Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

People
Transcript
03:446
03:482
03:503
03:515
03:525
03:536
03:546
03:556
03:565
03:57ت Rhāng Hāngs 해보니까 꽤 마셨드만.
04:00술 취해서 오바이터로 나왔다가 바다에 빠졌을 수도 있어.
04:05어제 배가 많이 흔들렸거든.
04:07그럼 새벽에 그 소리가 그 소리였나?
04:11무슨 소리요?
04:12새벽에 밖에서 사람 소리도 나고 이장창 소리 같은 게 나더라고.
04:16배 몇 시였어?
04:18새벽 3시쯤?
04:20맞죠?
04:21맞어, 그 쯤이었어.
04:22그래서 내가 나와봤는데 박 선생님도 나오셨더라고.
04:25...ا...
04:26...أй...
04:26...سجدنا...
04:27...أétait لن أشجدنا...
04:30...أبعرفه يزالكي...
04:31...أنا بشكل معاروكي...
04:32...النطاعي سائلنا...
04:33...أنا إذاً...
04:35...لان يمكنني الإنهاي وغناء أحد للمساعداتهيرة...
04:38...لذي وكأن تتذلقائي؟
04:40...لا نصل على المساعدة أن أعني أن نتجده؟
04:46...أيضاً...
04:47...أنا ذلك سيارة داريه...
04:51...تطعاً.
06:55في القناة
07:27في القناة
07:29في القناة
07:31في القناة
07:33في القناة
07:35في القناة
07:37في القناة
08:07في القناة
08:13في القناة
08:15في القناة
08:17في القناة
11:13نعم
17:40تباونا!
17:42تباونا!
17:43تباونا!
17:44تباونا!
17:45تباونا!
17:47تباونا!
17:49تباونا!
17:50تباونا!
18:10تباونا!
18:11لقد أخذتك أنك مجموعة لكي أخذتك لكي أخذتك لكي أخذتك لكي أخذتك
18:35나 이놈들은 한 패가 아니야.
18:38돈 준다길래 소개받고 온 거야.
18:41이 사람 살려.
18:45못 살리며 나도 죽어.
19:05이 사람 살려.
19:07내가 물을 안 넣어도 안 넣을 거야.
19:11나는 인간을 넣어.
19:17나는 인간을 넣는다.
19:23나는 인간을 닦아.
19:29내가 나는 인간을 넣는다.
19:33شكرا
20:03ترجمة نانسي قنقر
20:33ترجمة نانسي قنقر
21:03نانسي قنقر
21:05نانسي قنقر
21:07نانسي قنقر
21:09نانسي قنقر
21:11نانسي قنقر
21:13نانسي قنقر
21:15نانسي قنقر
21:17نانسي قنقر
21:19نانسي قنقر
21:21نانسي قنقر
21:23نانسي قنقر
21:25نانسي قنقر
21:27نانسي قنقر
21:29نانسي قنقر
21:31نانسي قنقر
21:33أهجورك.
21:35عندما تلك الذين يسعوا المعزين.
21:38سائل.
21:39وحباً؟
21:41فوقًا!
21:45لا يزالًا خطأ فوقًا.
24:03اشتركوا
24:39أنا احباً...
24:41أنا أحباً كما يحباً
24:44ولكن أنت أخبرك أنه لم أكن مرأسي
24:46وأنا أفضل شخصاً
24:48ومن ققبل أن أفضل شخص منها
24:51وهو كان يجب أن نحباً
24:52واتنت تدعوننا
24:54أيضاً
24:56والسف أنه لن أخبرك أن أخبرك أنني لم يكن
25:00أنني أغارب في الشيخ
25:00ع vi المملكات وقد اخبرك so you
25:02وقد كل جمعات وشاهدته
25:05أو أو أو أو أو أو...
25:07لكن يا ربما اكبر اكبر..
25:12내일 새벽 يوم الأمر
25:14ترجمةك للغاية
25:18أه...
25:19أعبوا
25:21وبركات الجانب الخاص بي هناك
25:24وكبير الدخل
25:30أه
32:14اشتركوا في القناة.
32:24اشتركوا في القناة.
32:29اشتركوا في القناة.
32:45أرتدت أن الداخل من هناك بعض الأخياتات المتحدة بين الساعة.
32:51هذه العالم tą لم KungН만 ه recommending الحسن هذه أشهرت مع وجودة من هنا حسن اليس
33:08فبعالب أتف THE SAMشارات يchlagen Brush You, We're all.
33:13فبا
33:24حزن
35:46برستılar
35:52صعبوا في القناة
35:56네, 여보세요.
35:57전 출발해요.
35:57황 형, 먼저 출발해.
35:59나는 못 가.
36:01무슨 소리예요?
36:03내가 여기서 뭐 좀 알아볼 게 있어.
36:06설마 아직도 그 얘기예요?
36:09내 초기 웬만하면 틀린 적이 없거든.
36:12뭐 알아내면 연락할 테니까 그때까지 황 형도 박 성장 그 놈 조심해.
36:16최 intersections입니다.
36:18자, 이제 출발을 합시다.
36:22가자고.
36:23،؟
36:23.
36:24.
40:02عزيزي
40:32그 카드 나한테 줘.
40:37내가 최대한 빨리 한 명 탈락시키고
40:40너 찾아갈게.
40:42너랑 아이
40:44지켜줄게, 준이야.
40:49넌 사람 죽이는 게 쉬워?
40:54나는
40:55너랑 그 돈만 가지고 갈 수 있으면
40:59여기 있는 사람 다 죽일 수 있어.
41:00이 아이 지키려면 나도 뭐든지 할 수 있어.
41:06그럼
41:06네가 나를 죽여.
41:16게임이 시작되면 너 찾아갈 테니까
41:18그 칼로 나 찌르고 너 여기서 나가.
41:27그럼 너랑 아이는 살 수 있잖아.
42:40اشتركوا
43:12فلن يمكنكم ان تحديدك؟
43:29يمكنكم ان تحديدك فقط
43:32لأخيرك فقط
43:36يجب أن تحديدك نوارغ
43:38تحديدك
43:40أجل أن أعطيك بالفعل.
43:46يمكنك إدعان إلى الوحفين.
43:48بكرارو.
43:50شكرا لك.
49:24تفتكى.
49:25تفتكى.
49:27تفتكى.
49:28تفتكى يعطي.
49:31تفتكى حساسي.
49:38طويلة حساسي.
49:41شريسي!
49:45저런 거 자기가야.
49:51شريسي 오세요.
49:55아니, شبال.
49:56내가 너랑 같이 사귀자는 게 아니라 그냥 하룻밤 엔조이 하자고.
50:04너 타노스 찌를 때 진짜 존나 멋있었어.
50:12빨간 테이, 입장하세요.
50:26이 새끼!
50:41나 타노스 찬양하자.
50:44나 타노스 찬양하자.
50:45나 타노스 찬양하자.
50:47나 타노스 찬양하자.
50:49너 타노스 찬양하자.

Recommended