- 2 days ago
The Wife's Disguise
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00寂寞
00:02寂寞
00:04寂寞
00:06一雪
00:10那是一雪嗎
00:14宏哥
00:16最好點
00:18中幾個勞動你之前都沒幹過
00:20心裡值得消嗎
00:22現在啊 我比以前大不明是吧
00:24我想吃一口啊
00:26你早就多吃一口
00:28這換蛋羽工我是真配合
00:30我媳婦兒要是有嫂子一半漂亮
00:33看見我現在落魄成這個樣
00:35直不定啊
00:36早就膨大不肯去了
00:40坑被別人誇完你我換蛋羽工
00:42傳言就和別人頭牌送爆
00:54寂寞魚食物
00:56提塊肉十塊錢
00:58我一天累死累活只有二十五塊
01:00怎麼站亮我還叫老闆舔著臉掉
01:08臭迷雪
01:10今天這件事你最好給我有一個合理的解釋
01:14老公你可算是早回來了
01:16累壞了吧
01:18趕緊沖得早歇會兒
01:20臭迷雪
01:22我問你件事
01:24你實話實說
01:26老公
01:28你可算是早回來了
01:30累壞了吧
01:31趕緊沖得早歇會兒
01:32臭迷雪
01:34我問你件事
01:36你實話實說
01:38老公
01:40你突然這麼嚴肅是要問什麼呀
01:42老公
01:44你突然這麼嚴肅是要問什麼呀
01:46剛才
01:48剛才樓下那個男人是誰
01:50樓下
01:52男人
01:54什麼男人
01:56我剛才在樓下看見
01:58你和一個老男人搂搂抱抱
02:00老男人還搂搂抱抱
02:02還搂搂抱抱
02:04我剛剛就沒下樓啊
02:06你確定你沒下我了
02:08真不是你
02:10老公
02:12別總是疑神疑鬼的
02:14我
02:16你確定你沒下我了
02:18真不是你
02:19老公
02:20別總是疑神疑鬼的
02:22我
02:23我永遠是你的醫學
02:25我永遠是你的醫學
02:27可能是我看錯了
02:29對不起阿醫學
02:31是我太敏感了
02:33就是你看錯了
02:36臭老公
02:38你好壞啊
02:39竟然敢懷疑我
02:41老公你別瞎想
02:43我知道你工作太累太敏感
02:46這些我都能理解
02:48我知道老公愛我
02:50不然也不會給我買了魚和肉啊
02:52我買了魚和肉啊
02:55可是
02:56可惜
02:57可惜
02:58可惜
03:00可惜
03:01可惜
03:02可惜
03:04可惜
03:17可惜
03:18まあ
03:19可惜
03:20可惜
03:21可惜
03:22我好きuyor
03:23I don't even like you're tired of pain you don't even know
03:35What's this?
03:36What?
03:38What is this? What? What?
03:40What? What? What? What?
03:41What? What? What? What?
03:43What?
03:44What is this?
03:45What?
03:46I was trying to get in my house when I got down
03:52You're so funny.
03:54I'm so funny.
03:56You're so funny.
03:58There are so many people.
04:00There's a girl who has no idea.
04:02I'm so confused.
04:04I'm so confused.
04:06I'm so confused.
04:08I'm so confused.
04:10Is it still me?
04:12I'm not going to see you.
04:14Father.
04:16I'm not going to be hungry.
04:18I'm hungry.
04:20I don't want to wait for you to see you in the house.
04:24I'm going to go to the house.
04:42Father, I'm going to go to the house.
04:44Why don't you call me?
04:46I'm going to go to the house.
04:48Okay.
04:49Hello, bye-bye.
04:50I just apparently get married in a church and available in my family.
04:52So I wrote down sorry.
04:53Okay, my husband always gets attention.
04:54My husband wants money.
04:55Especially when my husband comes to the house.
04:56Anyway, my husband is so good.
04:57Any husband, you're going to 때 I would never Düfta ago.
04:58You really wasn't heinous than I cared for.
04:59My husband, you're very good.
05:01You know, I'm ingrained enough on me.
05:03My dream is every day's business.
05:05In her eyes.
05:06This way, she jumped.
05:07Her feet are � aprendered each week.
05:08You do not have to worry about yourself walking away.
05:10By her words, I will not remember youLO down.
05:11By her walk,in the retracement you have already is onlyuniversized.
05:12I don't know if it's going to be a problem.
05:42Oh
06:12Hello, my name is冷峰. This is the New Land地争集团. Do you have time to go to the meeting today?
06:25New Land地争?
06:27This is not your company.
06:29There is time.
06:42New Land地争?
06:44New Land地争集团!
06:46New Land地争集团!
06:48New Land地争集团!
06:50My name is詹奎雄,他 is so rich!
06:52He is an old lady!
06:53I saw my old lady for you to the next time.
06:55But now, I'm been a dead member and more.
06:57I love him of Fulham and a little boy!
07:00I'm sure you've got a lot of fun.
07:02What are you doing?
07:05What are you doing?
07:07He's having a lecture.
07:08Next time, my email.
07:10I don't know.
07:40Well, we are looking forward to having you.
07:42You get excited.
07:46Hey, I'm going to be here.
07:54You are a leurred mentor.
08:00You're a master of services.
08:04You've been done for 3 years.
08:09新兰总裁
08:10可倒要看看赵一雪你到底是怎么帮上新兰总裁
08:14不好意思啊
08:15我这次不想一聘销售
08:16我想一聘总裁助理
08:20总裁助理
08:22你就继承三年的工作经验
08:27你就想一聘总猪
08:33他把我削的兔子疼你知道吗
08:35你想一聘总裁助理
08:37你也不配
08:38我可以学
08:40我很勤快的
08:41只要你们让我应聘总裁助理
08:43你知不知道
08:45总裁助理在我们新兰集团是多大的一个人物
08:49你想应聘总助
08:51小伙子
08:53我看你是傻缺他妈给傻缺开门
08:56你傻缺到家了吧你
09:01你们过分了吧
09:03过分
09:04小伙子
09:06你也不打听打听
09:07我们集团在全球五百强
09:10可是排行第二的
09:12总裁
09:14拜托
09:15你也不照着镜子
09:16好好重新认识的是你自己
09:19空有一副好声区 这脑子里装的呀 全都是大便
09:24小伙子 你这样的人啊 我们新来不招
09:28赶紧给我混蛋吧你
09:30我只是问一下能不能应聘总裁助理 你们至于这么污辱人吗
09:34我们从来不休
09:37我们从来不休
09:38谁办呀
09:39不这
09:40他算个人吧
09:42你们
09:44好
09:45你们给我等着
09:47我一定让你们后悔
09:48我待会看看你怎么样让我们后悔
09:51哈哈哈
09:55赵人许
09:56赵人许
09:57我冷风发誓 我今天一定要介绍你的伪装
10:05赵人许
10:05赵人许
10:06赵人许
10:06赵人许
10:07赵人许
10:08赵人
10:09赵人许
10:10赵人许
10:11赵人许
10:12赵人许
10:13赵人许
10:14赵人许
10:16赵人许
10:17I was supposed to eat a dog.
10:19But I was like a dog.
10:21You're so hungry.
10:23Let me go.
10:25Let me go.
10:27I'm going to kill you.
10:29Let me go.
10:31I'm going to kill you.
10:33I'm a big guy.
10:35I'm a big guy.
10:37What a thing.
10:39I'm going to tell you.
10:41I'll kill you.
10:43I'll kill you.
10:47You're a big guy.
10:49You're a big guy.
10:51You're a big guy.
10:53I'm gonna kill you.
10:55I'm gonna kill you.
10:57Let me go.
11:03Father, you're going to get off.
11:05You're too tired.
11:07I'm going to take a break.
11:09You don't need to hurry back and get out of my bag.
11:11I'll be right back.
11:13I'll be right back.
11:15自己逍遙的吃饭汗回家
11:17行
11:18我这就回去
11:20我看看你到底怎么面对
11:27还好这个主意
11:29不行
11:30不能跟他淡淡
11:32至少现在不行
11:33得先有办法
11:35找出他全部没装
11:39叶雪
11:39你今天怎么下班这么早
11:41没加班所以下班早
11:43老公 您有个好好吃饭啊
11:47你今天怎么穿得这么正式啊
11:50今天
11:51厂长他家里也有喜事
11:52我去这里了
11:54哦 这样啊
11:55老公 你那儿有钱吗
11:57别太寒碜了
11:58是不是找我公有借的啊
11:59随了多少我赚给你
12:01传给我
12:03滚
12:04谁让我买入钱啊
12:05老婆
12:06你这么优秀
12:07你们领导肯定很喜欢你吧
12:10那当然啦
12:11我们总裁可喜欢我啦
12:13是啊
12:14我老婆这么漂亮
12:15你们领导肯定也喜欢你这一款嘛
12:17喂
12:18去那儿的事
12:19你又也喜欢我
12:20嗯
12:21老公
12:22有闺蜜失恋了
12:23想约我出去做
12:25老公
12:26有闺蜜失恋了
12:27想约我出去做
12:29老公
12:30老公
12:32有闺蜜失恋了
12:33想约我出去做做
12:34老公
12:35有闺蜜失恋了
12:36想约我出去做做
12:37老公
12:38有闺蜜失恋了
12:39想约我出去做做
12:40失恋
12:41陪闺蜜
12:42陪闺蜜
12:43撤离子
12:44你就憋了
12:45继续憋
12:46我陪你玩好
12:47好
12:48你去吧
12:49注意安全啊
12:50别搞太晚了
12:51老公
12:53你真好
12:54放心吧
12:55不会太晚的
12:56你累了一天了
12:57困了就先睡
12:58别等我了
13:01去哪儿我送你吧
13:02既然是闺蜜
13:03我换件衣服
13:04不用啊老公
13:06你就不用管我了
13:07你累了一天了
13:08好好在家歇歇
13:09不然会让我心疼的
13:12我不想起你了
13:13我不想起你了
13:14我不想起你了
13:15我不想起你了
13:17我不想起你了
13:18和你了
13:19我不想起我了
13:20那个其实就一事
13:21你心疼的
13:22你择后来
13:23那个其实是线
13:24你想起来
13:25你想起来
13:26你觉得我回信
13:27急
13:28急
13:29急
13:30急
13:31急
13:33急
13:34急
13:36急
13:38急
13:40Don't go to the car.
13:41You got a car accident.
13:42You got a car accident.
13:43There's a car accident.
13:44300.
13:45I won't go to the car accident.
13:46Don't lose my car accident.
13:47Don't lose my car accident.
14:04Oh
14:34先生 您有何贵干
14:36怎么
14:37这跟我走廊还不让过了
14:39对不起 先生
14:40今晚这层楼已经被包下了
14:42外人不得入内
14:44不好意思啊
14:45走错楼层了
14:53喂 您好
14:54是新兰酒店房间好
14:56我八八八的顾客吗
14:58对 您的那个外卖到了
15:00这是八八八的外卖吗
15:02您看这样行吧
15:03这外卖我替你送上去
15:05你是谁啊
15:06凭什么让你给我送吗
15:07不是说我
15:08想买
15:10请教 请教
15:27赵文学
15:28你行了
15:29二龙二龙的家情趣面业
15:31亲 真不要脸
15:35对不起 先生
15:37这里不接待外客
15:38把我妈妈的外卖交给我就可以了
15:45好吧
15:50小鼻血
15:52可这不信你今天不出来
15:53好 现在人情人真能折腾
16:00怎么了 怎么了
16:01你们那个十楼的豪华套
16:03不是被外国大佬给包了吧
16:05那你现在挺轻松的呀
16:06哎呦 你知道什么呀
16:08外国人更能折腾呢
16:10我们老外
16:11毕竟到晚带着各种漂亮的女人
16:12宿宿进去
16:14昨晚
16:14我有一个新天的美丽领
16:15今天我去坐包结要说
16:17你怎么着 怎么着
16:20那个船上呀
16:22情趣
16:23不亢
16:37I don't want to be a bad guy.
16:39I'm gonna be a bad guy.
16:41I'm not a bad guy.
16:43I'm not a bad guy.
16:45I'm not bad at all.
16:47I'm not a bad guy.
16:51You're not bad at all.
16:53呀
16:54呀
16:56呀
16:58呀
17:00呀
17:03呀
17:04呀
17:05昨天晚上
17:06累坏了
17:06是啊
17:07這外國人真正有遮騰
17:08前半夜不算完
17:10非得折騰到後半年
17:11要給他求我
17:12我早走
17:13老外嘛
17:14還有時差
17:15後半夜
17:15可別機力旺盛
17:16送回家
17:20啊那個場上呀
17:21情趣
17:22異
17:23I'm not a fool.
17:25You're a fool.
17:26Are you a fool?
17:27That's a good boy.
17:29She's a girl.
17:30You're two, you're a good girl.
17:32I love you.
17:42Hey, my wife, you're coming out.
17:45You're coming.
17:47You're coming.
17:49You're not a pain?
17:51I'm going to get a lot of trouble.
17:55I'm going to get on my phone.
17:58How are you?
18:00I'm going to get you to get on my phone.
18:06My husband, take a seat.
18:16My husband, I'm going to tell you something.
18:18What is it?
18:19I am the man who are invited.
18:21I may have given them.
18:22I'll go back and take a look even at that later.
18:24Do you want to?
18:26If you're a lawyer at the office, I will probably get to the office of the office.
18:29You'll need to pay a little bit.
18:31But, so this year, I only want to pay a lot.
18:32I'll have a chance to pay a little.
18:34Do you want to pay a little bit?
18:36Do you have an Fellowship?
18:38You make a mistake.
18:39I wonder if you want to take off any other of your work?
18:43It's The king's king?
18:45Or the king's king?
18:46Or the king's president?
18:48That's it.
18:49I'd be like a girl.
18:50I like it.
18:51I like the girl.
18:52I don't want it.
18:53I like the girl.
18:54I don't like it.
18:55I want it.
18:56I want it.
18:57I love it.
18:58I don't like it.
18:59I'm so cute.
19:00I can't eat this too.
19:01I'm so cute.
19:02I'm so cute.
19:03Hey, your dad, you're doing well.
19:04I'm so cute.
19:05I'm so cute.
19:06You want it?
19:07I'm so excited.
19:08You're so cute.
19:09I'm so hungry.
19:10My dad, I'm having a little and tired.
19:13You're so tired.
19:14I'm so hungry.
19:15You're welcome.
19:16You can't be able to get me to you.
19:18What's your fault?
19:24My husband, I'm tired.
19:26My husband, you're tired.
19:28You're tired.
19:30You're tired.
19:32I'm tired.
19:34My husband, you're tired.
19:36My husband, you're tired.
19:38You're tired.
19:42What's wrong?
19:44What's wrong?
19:46You're tired.
19:48You're tired.
19:50You're tired.
19:52You're tired.
19:54She's good.
19:55You're tired.
19:56I'm tired.
19:58I'm tired.
20:00I'm tired.
20:02Don't mind me.
20:04Lift up, yoo-hoo.
20:06You're a gifted woman.
20:08Oh, it's a big deal.
20:13It's a big deal.
20:17The first one is the 18th floor.
20:23It's a big deal.
20:26It's a big deal.
20:29It's 18th floor.
20:33It's a big deal.
20:36It's 18th floor.
20:38What can you do?
20:4018th floor is the 18th floor.
20:42I'm sorry.
20:44You can see the other floor.
20:46Well, it's not a big deal.
20:48I'm not a big deal.
20:50I'm a son.
20:54The new company is the largest asset.
21:00The assets are our thousand.
21:02So, let's go.
21:04We're going to use it.
21:07We're going to use it.
21:09We're going to use it.
21:10We're going to use it.
21:12The best thing is to have you.
21:15You're going to use it.
21:17But...
21:18But I have to tell you, if you don't have any fun at all, you'll have to go to one or two.
21:32This is not my father's father?
21:36What?
21:37Who are you?
21:39My father's father.
21:41My father's father.
21:43I still don't care about you.
21:45I'm not a kid.
21:47I'll be here for you.
21:49Not too much.
21:51Please, don't you?
21:52I was like, you're a bad guy.
21:54You're not going to be OK.
21:55You're not going to be bad at all.
21:57You're still around the restaurant.
21:58I'm sorry.
21:59You're not going to be here.
22:00I'm sorry.
22:01You're not going to be here.
22:02I know.
22:03You're wrong.
22:04You're wrong.
22:05Don't you do this.
22:06You're wrong.
22:07I'm not going to lie.
22:09I can't do it.
22:10I don't want you.
22:11I don't know.
22:41I'm going to call you the next time.
22:44You're going to have a call.
22:48You're good.
22:50You're good.
22:51You're good.
22:52Don't let me know.
22:54What do you want to do?
22:56I'm going to give you a chance to do it.
23:00You're good.
23:03You can't find me.
23:05You're good.
23:08I have to remind you, this is a traditional cute company.
23:14What is you?
23:16What's the place?
23:18A little less than you have.
23:22It's not a place like this.
23:26Good luck.
23:31Good luck.
23:33This is a bunch of garbage.
23:36I was just a little girl, but that's my 는.
23:38It's not the realest of our新蘭集团.
23:42That's true.
23:44Is it?
23:45It's a man.
23:48It's a man.
23:50Is it a man?
23:54The actual new new newweb?
23:56Was that a man?
23:57He gets a man.
24:00Do you go to this guy?
24:02I just wanna look at myself
24:05I'm gonna go to school.
24:06I'll go to school.
24:07A little bit, it'll get a little bit.
24:09Hello, hello.
24:10Good morning Mr Smith.
24:14You guys are so busy.
24:19Why are you so busy?
24:22What are you doing?
24:23What are you doing?
24:25What are you doing?
24:26What are you doing?
24:28Hey, hey, hey, hey, hey.
24:31Hey, that's who?
24:33I'll be right back.
24:35I'll be right back.
24:37I'll be right back.
24:41You're crazy.
24:43You're crazy.
24:49You gotta go.
24:51I'm so crazy.
25:03Hey, take a look, I'll give you a lot of money.
25:07You're a small people who are in a small town.
25:11Your head is a big deal.
25:24It's you!
25:26You're over.
25:27You're over.
25:28You're over.
25:31You're over.
25:32You can't stop and get mad!
25:34You're gonna kill me!
25:36What are you doing?
25:37What's the word?
25:39I'm your father.
25:41When you're here, you'll see I'm your father.
25:44No!
25:45I'm your mother, I'm your mother.
25:47I'm your mother.
25:49I'm a person!
25:54I'm your mother, I'm your mother.
25:55I'm your mother.
25:57I'm your mother.
26:00What happened to me?
26:10The normal engine is still on the ground.
26:19Get this.
26:25The stairs are on the ground.
26:27I think that all of them are going to be done in the same way.
26:31Listen to me.
26:32This is the 8th floor.
26:33This is the president's office meeting.
26:35Hurry up.
26:36This is very important.
26:37Good.
26:38Good.
26:42This is my father.
26:50Hi.
26:51Hello.
26:52You are...
26:54I am a new person.
26:56You are so good.
26:57Today's afternoon, I will take you to the show.
26:59Let me take care of your work.
27:01Feel it.
27:02No.
27:03Let's go.
27:04Let's go.
27:05Let's go.
27:06If not, let's go.
27:10Go.
27:14This meeting is your meeting.
27:16Is it your meeting?
27:18Remember?
27:19Okay.
27:20You don't have to go to the meeting.
27:22Then you need to go to the meeting.
27:25Let's go to the meeting.
27:26Let's go.
27:27Okay.
27:28Let's go.
27:29Let's go.
27:30Let's go.
27:31Oh.
27:32Let's go.
27:33Let's go.
27:34Let's go.
27:35Let's go.
27:36I'm going to go.
27:37Let's go.
27:38Let's go.
27:39Oh, hello.
27:41I'm going to go.
27:42Oh, my God.
27:43There are no dishes, no water, no water.
27:45And there's no汽 pelo water.
27:46There's no tea.
27:48Yes, I can't.
27:49And there's no tea.
27:50It's стен.
27:51I can't wait.
27:52I don't know.
28:22It's a very good idea,
28:25but it's amazing.
28:26Oh,
28:28it's good.
28:30It's a great idea.
28:32I just need to know you're a valid team.
28:34I'm not sure how to do it for you.
28:36You can't get to the company.
28:38It's a great idea.
28:40I'm not sure how to do it.
28:42I don't know.
28:45It's not me.
28:47It's not me.
28:49You should know the whole team is in your company.
28:51It's now the most important place of the king and the king.
28:54We don't have time to learn, so we won't be able to do this.
28:57What is this?
28:58It's a small business.
29:00It's a small business.
29:02It's a small business.
29:03Oh, no.
29:04It's a small business.
29:06It's a small business.
29:08It's a small business.
29:10I'm here, so I'm here to go to the gym.
29:25I'm here to the university.
29:27I'm here to the shop.
29:29I can't.
29:31I'm here to work with you.
29:34You're welcome.
29:36You're welcome.
29:39Oh
30:09The success of the market is true that we have a direct to the extent of the situation.
30:12If you are now, you will be in our new company as a full-time service.
30:15You will be able to take your team as a full-time service.
30:17I will be able to give you a call at the new company.
30:20I will try to take a look at you.
30:21But you don't think you can't take care of me.
30:24You can't take care of me.
30:26I'll always be able to take care of you.
30:28We are always looking at you.
30:29We don't want to take care of you.
30:31I don't know.
30:32I don't care, Gung总.
30:33You know, the team doesn't fit in the理想.
30:36Oh
30:38Oh
30:40Oh
30:42What
30:44Oh
30:46Oh
30:48Oh
30:50Oh
30:52Oh
30:54Oh
30:56Oh
30:58Oh
31:00Oh
31:02Oh
31:04Oh
31:06Oh
31:08Oh
31:10Oh
31:12Oh
31:14Oh
31:22Oh
31:24Oh
31:26Oh
31:28Oh
31:34Oh
31:36I'm going to tell you, you're even a young man.
31:41I'm going to tell you what he's got.
31:45You know what you're saying?
31:47I'm going to go!
31:49Hey, I'm going to go.
31:51You're a crazy kid!
31:53I'm a little kid.
31:55You're a crazy kid.
31:58You're a crazy kid.
32:00You're a crazy kid.
32:01I'm going to tell you how to do a kid.
32:06You're a crazy kid.
32:09You're a crazy kid.
32:12Yes.
32:13You're a crazy kid.
32:16Good.
32:17Good.
32:18Good.
32:19I'm going to tell you today.
32:21I'm going to tell you about your face.
32:24What are you talking about?
32:26Let's go.
32:28Don't you go.
32:30Don't you go.
32:31Don't you go.
32:33What are you talking about?
32:50I'm going to go to the house.
33:20Oh my god!
33:24I mean that you're a good singer.
33:26You might be able to meet me.
33:28I'm going to be able to meet you.
33:30This is the same thing.
33:32Oh my god!
33:34What's wrong?
33:36I'm going to be able to meet you.
33:38I thought that we were going to be ready for two years.
33:40I'll let you have a good day.
33:42You're so calm.
33:44You're so calm.
33:46Oh my god, I'm so happy.
33:48I can't believe you.
33:50I can't believe you.
33:52You and this old man in our house.
33:55I can't believe he's in my house.
33:57He has a real boy.
33:59You're not going to be able to pay you.
34:02He's like, he's like, he's not a kid.
34:04Oh my God.
34:06Fan?
34:07Fan?
34:08What are you saying?
34:11If I'm talking to my wife.
34:13I can't tell you how to say it.
34:16What are you talking about?
34:19These are all you have to do with.
34:20You're right, G-Wong.
34:21We're all right, they're all together.
34:23You're holding your daughter to take a piece of paper.
34:25You're holding your daughter to take a piece of paper.
34:27Chau, Chau, Chau, Chau.
34:29It's not me.
34:30You must believe me.
34:31What's wrong?
34:31You're a fool.
34:32You're a fool.
34:33You're a fool.
34:33Who are you?
34:34Ah.
34:36I.
34:37I'm not kidding.
34:38You're my sister.
34:40I'm not kidding.
34:42I'm not kidding.
34:43You're my sister.
34:45What?
34:46It's right.
34:47Chau, Chau.
34:48You're a good friend.
34:50You're a big mastermind.
34:52Chau, Chau, Chau is a big mastermind.
34:54That's how you...
34:56My father, don't hesitate, I'm sure.
34:57Nothing, you're thinking about that.
34:59You're thinking about what you're thinking about.
35:00What are you thinking about.
35:03Chau, Chau, I just wanted to know why the British are hurt.
35:05What did you love me to where to where to?
35:07Why are you?
35:09You're this.
35:10You're a fan of kings.
35:12You're like, Chau, Chau, Chau, Chau, Chau.
35:13You're so like that.
35:15No, don't listen to him.
35:16We didn't want to kill him.
35:19Yes, we didn't want him to kill him.
35:22I didn't want him to kill him.
35:25My husband,
35:27are they doing this?
35:30My husband,
35:33my husband,
35:35sorry,
35:35it's my fault.
35:36I'm going to give you a message.
35:40I'm a man.
35:43You're going to be scared.
35:44No, no, no, no.
35:45You're not gonna kill him.
35:47It's the police.
35:48I'm not going to kill him.
35:50I'm going to kill him.
35:52I will kill him.
35:55All right,
35:56let's keep going.
35:57You're going to kill him.
35:58No, no.
35:59I didn't hear him.
36:02I didn't want to come here.
36:03You're going to kill him.
36:05I'm gonna kill him.
36:07You're gonna kill him.
36:10That's right.
36:10But you're not gonna kill him.
36:12I'm so mad.
36:12Yes, it is.
36:38Yes, yes, it is.
36:39I don't know what to say.
36:41It's not like that.
37:09Now, if it's not to use, it's still a problem.
37:17I'm going to tell you all the people who can support him.
37:21That's what I'm going to do with him.
37:24Yes.
37:25Yes.
37:26Yes.
37:27Yes.
37:28Yes.
37:29Yes.
37:30Yes.
37:31Yes.
37:32Yes.
37:34Yes.
37:35This is a big tempest company that's He my commander.
37:47Yes...
37:50I don't know.
37:52We don't understand all of us.
37:55We don't become a production product like this.
37:58I'm talking to you as a Gibson.
38:00It's useless.
38:02蓝峰 蓝峰 你说句话 咱们好歹同学一场大学四年呢 没有婚旗 也有感情 对不对 跟老板说说
38:10博浩 我们同学一场 你不忍 我不能不义
38:13哎 行行行 这让你放过我 不以后给你爷当口 你让我要谁我要谁
38:20再这样吧 我给你出个主意 让你们俊豪集团换个城市没问题
38:25还有你 我们都是名校毕业的 你去新兰的工地搬里面砖 你可别小瞧这个活
38:32一天也有二十几块 够你养活资金
38:34保镖
38:35对了 史密斯 昨天夜里听说你玩得很花呀
38:42对了 史密斯 昨天夜里听说你玩得很花呀
38:49哦 亲爱的 闭嘴 谁是你亲爱的
38:52我没有 这都是谣言 这都是谣言
38:56是吗 谣言 那我老公怎么听说的
38:59做完会议之后 最不好我的讨好他
39:02他们有几个没准人最统一起义的男人
39:06我没有 我没有
39:08这都是谣言 谣言
39:10通知他老大赶紧把这个垃圾给我处理掉
39:13意外观瞻
39:14要是他还想让我帮他
39:16那就让他亲自来求我
39:18什么货色
39:20值得我赵依许接待
39:21明白
39:22你能让走吗
39:23谁确定的
39:25谁
39:26不是赵依许
39:27可是
39:28他为何不跟我认属
39:29非要编个什么闺蜜的
39:32昨晚我陪闺蜜一整宿
39:34不对
39:35那这个什么欠经和思维区总共有讲过
39:38这可是我亲一排
39:40还有他背后的抓案
39:42懂吗
39:43这欠经不是总裁吗
39:44这欠经不是总裁吗
39:45找
39:46找
39:47找种
39:48哎 范克
39:49文先生
39:50我们
39:52要根据不认识的
39:53也没有什么仇恨
39:55这是
39:56一场故意
39:57不能帮忙
39:59所以就不认识
40:00没错
40:01我们确实不认识
40:02也确实是个误会
40:04但是
40:05我帮你
40:07找
40:09这些人
40:11动事会
40:12咋就提中了的
40:13你就算是竹菜
40:15也不能够肥肠
40:17我绝你们新兰董事会
40:18斗司你
40:19斩你这不了的斗司做
40:21你的菜都
40:24去吧
40:25去新兰董事会投诉
40:26快去
40:27李叔
40:28跟他们说说
40:29新兰集团的股权结构
40:31新兰集团
40:32世界五百强
40:34台名第二
40:35五年前
40:36由赵一雪女士独立创办
40:38持股百分之百
40:40三年前
40:41赵一雪女士大婚后
40:42新兰集团便宜不上注册
40:44赵一雪女士
40:45占股百分之五五
40:46冷风先生占股百分之五十
40:47持续至今
40:48你看到了吧
40:49新兰董事会一共就两人
40:50全在这儿了
40:51你是向我投诉我老公呢
40:52还是向我老公投诉我呢
40:53我没有 我没有
40:54我没有
40:55你也老个单身子
40:57七百亿就这么白给出去
40:58赵总
40:59老大
41:00实在不好意思
41:01我不知道
41:02冷先生他是您的爱人
41:03我
41:04我们
41:05闭嘴
41:06怎么什么级别的人
41:07都敢跟我对话
41:08赵总
41:09老大
41:10实在不好意思
41:11我不知道冷先生他是您的爱人
41:13我
41:14老大 我们
41:15闭嘴
41:16怎么什么级别的人
41:17都敢跟我对话
41:19冷风
41:20冷总
41:21您看在我们这么多年
41:22为新兰集团
41:23放心的
41:24孙长
41:25没有工了 没有普劳吧
41:26请您了 帮我们一把
41:27好吗
41:28我保证 再也不犯了
41:29是不是
41:30是不是
41:31是不是
41:32我
41:33何老是新兰的财
41:35冷总
41:36冷总
41:37冷总
41:38冷总
41:39你大人不是小人
41:41我
41:42你放过我吧
41:43我 我真的不想上
41:45新兰集团的黑名单那
41:46上了那个黑名单
41:48我的职业生理啊
41:49就全完了
41:51冷老总
41:52你放过我吧
41:54总裁怎么会不高的
41:56总裁为什么要跟我们
41:57在当总裁
41:58这都是什么跟什么呀
42:00为什么感觉事情好不安
42:02还有那个男人就有事对
42:04到底是什么意思
42:05倩倩
42:06别让这两个人在这碍事
42:08原品有问题
42:10虽然一概不留
42:11其他公司也最好别用
42:13明白
42:14请慢两位
42:16自己挺面点
42:17就别老板安保了
42:19老公
42:24都赶紧滚
42:26别在这儿
42:27你赶紧滚
42:28别在这儿
42:29别在这儿
42:38老公
42:40你现在总该相信我了吧
42:42Why are you seeing me after that?
42:43I'm sorry.
42:45I shouldn't be telling you for myself.
42:47That...
42:48How do you in mind?
42:49I had seen you at the shop at the meeting.
42:54To抱?
42:55My grandmother!
42:56I couldn't stay the night before.
42:59I thought I was a young girl.
43:02You can't give a出胡!
43:04That was why I saw you when I was at.
43:10You said it was at a night.
43:12I'm in a hurry.
43:17He's stupid.
43:21I'm in a hurry.
43:28I'm in a hurry.
43:33I'm in my way.
43:38I want you to wear a mask.
43:44Don't talk to me.
43:46It's okay.
43:48I'm going to wear a mask for you.
43:50I'm going to wear a mask for you.
43:53Right?
43:54You don't have to say anything.
43:56You don't have to say anything like that.
44:00What?
44:01What are you doing?
44:06What?
44:07What?
44:09You can't stop for me.
44:11Well, my husband, you are angry.
44:13You're angry.
44:14You're angry.
44:16You're angry.
44:18I'm not angry.
44:19Okay, I'm not angry.
44:21I'm so sorry.
44:23I'm so interested in this cousin.
44:25My husband, you藏着叶着.
44:26I'm so sorry.
44:28I'm like a big problem.
44:30You're a big deal.
44:31You're a big deal.
44:33You're a big deal.
44:34You're a big deal.
44:35Get out of here.
44:36Don't say I'm going to take your wife to your husband.
44:40It's really you.
44:42My husband, sorry.
44:43It's all my fault.
44:45Actually, from the first time we met,
44:48I should tell you everything.
44:50But you're too small.
44:52I'm afraid you're too small.
44:53But the time is too long.
44:56I don't know how to explain it.
44:58I'm afraid you're going to be wrong.
45:01I'm afraid you're going to be angry.
45:03My husband, sorry.
45:06You've got your wife to answer.
45:08I'll be sorry.
45:09You're right.
45:10Don't you worry.
45:11I'm afraid you're going to be angry.
45:13I'll be back into my husband's life.
45:14Don't we have to do whatever you have to do anymore?
45:17That's right.
45:18Don't you worry about me?
45:19Don't you worry about me?
45:20Don't you worry about me?
45:22I'm afraid I don't want me but you're left in my home.
45:25Don't you worry about me?
45:26Yes...
45:27Alison...
45:32She's not even seen as a man?
45:34She's not even seen her face.
45:35and I was supposed to live in the world.
45:37And...
45:38you two are really sleeping together.
45:41God, you still don't believe it?
45:44No, I don't believe it.
45:45You don't believe it.
45:47If you tell me how are you doing together?
45:50What about two girls sleeping in the bed?
45:54What's that?
45:55God, you said you're pretty?
45:59Yeah, pretty pretty.
46:02Then I'll take my wife and take my wife together and take a look at me and take a look at me and take a look at me and take a look at your姿勢.
46:13That's right, my husband.
46:15I'm telling you how to take my wife together.
46:17It's because I want you to take my wife together.
46:20How long have you taken my wife together?
46:22No, I don't want to take my wife.
Recommended
2:38:07
|
Up next
54:57
0:30
1:48:37
1:27:36
2:39:30