:09:22Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:25No sé cuál es mi estilo.
00:09:27Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:31Tienen demasiadas opciones diferentes.
00:09:35Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:38Está bien.
00:09:40Comencemos con Shane...
00:09:41francés.
00:09:42¿Te gustan los libros, cierto?
00:09:44Sí.
00:09:45¿Te podemos convertir en una señorita europea?
00:09:47Una muy sexy.
00:09:48No, no, no.
00:10:02Oye, ese es hermoso.
00:10:32¿Cómo me veo?
00:10:37¿Y tan?
00:10:39Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:42¿De una buena forma?
00:10:45De la mejor.
00:10:48Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:53Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:57Vamos a esa fiesta.
00:11:03Muy bien, Pearl.
00:11:04Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:08Ok, escucho.
00:11:10Número uno.
00:11:11Aiden cree que él es gracioso.
00:11:12Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:15Ah, está bien.
00:11:19Número dos.
00:11:20Aiden se ama a sí mismo.
00:11:23Solo llénalo de cumplidos.
00:11:25Cumplidos.
00:11:25Anotado.
00:11:26Número tres.
00:11:27Al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:34Ah, está bien.
00:11:36Está bien, está bien, lo tengo.
00:11:38Ese es el espíritu.
00:11:40Y, ah, recuerda, la confianza es la clave.
00:11:43Solo ve y actúa como si mandaras.
00:11:45Y él no se resistirá.
00:11:49Espera, espera, ¿a dónde vas?
00:11:52Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:54No, no, no, no, no, no, no entraré ahí yo sola.
00:11:57Tú puedes, y lo harás.
00:12:01Pearl, te ves hermosa.
00:12:04Y no hay forma de que él no te note.
00:12:10Ok.
00:12:17Bien.
00:12:18Puedo con esto.
00:12:24Y me dio mucho gusto ver la luz.
00:12:26Ay, no es cierto.
00:12:29Bueno, mira.
00:12:31¡Oh!
00:12:31¡Salud!
00:12:33¡Salud!
00:12:34Ay, vengo a conversar con los bebés, es muy divertido.
00:12:38A mí también.
00:12:39Esa es.
00:12:41¿Quién es ella?
00:12:42Espera.
00:12:42No inventes.
00:12:43La chica de la biblioteca...
00:12:47¿Quién es esa?
00:12:48¿Quién es esa?
00:12:48¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:57Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:59Un libro no es un acompañante.
00:13:01Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:13:03Pero, no te preocupes.
00:13:04Ya puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:06Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:10La confianza es la clave.
00:13:11Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:15Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:18¿De acuerdo?
00:13:23Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea, pero, ¿por qué no solo te vas?
00:13:29Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:33¡Suéltame!
00:13:35Oye.
00:13:35Ella no se irá.
00:13:44Está conmigo.
00:13:51¿Disculpa?
00:13:51Ya me escuchaste.
00:13:52¿Y por lo que escuché?
00:13:54Se ven bastante celosas.
00:13:57¿Celosas?
00:13:58¿De ella?
00:14:00Por favor.
00:14:01¿Sí?
00:14:01Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:14:04Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:07Estás equivocado, Ethan.
00:14:09El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:14Ahora, si nos permites...
00:14:15Nos vamos a un mejor lugar.
00:14:21¡Que me toquen!
00:14:25Gracias por eso.
00:14:27No hay problema.
00:14:28Debí hacer eso hace mucho.
00:14:30¿Y tu consejo?
00:14:31¿Sí me funcionó?
00:14:32¿Cuál consejo?
00:14:33Sobre la confianza.
00:14:35Creo que sí puse celosa, Verónica.
00:14:38¿Ves?
00:14:39¿Qué te dije?
00:14:40Apuesto a que te sientes genial.
00:14:41Me siento increíble.
00:14:43¡Se sintió increíble!
00:14:46Ah, deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:50A las doce en punto.
00:14:52Está bien.
00:14:54Iré por él.
00:14:55Espera.
00:14:56¿Qué?
00:14:57¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:58No, yo...
00:15:01Ah...
00:15:03Nada.
00:15:05Buena suerte.
00:15:12La confianza es clave.
00:15:14¡Oh!
00:15:16¿Estás bien?
00:15:17Estoy bien.
00:15:18Son solo estos tacones.
00:15:19No me acostumbro a ellos.
00:15:21Hola.
00:15:23Hola.
00:15:25Gracias por salvarme.
00:15:28¿No te había visto antes?
00:15:30Quizás en el gimnasio.
00:15:32¿Haces ejercicio?
00:15:33Sí.
00:15:33Ah...
00:15:34Solo los días que terminan en ese.
00:15:38Soy Aiden, por cierto.
00:15:39Ah...
00:15:40Soy Per.
00:15:41Un placer conocerte.
00:15:43Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:44Vamos a hacer un juego.
00:15:46Ah...
00:15:46¿Qué tipo de juego?
00:15:50Per, ¿vamos?
00:15:51Está bien.
00:15:53Vamos, rompecorazones.
00:15:54¿Qué?
00:15:54¿Te da miedo?
00:15:56A ver, siéntense.
00:15:57Ya va a empezar.
00:15:59Está bien.
00:16:00Las reglas son sencillas.
00:16:01Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:06¡Vamos!
00:16:07Espera.
00:16:08Sí.
00:16:09Tiene que ir a la primero.
00:16:11¿Yo?
00:16:13Me gusta estar encima.
00:16:15¡Ay!
00:16:22¡Beso!
00:16:23¡Beso!
00:16:24¡Beso!
00:16:24¡Beso!
00:16:25¡Beso!
00:16:26¡Beso!
00:16:26¡Beso!
00:16:28Te escojo reto.
00:16:30Adelante.
00:16:31Te reto a quitarte la camisa.
00:16:35No hay problema.
00:16:41No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:44¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:17:02Reto.
00:17:05¿Reto?
00:17:07Te reto a besar a Aiden.
00:17:10Así no funciona, Verónica.
00:17:14Escogió reto.
00:17:16No beso.
00:17:17No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:19A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:22Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:24¿No?
00:17:34Lo haré.
00:17:38Este es el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:42Mi primer beso.
00:17:44Y con el hombre de mis sueños.
00:17:46Esto va a ser perfecto.
00:17:47Ah, eso estuvo muy caliente.
00:18:13Sí.
00:18:16Increíble.
00:18:18Mi turno.
00:18:33Verónica, beso o reto?
00:18:35Reto.
00:18:35Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:38Ay, me alegra mucho que lo pidas, porque en realidad vi algo bastante vergonzoso.
00:18:43Ay, a una triste rarita le pegaron en la cara con un balón de baloncesto.
00:18:51Así no es como se juega. Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:56Eso no fue lo que dijo ella, Itán. Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:19:01Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes. De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:08Buena pregunta. Tal vez Pearl sepa.
00:19:11No fue suficiente con la primera vez.
00:19:37Tengo que irme.
00:19:45Porque ya se vaya.
00:19:47Pearl, espera.
00:19:57¿Estás bien?
00:19:57Estoy bien.
00:19:59No estás bien. ¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:20:02Mira, yo era la chica del video, que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto, y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado.
00:20:13Bueno, ok, lo siento. ¿En verdad importa si todo está arruinado? El beso fue horrible. Los dos.
00:20:20Sí, pero todo fue mi culpa. Fue mi primer beso. Ni siquiera sabía lo que hacía.
00:20:27No, no es tu culpa, Pearl. Tú deberías saber que los besos no son como en las películas, que son extraños a veces.
00:20:35Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé, como mágicos o algo así.
00:20:40Sí, pero tu primer beso fue con Aiden, y Aiden es... bueno, es Aiden.
00:20:49Todo esto fue una idea horrible. Soy muy estúpida.
00:20:53No, Pearl, no digas eso. Solo encuentra al chico correcto y bésalo.
00:20:57¿Qué? Verónica, cuidado, que de...
00:21:11Ups, no te vi ahí. Disculpa, no es mi culpa, ya es casi invisible.
00:21:15¿Qué?
00:21:28¿Sabes qué? Esta ropa ni siquiera es mi estilo.
00:21:31¿Qué? ¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
00:21:34La confianza es clave, ¿cierto?
00:21:37¿Qué?
00:21:45Ah...
00:21:46Wow, no puedo...
00:21:53Claro que sí, Pearl. Estoy dentro.
00:21:57¡Estoy dentro!
00:21:58¡Nadar desnudos!
00:21:59¡Se está poniendo intenso!
00:22:01¡Sí, hazlo, hazlo!
00:22:04¡Vámonos!
00:22:04¡Vámonos!
00:22:05¡Ya me voy!
00:22:06No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso. Es muy vergonzoso.
00:22:17¿Bromeas? Eso fue increíble.
00:22:19¿Sí? ¿De verdad?
00:22:21Sí. Vaya que eres un caso, Pearl Simmons.
00:22:27¡Elon! ¿Qué estás haciendo?
00:22:32¿Esta?
00:22:32¡Ah! ¡Oh!
00:22:35¿Ves? La fiesta debe ser divertida.
00:22:38¡Ay, casi me ahogo!
00:22:39Bueno, pero no fue así.
00:22:42Increíble. Estoy desnuda en una piscina contigo.
00:22:45Casi desnuda y...
00:22:47Solo relájate. Déjate llevar. Nadie te juzga.
00:22:50Se siente... un poco bien desatarme.
00:22:53Siento como que... al fin me va bien en la universidad.
00:22:58Bueno, me gusta que seas así.
00:23:02¡Ah! ¡Uh!
00:23:06¡Para nosotros!
00:23:08¡Sí!
00:23:09Por la nueva tú.
00:23:11Por la nueva yo.
00:23:14Pearl.
00:23:16¿Podemos hablar?
00:23:18Ah, sí. Sí, por supuesto.
00:23:21Ah, los dejaré hablar. Iré... a trabajar en mis... balas de cañón.
00:23:26Así que... sobre los besos de antes...
00:23:30Ah, lo siento. Fue...
00:23:31¿Por qué?
00:23:31Perdona, es que...
00:23:33Ah... fue mi primer beso.
00:23:36Espera, espera. ¿Ese fue tu primer beso?
00:23:38¿Cómo? ¿El primero?
00:23:39No. Oh, bueno. Ah...
00:23:42No, no lo fue.
00:23:44Oye, Pearl.
00:23:45Es un honor ser tu primer beso.
00:23:48¿En serio?
00:23:49Sí.
00:23:50Ser el primero de alguien es...
00:23:52bastante especial.
00:23:54Sí le gustó.
00:23:55Entonces le gusto.
00:23:56Tal vez le diré adiós a mi virginidad.
00:24:00Sí, lo es.
00:24:02Y...
00:24:03es bastante importante que sea con la persona correcta.
00:24:08¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:12Pearl, te invito a salir.
00:24:16Te invito a salir.
00:24:18¿Como una cita?
00:24:20Sí.
00:24:21Como una cita.
00:24:23¡Guau!
00:24:23Ah...
00:24:24Sí.
00:24:24Digo, sí.
00:24:25Por supuesto que puedes.
00:24:27Genial.
00:24:28Te llamaré mañana.
00:24:30Está bien.
00:24:36¡Por Dios!
00:24:37¡Aden acaba de invitarme a una cita!
00:24:40Claro que lo hizo.
00:24:41Muchas gracias por esconderte desnudo en mi clóset, Ethan.
00:24:47Todo esto te lo debo a ti.
00:24:50¡Ay!
00:24:52¡Ay, por Dios!
00:24:54Nunca antes he tenido una cita.
00:24:57Relájate.
00:24:58Solo...
00:24:59Sé...
00:25:00Tú misma.
00:25:01Eres increíble.
00:25:02En serio.
00:25:02¡Eitan!
00:25:03No puedo ser solo yo misma.
00:25:05Voy a la biblioteca todas las noches.
00:25:06No es...
00:25:07No...
00:25:08No sé qué decirte.
00:25:10No puedo ir a la cita por ti.
00:25:12Está bien, pero solo...
00:25:13Dime qué hacer.
00:25:14Digo, tú has tenido como un millón de citas.
00:25:17Por favor, Ethan.
00:25:19¡Vamos!
00:25:20¡Haré lo que sea!
00:25:21¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:25¿Eso es un sí?
00:25:28Bueno.
00:25:29Bueno, yo...
00:25:31Mañana en la noche te recogeré e iremos a una cita falsa.
00:25:35¿Una cita falsa?
00:25:38¡Está bien!
00:25:51¡Muy intencional!
00:25:56¡Ay, muy casual!
00:26:21¡Muy intencional!
00:26:27¡Guau!
00:26:28¡Te arreglaste bien!
00:26:30Gracias.
00:26:31Ah...
00:26:31Tú...
00:26:33Te ves...
00:26:34Digo...
00:26:36Te ves como una persona completamente diferente.
00:26:39Sin ofender.
00:26:40Como te veías antes, no tiene nada de malo.
00:26:42Es solo...
00:26:43Que te ves...
00:26:44Quiero decir tú...
00:26:45Gracias.
00:26:47Seguí el consejo de tu prima Ari...
00:26:49Y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:52Te ves hermosa.
00:26:58Para ti.
00:27:00¡Ay, Ethan!
00:27:02Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:27:04Falsa o no, tengo estándares.
00:27:08Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:11Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:13Ah...
00:27:15Por cierto, si Aiden no te da flores, es la...
00:27:21Segunda bandera roja.
00:27:22¿Segunda?
00:27:23¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:24Que él besa mal.
00:27:27Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:30Ok, suficiente del beso. Estoy intentando olvidarlo. ¿Está bien?
00:27:33Bien. Borrón y cuenta nueva.
00:27:36¿Nos vamos?
00:27:38¿A dónde vamos a ir?
00:27:42Se ve bien.
00:27:43¿Qué?
00:27:43No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella. Siempre quise estar aquí.
00:27:48Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes?
00:27:50Como sé que estudias teatro.
00:27:52La mejor cita falsa de todas.
00:27:56Salud por eso.
00:28:03Estaba pensando...
00:28:04¿Qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:08Bien.
00:28:09Te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto?
00:28:11Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:16Está bien, pero yo no soy tan interesante.
00:28:22Solo...
00:28:22Soy la chica de la biblioteca.
00:28:24Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:27No, no, no.
00:28:28Apuesto a que eres mucho más que solo eso. Pruébame.
00:28:29Está bien.
00:28:30Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:33Ah, soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:37Ah, me voy a Europa este verano.
00:28:41Te estoy aburriendo.
00:28:43¿No es así?
00:28:44No, no, para nada.
00:28:45Yo...
00:28:46Me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:52Eso es un trío candente.
00:28:55Y yo sé de tríos.
00:29:05Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:08¿Eres todo un caballero?
00:29:14¿Sí?
00:29:15Bueno, no repitas eso.
00:29:17Tengo que proteger mi reputación.
00:29:19Ok.
00:29:20No te preocupes.
00:29:21Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:31¿Puedo preguntar por qué?
00:29:33¿Por qué qué?
00:29:34Porque lo de...
00:29:36Nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:38No, no, no.
00:29:40No estamos aquí para hablar sobre mí.
00:29:42¿Está bien?
00:29:50Muy bien, Pearl.
00:29:51Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:55¿Cuáles?
00:29:56Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:30:01Tienes salsa en la cara.
00:30:03Ay, Dios mío.
00:30:06Está bien.
00:30:07Está bien.
00:30:08Hola.
00:30:22Hola.
00:30:22¿Viniste?
00:30:23No me lo habría perdido.
00:30:24Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:26Te encantará esta vista.
00:30:28Ya me encanta.
00:30:29Vamos.
00:30:38Es hermoso, ¿no?
00:30:39Me encanta estar aquí.
00:30:42Entonces, ¿qué piensas?
00:30:45Este lugar es increíble.
00:30:47Sí, valió la pena la subida.
00:30:49Sí.
00:30:50No puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:55Creo que me camuflo un poco.
00:30:58¿Tú?
00:30:58De ninguna manera.
00:31:00Tú destacas, Pearl.
00:31:01No puedo creer que me olvidarás tan rápido.
00:31:12¿Y con ella?
00:31:16¿Qué demonios te sucede?
00:31:18Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:25Yo te ayudo, Pearl.
00:31:26Chicos, no es la gran cosa.
00:31:28Es solo un esguince.
00:31:29Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:30Y puedo manejarlo.
00:31:33Claro que no.
00:31:34Tú ni siquiera deberías estar de aquí.
00:31:35Te cargo tu habitación.
00:31:37Está bien.
00:31:37Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:40Tú causaste esto.
00:31:41¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:43No tiene que ver contigo.
00:31:45Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:47Tiene mucha suerte.
00:31:52Muévete, Aiden.
00:31:54Dije que yo me encargo.
00:31:56Oblígame.
00:31:57¡Eitan!
00:32:03¡Paren!
00:32:04¡Suficiente!
00:32:04Que hagan esto no beneficia a nadie.
00:32:09Tiene razón.
00:32:10Llevémosla a su habitación.
00:32:12Estoy bien.
00:32:23¿Estás bien?
00:32:24Te ayudo a sentarte.
00:32:25Ya déjala.
00:32:26Gracias.
00:32:26Pero voy a...
00:32:27No la dejes caer tan fuerte.
00:32:28Cállate, Luis.
00:32:29Se puede lastimar otra vez.
00:32:30Llámame si necesitas algo.
00:32:33Hola, soy Becky, tu roomie.
00:32:36Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:38Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:40De hecho, creo que sí nos vimos antes.
00:32:43¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:44Es muy lindo.
00:32:45Muy lindo.
00:32:56Déjame abrir por ti.
00:32:57Gracias.
00:32:58Qué bueno que eres tan bajita.
00:33:01Funciona.
00:33:06¿Por qué todos están mirándome?
00:33:08Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:10Sí, claro.
00:33:11No.
00:33:12Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:16¿Sabes, Pearl?
00:33:17Me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:19A pesar...
00:33:21Bueno de todo.
00:33:25Oye, Pearl.
00:33:26Mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:28No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:32¿De qué están hablando?
00:33:33No lo sé.
00:33:34¿Esa eres tú?
00:33:46Espera.
00:33:47¿Puedo explicar?
00:33:48¿Pearl?
00:33:49¿Tú eres Pearl?
00:33:50¿La bibliotecaria rara?
00:33:52No puedo creer que no te reconocí.
00:33:55Esto es solo...
00:33:56No puedo.
00:33:58Tengo que irme.
00:34:00Lo siento.
00:34:01¡Ay, por Dios!
00:34:11Pearl, ¿estás bien?
00:34:14Es obvio que no.
00:34:16Ide no quiere tener nada conmigo.
00:34:18Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:23Yo no me río.
00:34:26Tú eres el único.
00:34:28¿Quién me haría algo así?
00:34:29Creo que ambos lo sabemos.
00:34:33Verónica.
00:34:33Sé que fue ella.
00:34:35Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:37¿Por qué me odia?
00:34:38Mira, olvídate de Verónica.
00:34:41Sí, y olvídate de Aiden.
00:34:42Él no vale tu tiempo.
00:34:44Si no, puede ver lo genial que eres.
00:34:46Está bien, Ita.
00:34:46No es tan fácil.
00:34:47Me ha gustado desde siempre.
00:34:50Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:52Soy un chiste.
00:34:54Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:56No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:58¿A qué te refieres?
00:35:00Tengo una idea.
00:35:02Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:06¿Qué vas a hacer?
00:35:08Voy a invitarla a salir.
00:35:10¿Qué?
00:35:11Solo confía en mí.
00:35:18Debo admitirlo.
00:35:20Tu mensaje fue inesperado.
00:35:23Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:24Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:27Más aún recientemente.
00:35:29Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:32Bastante sorprendente.
00:35:33¿Qué tienes contra ella?
00:35:35Dímelo.
00:35:35Ella es solo molesta.
00:35:37Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:40Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:43Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:46Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:50¡Claro que fui yo!
00:35:52Digo, ella es patética.
00:35:53Fue demasiado sencillo.
00:35:55¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:57No tiene precio.
00:35:58Pensó que tenía posibilidades con él.
00:36:00Vaya que sabes cómo jugar.
00:36:03¿No es así, Verónica?
00:36:05Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:09Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad, me tengo que ir.
00:36:21Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:25Adiós.
00:36:29¿Qué?
00:36:34¿Lo grabaste?
00:36:35Cada palabra.
00:36:42Creo que...
00:36:50Creo que el video funciona.
00:36:55¿Viste esto?
00:36:57Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:37:00Está acabada.
00:37:02De todos modos, nunca me agradó.
00:37:04Las chicas malas están fuera.
00:37:07¡Claro que fui yo!
00:37:09Digo, ella es tan patética.
00:37:11Fue demasiado sencillo.
00:37:13No.
00:37:13No, no, no, no, no.
00:37:14¡Esto no puede estar pasando!
00:37:17Oigan, ya se puso como loca.
00:37:21Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:25Gracias, Itan.
00:37:27Por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:29No es nada.
00:37:30No, claro que es algo.
00:37:34Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:38Es...
00:37:39Significa todo.
00:37:41Perl, yo...
00:37:51Si pudieras solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:55Sí, sí, claro.
00:37:57Sí, vamos...
00:37:58¿Pero?
00:37:58A hacer que pase.
00:37:59Está bien.
00:38:00¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:09Confía en mí.
00:38:11Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:16Así que...
00:38:18Hagamos que se vea real.
00:38:21¿Cómo hacemos eso?
00:38:23Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:27Es muy fácil.
00:38:28Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:32¿Puedo hacer eso?
00:38:34Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:39Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:43Voy con todo.
00:38:44Oye, amigo, ¿eso no es Perl con Ethan?
00:39:01Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:39:03Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:05Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:10¿Será pareja?
00:39:12Es muy guapo.
00:39:15¿Qué hace con ella?
00:39:16Se ven muy lindos juntos.
00:39:18Sí, son una pareja de película.
00:39:20¿Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos?
00:39:23Esto es una locura.
00:39:25Me siento como una celebridad.
00:39:26¿Ves?
00:39:27Funcionó.
00:39:28Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:30Todos saben de tu reputación.
00:39:32Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:35La gente puede cambiar, Perl.
00:39:46¿Dónde tienes la cabeza, Hiden?
00:39:48¿Juegas como un idiota?
00:39:50Cierto, Coach.
00:39:51Lo siento.
00:39:58No imbueses.
00:40:02¿Tú qué piensas?
00:40:04No lo sé.
00:40:05Los hemos.
00:40:12Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:16Cierto.
00:40:18Entonces, voy a besarte.
00:40:21Como te dije, voy con todo.
00:40:25Estoy lista.
00:40:26Te entiendo, Diego.
00:40:40Te entiendo, Diego.
00:40:40Eso fue increíble.
00:40:54Mágico.
00:40:55Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:57Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:41:10Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:41:23Sí.
00:41:25Perl, lo siento.
00:41:26Yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:29Lo entiendo.
00:41:30Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:33Eso no es cierto.
00:41:35Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:38Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:41Ay, qué guapo eres.
00:41:45¿Sabes que nunca funcionará con Ethan, no?
00:41:47Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:50Ah, no lo sé.
00:41:52Aiden, está bien.
00:41:54De verdad me hiciste daño.
00:41:56Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:57Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:00No iré a ninguna parte, Perl.
00:42:09Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:12Sí.
00:42:14Perl, lo siento.
00:42:15Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:18Lo entiendo.
00:42:18Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:22Eso no es cierto.
00:42:23Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:26Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:30Qué guapo eres.
00:42:34Sabes que nunca funcionará con Ethan, ¿no?
00:42:36Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:39No lo sé.
00:42:41Aiden, está bien.
00:42:42De verdad me hiciste daño.
00:42:44Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:46Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:48No iré a ninguna parte, Perl.
00:42:58Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:43:00Aiden se disculpó y...
00:43:02¿Sabes?
00:43:02Parecía bastante sincero.
00:43:04¿Qué dijo exactamente?
00:43:05Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:11Pero dijo que quiere intentar que lo de nosotros funcione.
00:43:15¿Eso es lo que quieres?
00:43:17Sí.
00:43:19Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:23No.
00:43:24No.
00:43:24No.
00:43:24No.
00:43:24This is...
00:43:54This is literally you, Pearl.
00:43:58It's beautiful.
00:43:59It's unique.
00:44:01Everything I'm saying is...
00:44:03...that you deserve better.
00:44:06And you deserve to be a better person.
00:44:09Even if I'm not I.
00:44:24You deserve to be a better person.
00:44:34Estoy feliz de que aceptaras esta cita.
00:44:36Me alegra que...
00:44:38...podamos empezar de cero.
00:44:40Te daré todo lo que quieras.
00:44:48¿Brindamos por eso?
00:44:49Sí, claro.
00:44:55Así que...
00:44:56...¿qué harás mañana?
00:44:58Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:59Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:45:04Bueno, estaba pensando...
00:45:06...nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:08¿Tú podrías...
00:45:09...relejarte un poco con lo de la biblioteca?
00:45:11¿De qué hablas?
00:45:12Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:14¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:16¿Quieres...
00:45:17...que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:20No dejarle exactamente.
00:45:21Solo...
00:45:22...ir un poco menos.
00:45:24Y estos lentes están bien.
00:45:26Pero ahora la gente...
00:45:27...te mira.
00:45:28Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:31Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:36Te avergüenzas de mí.
00:45:38Claro que no.
00:45:39Es solo que...
00:45:40...es...
00:45:41No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:45¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:48¿Sabes qué?
00:45:49Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:52No necesito cambiar para nadie.
00:45:59Esto fue un error.
00:46:00Y una decisión equivocada.
00:46:18Pearl...
00:46:18¿Qué te pasó?
00:46:22¿Qué pasó?
00:46:23Dímelo.
00:46:24Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy.
00:46:27Y estaba yendo bien.
00:46:28Bastante bien.
00:46:29Pero luego él...
00:46:31...me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:33Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:36Que cambiara mi apariencia.
00:46:38Que sea alguien que no soy.
00:46:40¿Y...
00:46:41...qué le dijiste?
00:46:43Le dije que yo...
00:46:45...solo puedo ser yo.
00:46:47...y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:50Sí.
00:46:51Sí, bien, que se joda, Pearl.
00:46:53Eres inteligente.
00:46:55Eres dulce y amable.
00:46:56Y perfecta tal como eres.
00:46:59No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:47:02Solo estoy decepcionada.
00:47:03Pensé que Aiden...
00:47:05...era...
00:47:05...diferente.
00:47:07Pearl, yo...
00:47:08...nunca creí que fuera para ti.
00:47:11Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:21Dijo que yo soy infiel.
00:47:23Y que actué a tus espaldas.
00:47:25Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:28¿Qué vamos a hacer?
00:47:29No lo sé.
00:47:30Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:32Ahí va la infiel.
00:47:38No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:41¿Y se supone que es inteligente?
00:47:46Tengo un plan.
00:47:48¿Cuál es?
00:47:49Diré la verdad.
00:47:52En serio, todo estará bien.
00:47:54¿La verdad?
00:47:54Pero, ¿cuál?
00:47:58Oigan todos.
00:48:01Tengo algo que hace falta aclarar.
00:48:04Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel...
00:48:07...sí, son mentiras.
00:48:10Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:12Porque...
00:48:12...nunca estuvimos saliendo.
00:48:16Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:20Pero esta es la verdad.
00:48:21Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:24Ella es la mejor de su clase.
00:48:26Es más inteligente que cualquiera.
00:48:28También es amable.
00:48:29Es graciosa.
00:48:31Es dulce.
00:48:32Es muy hermosa.
00:48:35No merece las idioteces que todos están diciendo de ella.
00:48:39Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:41Es imposible...
00:48:43...no enamorarse de ella.
00:48:47Porque...
00:48:48...me pasó a mí.
00:48:54Pearl...
00:48:56Pearl...
00:48:58...te quiero, Pearl.
00:49:03Exactamente como eres.
00:49:06¡Eitan!
00:49:08Hablo en serio, Pearl.
00:49:10Yo...
00:49:11...me enamoré de ti.
00:49:12Sé que no tengo la mejor reputación...
00:49:15...ni el mejor historial, pero...
00:49:18...quiero una oportunidad.
00:49:20Solamente una.
00:49:22¿Y tan?
00:49:23Yo...
00:49:23...sí...
00:49:26...sí, yo...
00:49:28...he estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:32...¿por qué?
00:49:34¿Me ves por quién soy?
00:49:36No puedo pedir algo más que eso.
00:49:38No puedo pedir algo más que eso.
00:49:38¿Qué hay del rumor?
00:49:59¿Nunca dos veces con la misma chica?
00:50:03Debería saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:06Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:09¿Ah, sí?
00:50:09Sí.
00:50:10¿Cuál rumor es?
00:50:11El rumor de que Ethan Hart tiene el, ya sabes, qué más grande del campus.
00:50:20Esto está muy jodido.
00:50:21Me dejaron con molas me reír.
00:50:25Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:28No puedo creer lo que pasó.
00:50:31Yo tampoco.
00:50:32No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:36...cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:39¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:42Ha sido por un tiempo, yo...
00:50:45...no podía decírtelo.
00:50:46¿Pero por qué no?
00:50:48Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:51...yo...
00:50:52...no tengo ni idea de cómo...
00:50:54...ser un...
00:50:56...un novio.
00:50:59¿Así que es oficial?
00:51:01¿Eres mi novio?
00:51:03Me gustaría hacerlo, si me lo permites.
00:51:05Me gustaría.
00:51:14Porque me gustas.
00:51:16Es cierto.
00:51:17Y yo solo creo que pensaba...
00:51:20...que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:24Bueno, me gustas de verdad.
00:51:28No quiero arruinar las cosas...
00:51:31...más adelante.
00:51:32No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:36Porque ahora mismo...
00:51:38...hoy...
00:51:39...es increíble.
00:52:02Miren, son Ethan y Pearl.
00:52:05Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:08Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:10No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:15Pide un deseo.
00:52:17Yo deseo...
00:52:19...saltarme mi siguiente clase...
00:52:21...porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:24¿Tú?
00:52:24No te creo.
00:52:25Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:27Esperaba que me lo...
00:52:28...restregaras.
00:52:29¿Ah, sí?
00:52:31¿Por eso sales conmigo?
00:52:32Digo, no es el único motivo.
00:52:36Tu trasero es muy sexy.
00:52:44Está bien, tengo que irme.
00:52:45Llegaré tarde al examen.
00:52:46Está bien.
00:52:50Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:53Me siento muy feliz.
00:52:55Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:57Bueno, siempre hay un mañana.
00:53:01Sí, sí, siempre hay un mañana.
00:53:27Oye, Ethan.
00:53:34¿Adónde vas con eso?
00:53:36No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:39Adivinaré.
00:53:40¿La bibliotecaria?
00:53:42Sí, mi novia.
00:53:44Entonces, si no te importa...
00:53:46Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:50¿Otra vez?
00:53:53No, lo digo en serio esta vez.
00:53:55Pearl es inteligente.
00:53:57De hecho, demasiado inteligente.
00:53:59Sus padres son abogados y...
00:54:02Son millonarios.
00:54:04Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:07Y tú...
00:54:09Bueno, seamos honestos.
00:54:13No eres inteligente.
00:54:15Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:18Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:21Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:27Incluso para ti.
00:54:28Solo digo lo que veo.
00:54:32Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:37No importa que tan duro lo intentes.
00:54:44Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:48No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:50Tampoco yo.
00:54:52Tal vez no.
00:54:53Pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:55:00Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:55:03No eres lo que necesita.
00:55:05Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:12Buenas noches, Ethan.
00:55:13Este es el tipo de maestro.
00:55:28¡Hola, Ethan!
00:55:29Viniste.
00:55:31Y vengo con unos regalos.
00:55:33Ethan, Ethan, este es el vestido más lindo que he visto. Gracias.
00:55:49Es de tu talla, así que te quedará perfecto.
00:55:52¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:54Sabía que pasarías, así que lo pedí con tiempo.
00:55:58Eres muy dulce. Por favor, pasa.
00:56:01Oh, veo que trajiste champaña.
00:56:04Sí. En realidad, Pearl, no puedo quedarme.
00:56:14No puedo quedarme.
00:56:17¿Qué? Pero acabas de llegar.
00:56:20Sí. Tengo esta cosa, este papeleo que tengo, tengo que hacer.
00:56:26¿Y tu papeleo no puede esperar solo un poco?
00:56:29¿Tú? Es que en serio, quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:34Si sabes a qué me refiero.
00:56:37Yo también.
00:56:39Pero, sí, de verdad tengo que irme.
00:56:43¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:47Sí. Está bien. Nos vemos entonces.
00:56:51Ok. Dejaré esto contigo.
00:56:54Buenas noches.
00:57:03Descansa.
00:57:13Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:16¿Te parece bien?
00:57:17Sí, claro.
00:57:18¿Todo está bien? Es que te ves un poco diferente.
00:57:23No, no es nada. Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:27Ok. ¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:30En realidad, no.
00:57:32Está bien.
00:57:34Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:39Me encantaría. Es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento. ¿Ok?
00:57:51Ten una buena clase. Hablamos luego.
00:57:54Se nota que ella quería irse.
00:58:01¿Quién puede culparlo? Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:06¿Es una mentira, Pearl, o solo se ve así?
00:58:24Ay, nena. ¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:33Creo que está evitándome él. Me besa a la frente y evita besarme en la boca y...
00:58:40Siempre que lo invito a algo, me dice que no.
00:58:44Ay, Dios mío.
00:58:47No quiere tener sexo conmigo.
00:58:50Wow. Más lento. ¿Qué acabas de decir?
00:58:52¿Y tan... no... me desea?
00:58:56Él acaba de declarar su amor por ti en el patio.
00:59:00Y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:59:03Pasamos cuatro horas en Shane.
00:59:05Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:08Sí, sí, pero...
00:59:11Digo, él no quiere hacer nada físico.
00:59:15Él no... ni siquiera quiere tocarme.
00:59:18Realmente no suena como Ethan.
00:59:23Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:26No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:30No entiendo lo que pasa.
00:59:33Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:35Bueno, no lo culpo.
00:59:37Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:39Ay, yo solo...
00:59:41Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:45Está bien, cálmate.
00:59:47No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:50Digo, se acuesta con todas.
00:59:51¡No estás ayudando, Aria!
00:59:53Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:57Les gusta lo espontáneo.
00:59:59¿Qué estás sugiriendo?
01:00:01El truco más viejo de todos.
01:00:09¿Para qué es esto?
01:00:10Para ocultar esto.
01:00:13No, no, sé lo que estás sugiriendo y no voy a hacer eso.
01:00:17Es a prueba de tontos.
01:00:24No puedo creer que haga esto.
01:00:26Es a prueba de tontos.
01:00:27Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:29Cállate, estás que hordes.
01:00:33Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:36Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:38Ve por tu hombre.
01:00:40Tú puedes hacerlo.
01:00:42La confianza es la clave.
01:00:43Preséntale a Ethan, tu lado más sexy.
01:00:55Hola, Ethan.
01:00:56Pearl, ¿qué...
01:00:58¿Qué estás haciendo?
01:00:59¿Siendo espontánea?
01:01:21Pearl.
01:01:22Pensé que querrías pasar algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:30Ayúdame a quitarme algo.
01:01:35Creo que debemos hablar.
01:01:36¿Sobre qué?
01:01:37¿Tú no me deseas?
01:01:39Sí lo hago, te deseo.
01:01:41Y mucho.
01:01:41Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:46Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:48Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:50Quiero ser un buen novio.
01:01:52Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:53Quiero ser lo que necesito.
01:01:55Te necesito a ti.
01:01:56Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:02:00Pero no hay que apresurar las cosas.
01:02:03¿Ok?
01:02:07¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:11Solo nosotros dos.
01:02:12Una cita se escucha genial.
01:02:13Bien.
01:02:15Nos vemos mañana en la noche.
01:02:17Está bien.
01:02:18Nos vemos mañana.
01:02:18¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:18¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:35Y tan, te ves...
01:02:37Increíble.
01:02:39Y yo me veo...
01:02:41Debí haber usado ese hermoso vestido.
01:02:43Te ves perfecta.
01:02:45¿Estás lista?
01:02:48Gracias.
01:03:01Lo siento.
01:03:02No, no.
01:03:03Yo lo lamento.
01:03:04Perdón.
01:03:05Maldición.
01:03:06No puedo ni sentarme bien.
01:03:12Gracias.
01:03:13Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:20Yo...
01:03:21En realidad quiero...
01:03:22Pasta.
01:03:25Oh, lo siento.
01:03:26Yo...
01:03:26Yo...
01:03:27No me di cuenta.
01:03:29Está bien.
01:03:35¿Hoy te sientes bien, Ethan?
01:03:37Sí.
01:03:38Sí.
01:03:38¿Por qué preguntas?
01:03:39No lo sé.
01:03:39Pareces muy rígido.
01:03:41Es todo.
01:03:41¿Rígido?
01:03:43No lo decía de mala manera.
01:03:46Solo...
01:03:46¿formal?
01:03:47Digo...
01:03:48Esta es una cita, ¿cierto?
01:03:50Cierto.
01:03:52Ah...
01:03:53No, tienes razón.
01:03:55Solo...
01:03:55Olvídalo.
01:03:55Yo no dije nada.
01:04:02Lo siento.
01:04:03Yo...
01:04:04Yo solo...
01:04:05Soy muy malo con esto.
01:04:07No, no.
01:04:07No lo eres.
01:04:09Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:10Yo no...
01:04:13No creo que sea buena idea.
01:04:16Después hablamos, pero...
01:04:21Pero...
01:04:24Oye...
01:04:25¿Podemos hablar un segundo?
01:04:26No tenemos nada de qué hablar.
01:04:28Me merezco eso.
01:04:30Pero...
01:04:30De verdad, solo quiero disculparme.
01:04:33¿Por qué?
01:04:33Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:35Sí, pero...
01:04:36Pero...
01:04:37La verdad es...
01:04:39Estoy celosa.
01:04:40He sentido algo por Ethan por...
01:04:43Mucho tiempo.
01:04:45Pero...
01:04:46Está claro que...
01:04:47Ustedes tienen algo especial.
01:04:48Cualquiera podría verlo.
01:04:50Solo con mirarlos.
01:04:51¿En serio?
01:04:52Definitivamente.
01:04:53Y...
01:04:53No solo he estado celosa de Ethan.
01:04:56También he estado celosa de ti.
01:04:58¿Celosa de mí?
01:04:59Es decir, te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:05:04Yo como la segunda.
01:05:06Y tristemente, mis padres...
01:05:08Nunca me dejarán pasar eso.
01:05:10¡Guau!
01:05:11Lo siento.
01:05:12¿Sabes?
01:05:13No tenía idea.
01:05:13Ya, da igual.
01:05:15Quiero compensártelo.
01:05:17Haré una súper pijamada esta noche.
01:05:20Solo chicas.
01:05:21Sin drama.
01:05:22Podemos...
01:05:23Pasar el rato.
01:05:24Laticar y divertirnos.
01:05:25No lo sé.
01:05:27Es que...
01:05:28No voy a eso.
01:05:29Oh, será divertido.
01:05:30Lo prometo.
01:05:31¿Sabes qué?
01:05:32Sí, está bien.
01:05:33Se escuchó divertido.
01:05:35Y...
01:05:35No tengo nada que hacer.
01:05:38Fantástico.
01:05:39Está bien.
01:05:40En mi casa, a las siete.
01:05:41¿Nos vemos allí?
01:05:43Ajá.
01:05:51¡Berl!
01:05:51Viniste.
01:05:52Pasa.
01:05:53Gracias por invitarme.
01:05:55Guau, hay bastante chicas aquí.
01:05:58Hay muchas chicas del campus, pero...
01:06:00Te encantarán.
01:06:01Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:06:04Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:06Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:09Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:13Eso es muy dulce.
01:06:14Bueno, Pearl, danos detalles.
01:06:18¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:20Ah, no.
01:06:21En realidad no lo hemos hecho.
01:06:24Ay, por Dios.
01:06:26¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:28En serio, yo me les subiría encima.
01:06:30Bueno, estamos llevando las cosas lento porque soy virgen.
01:06:36¿En serio?
01:06:38Eso es interesante.
01:06:40Muy interesante.
01:06:43¿Por qué?
01:06:44Yo creo...
01:06:46...que todos sabemos que a él no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:52¿Todas saben?
01:06:53Cada chica en esta habitación.
01:06:55¿Te refieres?
01:06:59Sí.
01:07:01Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:05Bueno, excepto tú.
01:07:07No te preocupes.
01:07:13No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:16Eres una santa.
01:07:17Él es un encanto, pero sin compromiso.
01:07:19Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:22Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:26Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:30Rosy y yo lo sabríamos.
01:07:31Tuvo un trío con las dos.
01:07:32Como podrás ver, Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:39Pero, por alguna razón.
01:07:42Contigo no.
01:07:44Me pregunto por qué será.
01:07:46Al tipo le encanta el sexo.
01:07:47Debe haber una razón.
01:07:48Tal vez sean esos lentes.
01:07:50O la ropa.
01:07:51No sean tan básicas, niñas.
01:07:53Digo, sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:57Pero yo creo que es porque eres virgen.
01:08:01Obviamente no tienes lo que hace falta para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:08Yo tengo que irme.
01:08:19Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:21Por favor, deja tu mensaje.
01:08:23Maldición, Ethan.
01:08:24¿Dónde estás?
01:08:25¿Dónde estás?
01:08:25¿Dónde estás?
01:08:31Pero, ¿qué pasó?
01:08:37Pasó de todo.
01:08:41Nada.
01:08:42Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:44Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan que es un rompecorazones y se acuesta con todas.
01:08:53Bueno, todas menos conmigo.
01:08:55Lo siento, pero sabía que esto sucedería.
01:08:58¿A qué te refieres?
01:08:59Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:09:01Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:05Él no es un buen hombre.
01:09:06Eso no es cierto.
01:09:07Él es bueno conmigo.
01:09:08¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:12Te mereces a alguien mucho mejor que un hombre que juegue contigo.
01:09:16¿Qué estás haciendo?
01:09:24Yo pensé que tú...
01:09:26No, no, te equivocas.
01:09:27Ya tengo novio, Aiden.
01:09:29Una que no le importas.
01:09:30Tú me importas, Pearl.
01:09:32La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:34Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:38Estás equivocada.
01:09:39No, el único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:44Y no es uno que quiera cometer.
01:09:46Ahora vete.
01:09:48Vete.
01:09:48Vete.
01:09:59Vete.
01:10:05Vaya espectáculo que armaste.
01:10:08Tome una foto perfecta del beso.
01:10:10No hubo un beso.
01:10:11Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:14Es todo.
01:10:14De todos modos, ya no te necesito.
01:10:18¿Qué carajos te pasa?
01:10:30¿Eh?
01:10:31Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:33No hagas esto, Ethan.
01:10:34No sabes la verdad sobre...
01:10:35Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:36Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:38¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejaron?
01:10:41¿Hablas en serio?
01:10:42Porque escuché que no lo han hecho.
01:10:47¿Qué están haciendo?
01:10:47¡Paren!
01:10:48¡Paren!
01:10:55¡Chicos, paren!
01:10:57¡Paren!
01:10:57¡Alguien se entró lastimado!
01:10:58¡Chicos, paren!
01:10:59¡Por favor!
01:11:00¡Lleven la seguridad!
01:11:03¡Está bien!
01:11:04¡Suficiente!
01:11:05¡Atrás ustedes dos!
01:11:08¡Se acabó el espectáculo!
01:11:09¡Regresen a clase!
01:11:12¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:15¡No puedes escoger a uno de ellos!
01:11:17¡Esto es tu culpa!
01:11:18¡Ahora le estás causando problemas a todos!
01:11:21¡Si echen a Aiden del equipo!
01:11:22¡Se acabó nuestra temporada!
01:11:23Lo siento, no quería que nada de esto pasara.
01:11:26Yo solo...
01:11:27Yo...
01:11:28...
01:11:33...
01:11:37...
01:11:39¡Eitan!
01:11:40¿Estás bien?
01:11:42¡Eitan!
01:11:42¿Puedo explicarlo?
01:11:44No tienes que explicar nada.
01:11:46Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:48Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:50Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:53Eso no importa.
01:11:54¡Claro que importa!
01:11:56Dejemos las cosas así.
01:11:57¿A qué te refieres?
01:11:58No sirvo como novio.
01:12:00Yo soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:12:04Y te mereces más que eso.
01:12:06No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:09Es la verdad, Pearl.
01:12:10Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:12Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:16¿Estás terminando conmigo?
01:12:21Lo sé.
01:12:23Ethan, si ibas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:36Perdóname.
01:12:36Sabía que te encontraría aquí.
01:12:53¿Dónde más estaría la chita de la biblioteca?
01:12:56Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:59Tú e Ethan.
01:13:00Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:13:03No quiero hablar sobre Ethan.
01:13:04Entonces, escucha.
01:13:05¿Está bien?
01:13:06Hay algo que quiero decirte.
01:13:08Ethan tuvo una infancia difícil y él piensa que es inferior por eso.
01:13:12En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:16Él rompecorazones.
01:13:18Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:21El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:24De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:26De todos modos, él se creyó el papel y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:32Y luego te conoció.
01:13:34Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:37Yo también lo estaba creyendo.
01:13:39Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:40No, no es culpa de nadie.
01:13:42Él terminó contigo porque está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:48Lo es.
01:13:48Es el ideal.
01:13:49Entonces demuéstraselo.
01:13:51Está bien porque estoy cansada de su mal humor y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:59Ok.
01:14:00Tengo...
01:14:01Tengo que hacer algo especial.
01:14:03Gran momento para un gran gesto.
01:14:05Su cumpleaños es mañana.
01:14:08¡Perfecto!
01:14:08Está bien.
01:14:10Gracias, Aria.
01:14:16Gracias.
01:14:19Solo un momento.
01:14:25Hola, Pearl.
01:14:27Espero no estar interrumpiendo.
01:14:28¿Qué es lo que quieres?
01:14:29Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:32Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:34Y en serio lo siento mucho.
01:14:35Está bien.
01:14:36Bueno, ya te disculpaste.
01:14:37Tú puedes irte.
01:14:38Mira, hay algo más que debería saber.
01:14:40Verónica es peligrosa.
01:14:42Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:44Ok.
01:14:45¿De qué estás hablando?
01:14:46Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:47Ethan nunca me dijo que era.
01:14:49Solo dijo que era la última carta.
01:14:53Está bien.
01:14:53Yo...
01:14:54Yo aprecio la advertencia, pero...
01:14:56Ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:15:02Solo ten mucho cuidado.
01:15:05No querrás meterte con ella.
01:15:09Ethan es afortunado.
01:15:12Nos vemos, Pearl.
01:15:13Ethan, tienes que venir rápido.
01:15:27Pearl está herida.
01:15:39¡Feliz cumpleaños!
01:15:40Pearl, ¿qué pasó?
01:15:42¿Estás herida?
01:15:43Le dije que no te dijera eso.
01:15:47¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:49No, no, no.
01:15:50Esto no es una trampa.
01:15:50Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:53Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:55Así que yo solo...
01:15:57No puedo hacer esto ahora.
01:15:59No, no, no, no.
01:15:59Ethan, por favor.
01:16:01Por favor, solo escúchame.
01:16:09Ethan, espera.
01:16:10Ethan, por favor.
01:16:11Ethan, por favor.
01:16:14No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:16Tú...
01:16:16Tú eres mucho más que eso.
01:16:19Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:21No te culpo por terminar conmigo.
01:16:24No fue por eso que terminé contigo.
01:16:26Tengo miedo, Pearl.
01:16:30Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:33Con un debate de escapar porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:38Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:42Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:45Cómo es hermoso y...
01:16:47Único.
01:16:48Así es como yo te veo.
01:16:51Mira, no importa de dónde vengas ni...
01:16:54Todo lo que la gente piense.
01:16:56He sido feliz desde que te conocí.
01:16:59De verdad he sido feliz.
01:17:00Y...
01:17:01Sé que podemos hacer que funcione.
01:17:03No tienes que ser...
01:17:04Perfecto.
01:17:06Solo tienes que ser tú.
01:17:07Sí.
01:17:08Lo lamento por...
01:17:13Haber huido.
01:17:14Yo...
01:17:15Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:18Está bien.
01:17:20Podemos tomarlo con calma.
01:17:21No tenemos que apresurar nada.
01:17:23¿De acuerdo?
01:17:24Hagamos las cosas oficiales, de nuevo.
01:17:41Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:45Vayamos juntos.
01:17:46Me encantaría.
01:17:47¿Era comida china lo que había allá?
01:17:49Sí, lo era.
01:17:51Es tu favorita.
01:17:52Es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:54Y te tengo otra sorpresa.
01:17:56Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:18:00¿Qué?
01:18:01Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:12¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:16Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:18Qué dulce.
01:18:20Qué mal que tengo algo que...
01:18:22Cambiará tu opinión.
01:18:26Eso es...
01:18:28¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:31Mmm...
01:18:31Estabas muy apasionado.
01:18:33Tuve que grabarlo todo.
01:18:35Bórralo.
01:18:36Ahora.
01:18:37No.
01:18:38No creo que lo haga.
01:18:40De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:46Te atreverías.
01:18:47Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:49Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:51¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:53Porque puedo.
01:18:55Porque Pearl no será quien lo tenga todo.
01:18:57Así que, o terminas con ella, o le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:06Estás chantajeándome.
01:19:09Y yo voy a ganar.
01:19:13Te lo dije.
01:19:15Me gusta estar en la cima.
01:19:16¿Dónde está?
01:19:29¡Guau!
01:19:30Pearl.
01:19:31Vaya que te ves bien.
01:19:32¿Te vestiste para Ethan?
01:19:34Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:36Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:38No, no.
01:19:41Ethan nunca haría eso.
01:19:42Ay, ¿en serio?
01:19:43Entonces, ¿dónde está?
01:19:45Yo sé que ya viene.
01:19:46Seguro se le hizo tarde.
01:19:47Oh, cariño.
01:19:48No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:50Dijimos que te dejó.
01:19:52Por otra cita.
01:19:54¿De qué?
01:19:55¿De qué me estás hablando?
01:19:56Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:18Ethan, ¿qué está sucediendo?
01:20:19¿Por qué estás con ella?
01:20:22Pearl, yo tengo que ser honesto.
01:20:26Esto no está funcionando.
01:20:28No, no.
01:20:29Apenas hablamos anoche, lo tomaremos con calma y todo va a estar bien.
01:20:33Lo sé, lo sé, pero no soy ideal para ti.
01:20:36Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:38No soy bueno para ti.
01:20:40Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:42Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:46No, Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:49Lo siento, Pearl.
01:20:51Pero es mejor así.
01:20:52No te preocupes.
01:20:53Yo me encargaré de él por ti.
01:20:56Pensé que yo te importaba.
01:20:58Ay, ¿vas a llorar?
01:21:00La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:21:03No.
01:21:04Ay, no.
01:21:06Ya se va.
01:21:06Finalmente, estamos a solas.
01:21:12¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:14¿Por qué la prisa?
01:21:16Solo hablemos.
01:21:17Hablar.
01:21:18¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:20¿Qué estás haciendo?
01:21:27Oye, dame eso.
01:21:29No hasta eliminar el video.
01:21:34Esa era solo una copia.
01:21:36Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:41¿O qué?
01:21:42Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:48No te atreverías.
01:21:50Pruébame.
01:22:00¿Lo borraste?
01:22:01Hasta la última copia.
01:22:03Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:06Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:09Ella está... está aterrada.
01:22:11Eso espero.
01:22:13Pero si decide continuar, una llamada a mis padres y la veré en la corte.
01:22:17Eso lo dije.
01:22:27Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:29Es cierto.
01:22:31Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:34Es sensual.
01:22:34Espera, ¿que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:39¿El tener un secreto contigo es algo sensual?
01:22:41Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más, porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:46Y me lo digas.
01:22:47Sí.
01:22:47Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:51Creo que es bastante bueno.
01:22:53Hay silencio.
01:22:55Es privado.
01:23:02Me recuerda a una fantasía.
01:23:04Déjame adivinar.
01:23:15La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventurero.
01:23:21Es exactamente así.
01:23:22¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía, rompecorazones?
01:23:26No hay nada que quisiera más.
01:23:29Pearl, la chica de la biblioteca.
01:23:31No hay nada.
01:23:35No hay nada.
01:23:44No hay nada.

Recommended