Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Nine Lives Spent Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
Follow
yesterday
Nine Lives Spent Full Episode EnglishMovieOnly shortdrama shortfilms cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
To be continued...
00:00:30
You don't want to die, I'll kill you two women.
00:01:00
You're okay?
00:01:20
I'm sorry.
00:01:22
I was so sorry for you.
00:01:24
I was so sorry for you.
00:01:26
You still didn't want to be so sorry.
00:01:28
I was a child who had a child.
00:01:31
For the sake of love, I was a child who gave him a child.
00:01:35
And I took my own love for her.
00:01:37
I took her home for her.
00:01:39
The first time I was a child who died,
00:01:43
she was a child.
00:01:45
I was the one who was a child.
00:01:47
I was able to take her place.
00:01:49
I was able to take her home.
00:01:51
I was a child who died.
00:01:53
She was a child.
00:01:55
愿意用一切换我回来
00:01:58
第四次
00:02:02
我为他而死时
00:02:04
他离皇位只有一步之遥
00:02:06
要我血迹楼脉
00:02:08
祝他登上皇位
00:02:10
第六次
00:02:12
我为他而死时
00:02:13
他已是九五之尊
00:02:16
我是他唯一的皇位
00:02:18
而这一次
00:02:20
他杀我只剩一位贵妃为好
00:02:22
朕就剥了你的胡皮
00:02:25
给贵妃做尽最好的胡皮大衣
00:02:27
当我被活活扒屁
00:02:31
虚弱不堪身
00:02:33
他在与披着我皮毛的贵妃换好
00:02:37
他以为我是不死不灭的仙女
00:02:40
可我只是一只九尾虎
00:02:43
每条尾巴都是我的一条命
00:02:47
这已经是我的最后一条命
00:02:52
我再也不会死过了
00:02:55
大王
00:02:57
你可总算了
00:02:58
是我来迟了
00:03:00
你要不快去看看姐姐
00:03:02
她刚刚不是还说她怀孕了吗
00:03:06
她是妖狩
00:03:08
她是妖狩
00:03:09
买不了你
00:03:10
又何况
00:03:11
她只是重了一架
00:03:13
又死不了你
00:03:14
装什么可怜
00:03:15
朕只是担心
00:03:16
你这么怕高
00:03:18
可是被绑在超楼上做做半个试试
00:03:21
当初说好
00:03:23
姚依琴的雪
00:03:25
怎么落尽眼光
00:03:28
久华
00:03:30
久华
00:03:32
久未尽
00:03:34
因果灭
00:03:36
雪妍
00:03:37
我欠你的命
00:03:39
已经唤清了
00:03:42
今后生生世世
00:03:45
我与你
00:03:48
不复相见
00:03:50
先
00:03:50
爸
00:03:54
什么事
00:03:57
皇后娘娘被剑射穿了身体
00:03:59
伤口恐怖
00:04:00
已经没有了气息
00:04:01
什么
00:04:02
吴舟舟
00:04:09
快给朕起来
00:04:10
别装了
00:04:11
别让朕更烦
00:04:13
别让朕更烦
00:04:13
没用的
00:04:20
我起不来了
00:04:22
还真没气了
00:04:30
快去请太医
00:04:31
皇后娘娘情况危急
00:04:32
请什么太医
00:04:35
把钱给她罚了
00:04:36
表张破草席
00:04:37
把她剥起来
00:04:38
带回去放着
00:04:39
七三日
00:04:40
她便会活过来
00:04:42
大王
00:04:46
神气
00:04:48
头好痛
00:04:49
就这么办
00:04:51
是
00:04:52
大王
00:05:10
我倒有些好奇了
00:05:13
三日后
00:05:14
你发现我没有活过来时
00:05:16
脸上会是怎么样的表情
00:05:18
проф
00:05:29
我没事
00:05:31
但我
00:05:33
一个千万不要怪姐姐
00:05:35
姐姐也时意时冲动
00:05:37
想看看自己在你心中的分量
00:05:39
才会联系叛军首领
00:05:42
叫他绑架我们俩的
00:05:44
好妹妹
00:05:47
绑架仪是不是你亲手策划的吗
00:05:51
怎么转眼睛就架化到我头上了
00:05:57
竟然是他动的事
00:05:59
真是无法无天了
00:06:01
这次无论她再怎么哀怯
00:06:03
朕也绝不会再进入她的轻功一步
00:06:06
你也依旧如此
00:06:09
仅凭妹娘的一念之词便将我定罪
00:06:14
你不会信我
00:06:17
大怕一次
00:06:19
既然如此
00:06:23
为何你的魂魄还迟迟不愿进入轮回呢
00:06:27
还是留在她身旁
00:06:29
参见神女
00:06:32
我只是还想看看
00:06:35
当她发现我再也醒不过来时的神情
00:06:38
她都这样对你了
00:06:43
你何苦还执迷不悟呢
00:06:45
因为我刚遇到她时
00:06:49
她不是这样子的
00:06:51
这畜生
00:06:54
扶持神神剂
00:06:55
谢谢 我就把她烧了
00:06:58
记得
00:06:59
好
00:07:00
别杀她
00:07:08
别杀她
00:07:14
别杀她
00:07:18
她挤了多少鸡皮
00:07:20
我给钱
00:07:21
你有多少钱啊
00:07:25
就这几个铜板还不够买一只虎腿呢
00:07:31
可穷算的臭书生
00:07:33
还敢在这里逞英雄
00:07:35
什么事
00:07:36
这
00:07:38
这
00:07:40
这
00:07:41
这
00:07:41
这
00:07:42
这
00:07:42
这
00:07:43
这
00:07:43
这
00:07:44
这
00:07:44
这
00:07:44
这
00:07:44
这
00:07:44
这
00:07:44
这
00:07:44
这
00:07:44
这
00:07:45
这
00:07:45
这
00:07:45
这
00:07:45
这
00:07:46
这
00:07:46
这
00:07:47
这
00:07:48
这
00:07:48
这
00:07:48
这
00:07:48
这
00:07:48
这
00:07:49
这
00:07:49
这
00:07:50
这
00:07:51
这
00:07:52
这
00:07:52
这
00:07:53
这
00:07:53
这
00:07:54
这
00:07:56
这
00:07:57
这
00:07:58
这
00:07:58
呸
00:07:59
下次
00:08:00
你要是再敢多管闲事
00:08:02
下场可不止若此
00:08:03
我们走
00:08:05
I don't know.
00:08:35
I don't know.
00:09:05
I don't know.
00:09:35
I don't know.
00:10:05
I don't know.
00:10:35
I don't know.
00:11:05
I don't know.
00:11:34
I don't know.
00:12:04
I don't know.
00:12:34
I don't know.
00:13:04
I don't know.
00:13:34
I don't know.
00:14:04
I don't know.
00:14:34
I don't know.
00:15:04
I don't know.
00:15:34
I don't know.
00:16:04
I don't know.
00:16:34
I don't know.
00:17:04
I don't know.
00:17:34
I don't know.
00:18:04
I don't know.
00:18:34
I don't know.
00:19:04
I don't know.
00:19:34
I don't know.
00:20:04
I don't know.
00:20:34
I don't know.
00:21:04
I don't know.
00:21:34
I don't know.
00:22:04
I don't know.
00:22:34
I don't know.
00:23:04
I don't know.
00:23:34
I don't know.
00:24:04
I know.
00:24:34
I don't know.
00:25:04
I don't know.
00:25:34
I know.
00:26:04
I don't know.
00:26:34
I know.
00:27:04
I don't know.
00:27:34
I know.
00:28:04
I don't know.
00:28:34
I don't know.
00:29:04
I know.
00:29:34
I don't know.
00:30:04
I don't know.
00:30:34
I don't know.
00:31:04
I don't know.
00:31:34
I don't know.
00:32:04
I don't know.
00:32:34
I don't know.
00:33:04
I don't know.
00:33:34
I don't know.
00:34:04
I know.
00:34:34
I know.
00:35:04
I know.
00:35:34
I know.
00:36:04
I know.
00:36:34
I know.
00:37:04
I don't know.
00:37:34
I know.
00:38:04
I know.
00:38:34
I know.
00:39:04
I know.
00:39:34
I know.
00:40:04
I know.
00:40:34
I know.
00:41:04
I know.
00:41:34
I know.
00:42:04
I know.
00:42:34
I know.
00:43:04
I know.
00:43:34
I know.
00:44:04
I know.
00:44:34
I know.
00:45:04
I know.
00:45:34
I know.
00:46:04
I know.
00:46:34
I know.
00:47:04
I know.
00:47:34
I know.
00:48:03
I know.
00:48:33
I know.
00:49:03
I know.
00:49:33
I know.
00:50:03
I know.
00:50:33
I know.
00:51:03
I know.
00:51:33
I know.
00:52:03
I know.
00:52:33
I know.
00:53:03
I know.
00:53:33
I know.
00:54:03
I know.
00:54:33
I know.
00:55:03
I know.
00:55:33
I know.
00:56:03
I know.
00:56:33
I know.
00:57:03
I know.
00:57:33
I know.
00:58:03
I know.
00:58:33
I know.
00:59:03
I know.
00:59:33
I know.
01:00:03
I know.
01:00:33
I know.
01:01:03
I know.
01:01:33
I know.
01:02:03
I know.
01:02:33
I know.
01:03:03
I know.
01:03:33
I know.
01:04:03
I know.
01:04:33
I know.
01:05:03
I know.
01:05:33
I know.
01:06:03
I know.
01:06:33
I know.
01:07:03
I know.
01:07:33
I know.
01:08:03
I know.
01:08:33
I know.
01:09:03
I know.
01:09:33
I know.
01:10:03
I know.
01:10:33
I know.
01:11:03
I know.
01:11:33
I know.
01:12:03
I know.
01:12:33
I know.
01:13:03
I know.
01:13:33
I know.
01:14:03
I know.
01:14:33
I know.
01:15:03
I know.
01:15:33
I know.
01:16:03
I know.
01:16:33
I know.
01:17:02
I know.
01:17:32
I know.
01:18:02
I know.
01:18:32
I know.
Recommended
1:22:27
|
Up next
Love At The End Of Lies Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:06:15
[HOT] Driven to Love
Tasting Trailes
7/28/2025
1:32:35
[Hot] [Eng sub] My Dead Love Returns Full Episode
Tasting Trailes
yesterday
59:35
Keys to My Heart Full Episode
One One Channel
6 days ago
1:35:08
[Eng sub] Runaway Bride Not Today! Full Episode
One One Channel
7/26/2025
3:26:12
Sovereign in the Soil Sw
Munch Miles
yesterday
3:51:21
[Hot] Dirty Secret in Palace Full HD
Tasting Trailes
yesterday
2:24:28
[Hot] Savage touch Full Episode
Tasting Trailes
yesterday
1:44:35
Devious Mistress of A Vampire Boss US Sw #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:13:58
El Vencedor en Español CN ES 2 #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:53:31
El último Alfa en Español ES #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:36:28
Return of the Alpha's Unclaimed Queen S #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:26:26
Mr Thompson You Found The Wrong Girl Full HD #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:20:58
De la refugiada a la Luna y a la Alfa Completo En Español #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:24:53
Doblado ESP Tú me perteneces You Belong With Me s #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
2:22:02
Phoenix in Ashes Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:48:45
[Eng sub] Love Went Quiet Before I Did Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
2:16:22
The Ultimate Fight for Love Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:48:04
[Eng sub] Two faces of a prince Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:15:14
[Eng sub] The Baby Star They Regret Losing Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:10:03
Mafia's 90Day Bride Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:47:41
[Eng sub] She Rose Before the Future Came Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:39:19
[Eng sub] Only Tamed for You Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
2:54:18
[Eng sub] Wildflower Blooms in Gold Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday
1:25:10
Found a Homeless Lycan to Be My Mate Full Episode #Shortfilm
Culinary Caravan
yesterday