- 2 days ago
Me Rompió el Corazón
#shortfilm #short #shortdrama #fyp #film #tv #movie #movies #reels
#shortfilm #short #shortdrama #fyp #film #tv #movie #movies #reels
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's okay, Pearl. It's the moment.
00:00:11Aiden Armstrong is alone.
00:00:14It's your last chance to lose your virginity before you graduate.
00:00:30Oh, por Dios, ¿no es Pearl la de la biblioteca?
00:00:34Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:37Sí, también me pondría en los libros si me vieras.
00:00:40Regresa a la biblioteca, duendes para solos.
00:01:01¿Este día puede salir peor?
00:01:12¿Hola?
00:01:26Shhh, shhh. Puedo explicarlo.
00:01:47¿Explicar que estás desnudo en mi closet?
00:01:50Yo... necesito tu ayuda.
00:01:52¿Y uno?
00:01:53No, no, no, no así.
00:01:55Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una de primero.
00:02:00¡Ew!
00:02:01Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:05Un momento.
00:02:07Tú...
00:02:08¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:10El chico más popular del último año.
00:02:13El jefe final rompecorazones.
00:02:15El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:18El chico que supuestamente tiene el más grande...
00:02:21¿Ya sabes qué?
00:02:22Del campus.
00:02:23Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:28Ethan...
00:02:29¿Dónde estás?
00:02:30Está bien.
00:02:31Sí, soy Ethan Hart.
00:02:32Quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:34¡Pero esto es una emergencia!
00:02:36Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:39¿Qué?
00:02:40Por favor, por favor.
00:02:41Solo déjame esconderme hasta que se vaya.
00:02:43Haré lo que sea.
00:02:51¿Lo que sea?
00:02:54Lo que sea.
00:02:55Lo que sea.
00:02:56Solo...
00:02:57Solo ayúdame.
00:02:58No, no puedo ayudarte.
00:03:00Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:03:03No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:06¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:03:09Espera.
00:03:10Tendría suerte si ella no me lastima...
00:03:12¡Físicamente!
00:03:13Ver...
00:03:14Verónica?
00:03:18Sí.
00:03:19Verónica y yo nos acostamos una vez y ella...
00:03:21¡No me deja en paz ahora!
00:03:23Por favor, yo...
00:03:24te juro que haré lo que sea.
00:03:26Ethan, ¿dónde estás?
00:03:28Oye, tu nombre. Dime tu nombre.
00:03:30Uh...
00:03:31Pearl.
00:03:32Pearl.
00:03:33Pearl.
00:03:34Haré lo que tú quieras.
00:03:41¡Está bien!
00:03:42Me debes una.
00:03:43Métete en el clóset.
00:03:44Y guarda silencio, ¿ok?
00:03:45Gracias.
00:03:49Te lo apagaré.
00:03:53¿Tú?
00:03:54Escuché voces aquí.
00:03:55Ah...
00:03:56Solo fui yo.
00:03:57Estaba...
00:03:58Practicando mis líneas.
00:03:59Es que estudio teatro.
00:04:00Hmm.
00:04:01Estoy buscando a Ethan.
00:04:03Ah...
00:04:04¿Quién...
00:04:05¿Quién es Ethan?
00:04:06Ay, vamos.
00:04:07Todos saben quién es él.
00:04:08Incluso alguien como tú.
00:04:09¡Ah!
00:04:11¡Ah, ese Ethan!
00:04:13Es una gran estrella de atletismo.
00:04:15Tiene bastantes amigos.
00:04:17Por lo general no usa ropa.
00:04:19No, no.
00:04:20No lo he visto.
00:04:21No ha pasado por aquí.
00:04:22Lo lamento.
00:04:26¿Estás mintiéndome?
00:04:29¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:32¿Sabes qué?
00:04:34¿Sabes qué?
00:04:35Tienes razón.
00:04:36Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:40Ni aunque lo obligaran.
00:04:41¿Una chica como yo?
00:04:42¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:44¿Nerd?
00:04:45¿Aborrita?
00:04:46¿Sosa?
00:04:47¿Fácil de olvidar?
00:04:48¿Difícil de mirar?
00:04:49¿Vergonzosa?
00:04:51Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:57Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él,
00:05:03le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:07Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:11¡Ay!
00:05:16¡Ay!
00:05:17¡Sigue siendo fea!
00:05:32Me disculpo por ella.
00:05:34Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:36Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes.
00:05:40Tienes razón.
00:05:46No es así.
00:05:47Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:52Creo que los lentes son algo sexy.
00:06:09Disculpame.
00:06:11Gracias de nuevo.
00:06:12Espera.
00:06:13¿Qué hay de mi favor?
00:06:15Dijiste que, si te ayudaba, me darías lo que yo quisiera y yo sé lo que quiero.
00:06:22¡Ay!
00:06:23No es cierto.
00:06:24¡Demonios!
00:06:25¿Me quiere a mí?
00:06:26Cierto.
00:06:27Es...
00:06:28Escucha, Pearl.
00:06:29Pareces una chica genial.
00:06:31Lo aprecio.
00:06:32Fue un placer conocerte, pero...
00:06:34Tú realmente no eres...
00:06:36¿Cómo digo esto?
00:06:37Lo quiero a él.
00:06:40¿Cómo digo esto?
00:06:41Lo quiero a él.
00:06:44¿Aiden Armstrong?
00:06:45¿En serio?
00:06:46Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:49Exacto.
00:06:50Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero...
00:06:53Al fin está soltero por primera vez en tres años.
00:06:55Quiero mi oportunidad.
00:06:56No me graduaré de la universidad.
00:06:58Virgen.
00:06:59Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus.
00:07:02Así que...
00:07:03Por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:07:05Ya lo decidí.
00:07:08¿Eres virgen?
00:07:12Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:14No, es...
00:07:15Está bien.
00:07:16Ahora...
00:07:17Tú...
00:07:18No tan sucio secretito estás a salvo conmigo.
00:07:22Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:24De hecho...
00:07:26Hay una fiesta esta noche y...
00:07:28Resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:30¿En serio?
00:07:33Realmente no soy fiestera.
00:07:35Odio tener que decírtelo, pero...
00:07:37Si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas.
00:07:40Aunque no de esta manera.
00:07:42Tal vez se rompieron tus lentes...
00:07:47Por algo.
00:07:54Confía en mí, Pearl.
00:07:55Mi prima...
00:07:57Sabe lo que hace.
00:07:58Ella estudia moda.
00:07:59Te lo dije.
00:08:00Ethan.
00:08:01¿Esto es nuevo?
00:08:02No, no estamos saliendo.
00:08:03Vinimos por consejos de moda.
00:08:04¿Puedes ayudar?
00:08:05¡Ay, claro que sí!
00:08:06No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:07En realidad, esto es lo peor que he visto.
00:08:08Es lo peor que he visto.
00:08:09Sin ofender.
00:08:10No me ofendí.
00:08:12¿Puedes ayudar?
00:08:13Puedes ayudar?
00:08:14Ah, claro que sí.
00:08:15No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:16En realidad, esto es lo peor que he visto.
00:08:17Sin ofender.
00:08:18No me ofendí.
00:08:19Ah, ¿por qué?
00:08:20¿Qué?
00:08:22¿Qué?
00:08:23¿Qué?
00:08:24¿Qué?
00:08:25¿Qué?
00:08:26¿Qué?
00:08:27¿Qué?
00:08:28¿Qué?
00:08:29¿Qué?
00:08:30¿Qué?
00:08:31¿Qué?
00:08:32¿Qué?
00:08:34¿Qué?
00:08:35¿Qué?
00:08:36¿Qué?
00:08:37¿Qué?
00:08:38¿Qué?
00:08:39It's too much, I know. I'm prepared for the show of Shane X. I have a lot of designs going on.
00:08:55Are you working with Shane?
00:08:57I want to do it. They have this incubator program for creators.
00:09:00It gives designers a chance to show our things to the world.
00:09:03In reality, it's pretty cool.
00:09:05Yes, that's very impressive.
00:09:07So, Pearl, how do you want to look from now?
00:09:10You want to call the attention of the captain of the team of baloncesto.
00:09:13Then you need to pass from zero to despampanante.
00:09:16Something that says, I'm not the girl of the library.
00:09:19Okay, this is not just changing clothes.
00:09:22This is about creating your style.
00:09:25I don't know what is my style.
00:09:27Well, why do you think we bought with Shane?
00:09:32They have many different options.
00:09:34Algunas de ellas tendrán que funcionar para ti.
00:09:38Está bien.
00:09:39Comencemos con Shane Frances.
00:09:42Te gustan los libros, ¿cierto?
00:09:44Sí.
00:09:45Te podemos convertir en una señorita europea.
00:09:47Una muy sexy.
00:09:49Ok.
00:09:50Ok.
00:10:01No, no.
00:10:02No.
00:10:03No, no.
00:10:04No.
00:10:05No, no.
00:10:06No.
00:10:07No, no.
00:10:08No, no.
00:10:09No, no.
00:10:12Oye, ese es hermoso.
00:10:17Oye, ese es hermoso.
00:10:32Ay, ¿cómo me veo?
00:10:38¿Itan?
00:10:39Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:42¿De una buena forma?
00:10:45De la mejor.
00:10:48Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:53Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:59Vamos a esa fiesta.
00:11:02Muy bien, Pearl. Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:08Ok, escucho.
00:11:10Número uno, Aiden cree que él es gracioso.
00:11:12Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:17Ah, está bien.
00:11:19Número dos, Aiden se ama a sí mismo.
00:11:23Solo llénalo de cumplidos.
00:11:25Cumplidos, anotado.
00:11:26Número tres, al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:35Está bien, está bien, está bien lo tengo.
00:11:38Ese es el espíritu.
00:11:40Y, ah, recuerda, la confianza es la clave. Solo ve y actúa como si mandaras, y él no se resistirá.
00:11:49Espera, espera, ¿a dónde vas?
00:11:51Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:54No, no, no, no, no, no entraré ahí yo sola.
00:11:57Tú puedes, y lo harás.
00:12:01Pearl, te ves hermosa.
00:12:04Y no hay forma de que él no te note.
00:12:10Ok.
00:12:10Bien, puedo con esto.
00:12:27Ay, no es cierto.
00:12:29Bueno, mira.
00:12:31¡Uy!
00:12:32¡Salud, salud, salud, papá!
00:12:35Ay, me encanta estar con ustedes, es muy divertido.
00:12:38A mí también.
00:12:39Esa es.
00:12:40¿Por qué es ella?
00:12:42No inventes.
00:12:43¿La chica de la biblioteca?
00:12:48¿Quién es esa?
00:12:55¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:57Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:59Un libro no es un acompañante.
00:13:01Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:13:03Pero no te preocupes, yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:06Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:10La confianza es la clave.
00:13:11Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:15Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:18¿De acuerdo?
00:13:23Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea, pero ¿por qué no solo te vas?
00:13:29Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:33¡Suéltame!
00:13:35Oye.
00:13:38Ella no se irá.
00:13:39Está conmigo.
00:13:51¿Disculpa?
00:13:51Ya me escuchaste.
00:13:52Y por lo que escuché, se ven bastante celosas.
00:13:57¿Celosas?
00:13:58¿De ella?
00:13:59Por favor.
00:14:01¿Sí?
00:14:02Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:14:04Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:07Estás equivocado, Ethan.
00:14:09El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:14Ahora, si nos permites...
00:14:15Nos vamos a un mejor lugar.
00:14:21¡No me toquen!
00:14:22¡No me toquen!
00:14:25Gracias por eso.
00:14:27No hay problema.
00:14:28Debí hacer eso hace mucho.
00:14:30¿Y tu consejo?
00:14:31¿Sí me funcionó?
00:14:32¿Cuál consejo?
00:14:33Sobre la confianza.
00:14:35Creo que sí puse celosa, Verónica.
00:14:38¿Ves?
00:14:39¿Qué te dije?
00:14:40Apuesto a que te sientes genial.
00:14:41Me siento increíble.
00:14:43¡Se sintió increíble!
00:14:46Deberíamos olvidarnos de Verónica, porque ahí está tu objetivo.
00:14:50A las 12 en punto.
00:14:52Está bien.
00:14:54Iré por él.
00:14:55Espera.
00:14:56¿Qué?
00:14:57¿O por Dios, tengo algo en los dientes?
00:14:58No, yo...
00:15:01Nada.
00:15:05Buena suerte.
00:15:12La confianza es clave.
00:15:16¿Estás bien?
00:15:17Estoy bien.
00:15:18Son solo estos tacones.
00:15:19No me acostumbro a ellos.
00:15:21Hola.
00:15:22Hola.
00:15:25Gracias por salvarme.
00:15:28¿No te había visto antes?
00:15:30Quizás en el gimnasio.
00:15:32¿Haces ejercicio?
00:15:33Sí.
00:15:33Solo los días que terminan en ese.
00:15:38Soy Aiden, por cierto.
00:15:39Soy Pearl.
00:15:41Un placer conocerte.
00:15:43Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:44Vamos a hacer un juego.
00:15:46Ah, ¿qué tipo de juego?
00:15:50Pearl, ¿vamos?
00:15:51Está bien.
00:15:53Vamos, rompecorazones.
00:15:54¿Qué, te da miedo?
00:15:56A ver, siéntense.
00:15:57Ya van a empezar.
00:15:59Está bien.
00:16:00Las reglas son sencillas.
00:16:01Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:06¡Vamos!
00:16:07Espera.
00:16:08Sí.
00:16:09Tiene que ir a la primera.
00:16:10¿Primero?
00:16:11¿Yo?
00:16:12Me gusta estar encima.
00:16:15¡Ay!
00:16:22¡Beso!
00:16:23¡Beso!
00:16:25¡Beso!
00:16:25¡Beso!
00:16:26¡Beso!
00:16:28Te escojo reto.
00:16:30Adelante.
00:16:31Te reto a quitarte la camisa.
00:16:37No hay problema.
00:16:42No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:58¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:17:02Reto.
00:17:05¿Reto?
00:17:07Te reto a besar a Aiden.
00:17:10Así no funciona, Verónica.
00:17:14Escogió reto.
00:17:16No beso.
00:17:17No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:19A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:22Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:25¡Ja, ja, ja, ja!
00:17:34¡Lo haré!
00:17:35Este es el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:42Mi primer beso.
00:17:44Y con el hombre de mis sueños.
00:17:46Esto va a ser perfecto.
00:17:47Ah, eso estuvo muy caliente.
00:18:11Sí.
00:18:14Ah, increíble.
00:18:18Mi turno.
00:18:33Verónica, beso o reto?
00:18:35Reto.
00:18:35Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:37Ay, me alegra mucho que lo pidas, porque en realidad vi algo bastante vergonzoso hoy.
00:18:44A una triste rarita.
00:18:46Le pegaron en la cara con un balón de baloncés.
00:18:49¡Ja, ja, ja!
00:18:51Así no es como se juega.
00:18:53Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:55Eso no fue lo que dijo ella, Aiden.
00:18:58Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:19:01Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes.
00:19:05De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:08Una pregunta.
00:19:09Tal vez Pearl sepa.
00:19:11Oh, qué horror.
00:19:17Oh
00:19:35No, no fue suficiente con la primera vez
00:19:41Tengo que irme
00:19:47Pero, espera
00:19:55¿Estás bien?
00:19:58Estoy bien
00:19:58No estás bien
00:20:00¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:20:03Mira, yo era la chica del video
00:20:06Que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto
00:20:09Y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado
00:20:11Bueno
00:20:13Ok, lo siento
00:20:15¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:17El, el beso fue horrible
00:20:20Los dos
00:20:21Sí
00:20:22Pero todo fue mi culpa
00:20:24Fue mi primer beso
00:20:26Ni siquiera sabía lo que hacía
00:20:27No, no es tu culpa, Pearl
00:20:29Tu, deberías saber que los besos no son como en las películas
00:20:33Que son extraños a veces
00:20:34Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé
00:20:38Como mágicos o algo así
00:20:40Sí, pero tu primer beso fue con Aiden
00:20:44Y Aiden es, bueno, es Aiden
00:20:48Todo esto fue una idea horrible
00:20:50Soy muy estúpida
00:20:52No, Pearl, no digas eso
00:20:54Solo encuentra al chico correcto y bésalo
00:20:58Verónica, cuidado
00:21:10Quedé...
00:21:11Ups
00:21:11No te vi ahí
00:21:13Disculpa, no es mi culpa
00:21:14Ya es casi invisible
00:21:15¿Qué?
00:21:28¿Sabes qué?
00:21:29Esta ropa ni siquiera es mi estilo
00:21:30¿Qué?
00:21:32¿Qué?
00:21:33¿Qué estás haciendo?
00:21:34La confianza es clave
00:21:35¿Cierto?
00:21:37Wow, no puedo
00:21:48Claro que sí, Pearl
00:21:55Estoy dentro
00:21:56Estoy dentro
00:21:58Para dar desnudos
00:21:59Esto se está poniendo intenso
00:22:01Hazlo, hazlo
00:22:03Vámonos
00:22:04No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso
00:22:15Es muy vergonzoso
00:22:16¿Bromeas?
00:22:18Eso fue increíble
00:22:19¿Sí?
00:22:20¿De verdad?
00:22:21Sí
00:22:21Vaya que eres un caso
00:22:23Pearl Simmons
00:22:24Ethan, ¿qué estás haciendo?
00:22:28¿Qué estás haciendo?
00:22:32¿Qué estás haciendo?
00:22:33Oh
00:22:33La fiesta debe ser divertida
00:22:38Ay, casi me ahogo
00:22:39Bueno, pero no fue así
00:22:41Increíble
00:22:43Estoy desnuda en una piscina contigo
00:22:45Casi desnuda y...
00:22:47Solo relájate
00:22:48Déjate llevar
00:22:48Nadie te juzga
00:22:50Se siente...
00:22:51Un poco bien desatarme
00:22:52Siento como que...
00:22:55Al fin me va bien en la universidad
00:22:56Bueno
00:22:58Me gusta que seas así
00:23:00Para nosotros
00:23:07Sí
00:23:08Por la nueva tú
00:23:11Por la nueva yo
00:23:12Pearl
00:23:15¿Podemos hablar?
00:23:17Ah, sí
00:23:19Sí, sí, por supuesto
00:23:20Ah, los dejaré hablar
00:23:22Iré a trabajar en mis
00:23:24Balas de cañón
00:23:26Así que...
00:23:28Sobre los besos de antes
00:23:30Ah, lo siento
00:23:30Fue...
00:23:31¿Por qué?
00:23:31Perdona, es que...
00:23:33Ah...
00:23:34Fue mi primer beso
00:23:36Espera, espera
00:23:37¿Ese fue tu primer beso?
00:23:38¿Cómo?
00:23:39¿El primero?
00:23:40No...
00:23:40Oh, bueno...
00:23:41Ah...
00:23:42No, no lo fue
00:23:43Oye, Pearl
00:23:45Es un honor ser tu primer beso
00:23:47¿En serio?
00:23:49Sí
00:23:50Ser el primero de alguien es...
00:23:52Bastante especial
00:23:53Sí le gustó
00:23:55Entonces le gustó
00:23:56Tal vez le diré adiós a mi virginidad
00:23:58Sí, lo es
00:24:02Y...
00:24:03Es bastante importante que sea con la persona correcta
00:24:06¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:12Pearl, te invito a salir
00:24:14Te invito a salir
00:24:17¿Como una cita?
00:24:20Sí
00:24:21Como una cita
00:24:23¡Guau!
00:24:23Ah, sí
00:24:24Digo, sí
00:24:25Por supuesto que puedes
00:24:26Genial
00:24:27Te llamaré mañana
00:24:29Está bien
00:24:30Por Dios
00:24:37Aiden acaba de invitarme a una cita
00:24:39Claro que lo hizo
00:24:41Muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Ethan
00:24:46Todo esto te lo debo a ti
00:24:49Ay, por Dios
00:24:53Nunca antes he tenido una cita
00:24:55Relájate
00:24:58Solo...
00:24:59Sé...
00:25:00Tú misma
00:25:00Eres increíble
00:25:02En serio
00:25:02Ethan, no puedo ser solo yo misma
00:25:04Voy a la biblioteca todas las noches
00:25:06No es...
00:25:08No...
00:25:09No sé qué decirte
00:25:10No puedo ir a la cita por ti
00:25:12Está bien, pero solo...
00:25:13Ay, dime qué hacer
00:25:14Digo, tú has tenido como un millón de citas
00:25:16Por favor, Ethan
00:25:19Vamos
00:25:20Haré lo que sea
00:25:21¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:25¿Eso es un sí?
00:25:28Bueno
00:25:29Bueno, yo...
00:25:31Mañana en la noche
00:25:32Te recogeré
00:25:33E iremos a una cita falsa
00:25:35¿Una cita falsa?
00:25:38Está bien
00:25:39Muy intencionada
00:25:52Ay, muy casual
00:25:57No, no, no
00:26:27Wow, you're done well.
00:26:31You...
00:26:33You look...
00:26:35I mean, you look like a completely different person.
00:26:39You look like you've seen before, it's just...
00:26:42You look like...
00:26:44You look like...
00:26:45You look like...
00:26:47I got the advice of your aunt, Ari, and I got a new app in Shane's app.
00:26:52You look beautiful.
00:26:57For you.
00:26:59Oh, Ethan.
00:27:01This is very sweet for a false.
00:27:03Falsa or no, I have standards.
00:27:07Nadie me had given flowers before you.
00:27:10Well, I think Aiden will not be the first in all.
00:27:17Ah...
00:27:18If Aiden doesn't give flowers, it's the second red flag.
00:27:21The second red flag?
00:27:22The second red flag?
00:27:24The first red flag.
00:27:25Yeah, Al...
00:27:26Crée me, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:29Ok.
00:27:30Suficiente del beso.
00:27:31Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:32Bien, borrón y cuenta nueva.
00:27:35¿Nos vamos?
00:27:38¿Adónde vamos a ir?
00:27:41Se ve bien.
00:27:43No puedo creer que vinimos al salón luz de estrella.
00:27:46Siempre quise estar aquí.
00:27:47Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes?
00:27:49Como sé que estudias teatro.
00:27:51La mejor cita falsa de todas
00:27:55Salud por eso
00:27:57Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:08Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto?
00:28:11Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme
00:28:16Está bien, pero yo no soy tan interesante
00:28:20Solo soy la chica de la biblioteca
00:28:24Apuesto a que eres mucho más que solo eso
00:28:27Pruébame
00:28:28Está bien, bueno, me graduaré como la mejor de mi clase
00:28:33Soy la protagonista de la obra de primavera
00:28:37Me voy a Europa este verano
00:28:39Te estoy aburriendo, ¿no es así?
00:28:44No, no, para nada, yo...
00:28:46Me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa
00:28:50Y aventurera
00:28:51Eso es un trío candente
00:28:55Y yo sé de tríos
00:28:57Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti
00:29:08Eres todo un caballero
00:29:13¿Sí?
00:29:15Bueno, no repitas eso
00:29:16Tengo que proteger mi reputación
00:29:19Ok, no te preocupes
00:29:21Tu secreto está a salvo conmigo
00:29:23¿Puedo preguntar por qué?
00:29:33¿Por qué qué?
00:29:34¿Por qué lo de nunca estar con la misma chica dos veces?
00:29:38No, no, no
00:29:40No estamos aquí para hablar sobre mí
00:29:42¿Está bien?
00:29:42Muy bien, Pearl
00:29:51Una regla muy importante para las primeras citas
00:29:55¿Cuáles?
00:29:56Bajo ninguna circunstancia
00:29:59Pidas espaguetis
00:30:00Tienes salsa en la cara
00:30:03Ay, Dios mío
00:30:04Está bien
00:30:07Está bien
00:30:08Hola
00:30:21Hola
00:30:22¿Viniste?
00:30:23No me lo habría perdido
00:30:24Este es mi sitio favorito de senderismo
00:30:26Te encantará esta vista
00:30:28Ya me encanta
00:30:29Vamos
00:30:36Es hermoso, ¿no?
00:30:39Me encanta estar aquí
00:30:41Entonces, ¿qué piensas?
00:30:45Este lugar es increíble
00:30:47Sí, valió la pena la subida
00:30:49Sí
00:30:50Sabes, no puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes
00:30:55Creo que me camuflo un poco
00:30:57¿Tú?
00:30:58De ninguna manera
00:30:59Tú destacas, Pearl
00:31:01Aiden, ¿qué te pasa?
00:31:09Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:10No puedo creer que me olvidaras tan rápido
00:31:12¿Y con ella?
00:31:16¿Qué demonios te sucede?
00:31:24Déjame ayudarte, Pearl
00:31:25Yo te ayudo, Pearl
00:31:26Chicos, no es la gran cosa
00:31:27Es solo un esguince
00:31:29Debería estar bien en uno o dos días
00:31:30Y puedo manejarlo
00:31:32Claro que no
00:31:33Tú ni siquiera deberías estar bien
00:31:35Te cargo tu habitación
00:31:36Está bien
00:31:37Creo que ya ayudaste suficiente
00:31:39Tú causaste esto
00:31:41¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:43No tiene que ver contigo
00:31:44Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella
00:31:47Tiene mucha suerte
00:31:48Muévete, Aiden
00:31:53Dije que yo me encargo
00:31:55Oblígame
00:31:56¡Quítan!
00:32:03¡Paren!
00:32:04Suficiente
00:32:04Quegan esto no beneficia a nadie
00:32:06Tiene razón
00:32:10Llevémosla a su habitación
00:32:11Estoy bien
00:32:21¿Estás bien?
00:32:24Te ayudo a sentarte
00:32:25Ya déjalo
00:32:26Gracias
00:32:26Pero voy a...
00:32:27No la dejes caer tan fuerte
00:32:28Cállate
00:32:28¿Qué no ves?
00:32:29Se puede lastimar otra vez
00:32:30Llámame si necesitas algo
00:32:31Hola
00:32:33Soy Becky
00:32:34Tu Rumi
00:32:35Qué raro no habernos conocido antes
00:32:37Pero si necesitas cualquier cosa
00:32:39Avísame
00:32:40De hecho creo que si nos vimos
00:32:41Antes
00:32:42¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:44Es muy lindo
00:32:45Muy lindo
00:32:46Déjame abrir por ti
00:32:57Gracias
00:32:58Qué bueno que eres tan bajita
00:33:01Funciona
00:33:02¿Por qué todos están mirándome?
00:33:08Debe ser porque te ves muy linda
00:33:09Sí, claro
00:33:11No
00:33:11Seguro se preguntan
00:33:13¿Cómo tuve tanta suerte
00:33:14Para que llevaras mis cosas por mí?
00:33:16¿Sabes, Pearl?
00:33:17Me la pasé muy bien contigo ayer
00:33:19A pesar
00:33:20Bueno de todo
00:33:22Oye, Pearl
00:33:26Mejor quédate en la biblioteca
00:33:27Donde seguro
00:33:28No querrás lastimarte el otro tobillo
00:33:30Yendo a clases
00:33:31¿De qué están hablando?
00:33:33No lo sé
00:33:34¿Esa eres tú?
00:33:46Espera
00:33:47¿Puedo explicar?
00:33:48Pearl?
00:33:49¿Tú eres Pearl?
00:33:50¿La bibliotecaria rara?
00:33:52No
00:33:52No puedo creer que no te reconocí
00:33:54Esto es solo
00:33:55No puedo
00:33:58Tengo que irme
00:34:00Lo siento
00:34:01Pearl
00:34:12¿Estás bien?
00:34:13Es obvio que no
00:34:15Eden no quiere tener nada conmigo
00:34:17Todos vieron ese video
00:34:19Y se están riendo de mí
00:34:20Yo no me río
00:34:24Tú eres el único
00:34:27¿Quién me haría algo así?
00:34:30Creo que ambos lo sabemos
00:34:31Verónica
00:34:33Sé que fue ella
00:34:34Me dijo que tenía el video de eso
00:34:36¿Por qué me odia?
00:34:38Mira, olvídate de Verónica
00:34:40Sí, y olvídate de Eden
00:34:42Él no vale tu tiempo
00:34:44Si no puede ver lo genial que eres
00:34:46Está bien, Ita
00:34:46No es tan fácil
00:34:47Me ha gustado desde siempre
00:34:49Debí saber que nunca estaría con alguien como yo
00:34:52Soy un chiste
00:34:53Soy la rarita de la biblioteca
00:34:55No, no dejaremos que ganen, Pearl
00:34:58¿A qué te refieres?
00:35:00Tengo una idea
00:35:01Si Verónica quiere jugar sucio
00:35:04Jugaremos sucio
00:35:05¿Qué vas a hacer?
00:35:08Voy a invitarla a salir
00:35:09¿Qué?
00:35:14Solo confía en mí
00:35:15Debo admitirlo
00:35:20Tu mensaje fue inesperado
00:35:22Tú lo sabes mejor que nadie
00:35:24Estoy lleno de sorpresas, Verónica
00:35:26Más aún recientemente
00:35:28Siendo visto con una chica como Pearl Simmons
00:35:31Bastante sorprendente
00:35:33¿Qué tienes contra ella?
00:35:35Dímelo
00:35:35Ella es solo molesta
00:35:36Como siempre actúa como si fuera mejor que los demás
00:35:39Porque es inteligente
00:35:40Y luego como
00:35:41¿Quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:44Por favor
00:35:44Había que ponerla en su lugar
00:35:46Entonces
00:35:47¿Fuiste tú la que publicó el video?
00:35:50Claro que fui yo
00:35:51Digo, ella es patética
00:35:53Fue demasiado sencillo
00:35:55¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:57No tiene precio
00:35:58Pensó que tenía posibilidades con él
00:36:00Vaya que sabes cómo jugar
00:36:02¿No es así, Verónica?
00:36:05Como dije
00:36:06Me gusta estar en la cima
00:36:08Pero no hablemos de Pearl
00:36:10Sino de nosotros
00:36:12En realidad
00:36:18Me tengo que ir
00:36:21Acabo de recordar que tengo que
00:36:23Reorganizar mi cajón de calcetines
00:36:25Adiós
00:36:26¿Qué?
00:36:34¿Lo grabaste?
00:36:35Cada palabra
00:36:37Creo que...
00:36:50Creo que el video funciona
00:36:51¿Viste esto?
00:36:57Verónica Steel fue expuesta totalmente
00:37:00Está acabada
00:37:01De todos modos
00:37:02Nunca me agradó
00:37:03Las chicas malas están fuera
00:37:05Claro que fui yo
00:37:09Digo, ella es tan patética
00:37:11Fue demasiado sencillo
00:37:13No, no, no, no
00:37:14Esto no puede estar pasando
00:37:15Oigan, ya se puso como loca
00:37:19Seguramente el hashtag
00:37:22Equipo Pearl estará
00:37:23En todas partes
00:37:24Gracias, Itán
00:37:26Por usar tu plataforma
00:37:28Para ayudarme
00:37:29No es nada
00:37:30No
00:37:31Claro que es algo
00:37:32Nadie nunca ha hecho nada
00:37:35Así por mí antes
00:37:36Es...
00:37:39Significa todo
00:37:40Pearl
00:37:49Yo...
00:37:51Si pudieras solo recuperar a Aiden
00:37:52Todo sería perfecto
00:37:54Sí, sí, claro
00:37:56Sí, vamos
00:37:57A hacer que pase
00:37:59Está bien
00:38:00¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:09Confía en mí
00:38:10Para el final de la noche
00:38:12Todos hablarán sobre nosotros
00:38:13Incluyendo a Aiden
00:38:14Así que...
00:38:18Hagamos que se vea real
00:38:19¿Cómo hacemos eso?
00:38:22Ninguno de nosotros
00:38:24Ha estado en una relación
00:38:25De noviazgo antes
00:38:26Es muy fácil
00:38:27Nos tomamos de la mano
00:38:29Nos miramos a los ojos
00:38:30Y esas cosas
00:38:31¿Puedo hacer eso?
00:38:34Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:37Yo nunca soy discreto
00:38:41Bebé
00:38:42Voy con todo
00:38:44Oye
00:38:45Amigo, ¿eso no es Pearl con Ethan?
00:39:01Imposible
00:39:01Ni siquiera sabía que había algo
00:39:03Pensé que ustedes dos estaban saliendo
00:39:05Mira
00:39:07¿Ya viste quiénes son?
00:39:10¿Será pareja?
00:39:12Es muy guapo
00:39:13¿Qué hacen con ella?
00:39:16Se ven muy lindos juntos
00:39:18Sí, son una pareja de película
00:39:20Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos
00:39:22Esto es una locura
00:39:24Me siento como una celebridad
00:39:26¿Ves?
00:39:27Funcionó
00:39:27Sí, está funcionando solo por ti
00:39:30Todos saben de tu reputación
00:39:32Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo
00:39:34O algo así
00:39:34La gente puede cambiar, Pearl
00:39:37¿Dónde tienes la cabeza, Eden?
00:39:48Juegas como un idiota
00:39:49Cierto, Coach
00:39:51Lo siento
00:39:57No hay meses
00:39:59¿Tú qué piensas?
00:40:04No, no sé
00:40:05¿Los hemos?
00:40:12Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:15Cierto
00:40:16Entonces
00:40:18Voy a besarte
00:40:20Como te dije
00:40:22Voy con todo
00:40:24Estoy lista
00:40:26Te entiendo, amigo
00:40:40Eso fue
00:40:51Increíble
00:40:53Mágico
00:40:54Todo lo que mi primer beso debió haber sido
00:40:57Oye
00:41:21¿De qué quieres hablar?
00:41:23Sí
00:41:24Pearl, lo siento
00:41:26Yo no debí haberme ido el otro día
00:41:29Lo entiendo
00:41:30Yo solo soy
00:41:31La rarita de la biblioteca
00:41:33Eso no es cierto
00:41:34Solo me sorprendió
00:41:36Y no supe cómo manejarlo
00:41:37Pero
00:41:38Verte con Ethan
00:41:39Me hizo darme cuenta
00:41:40De lo tonto que fue eso
00:41:41¿Qué?
00:41:41¿Qué?
00:41:42¿Qué?
00:41:42¿Qué?
00:41:42¿Qué?
00:41:42¿Qué?
00:41:42¿Qué?
00:41:42¿Qué?
00:41:45¿Qué?
00:41:45¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:46¿Qué?
00:41:47¿Qué?
00:41:47¿Qué?
00:41:47¿Qué?
00:41:48¿Qué?
00:41:48¿Qué?
00:41:48¿Qué?
00:41:48¿Qué?
00:41:49No lo sé
00:41:52Aiden
00:41:52Está bien
00:41:54De verdad me hiciste daño
00:41:55Y necesito pensarlo
00:41:57¿Ok?
00:41:57Toma todo el tiempo que necesites
00:41:59No iré a ninguna parte, Pearl
00:42:01Oye
00:42:09¿De qué quieres hablar?
00:42:12Sí
00:42:12Pearl, lo siento
00:42:15Yo no debí haberme ido el otro día
00:42:17Lo entiendo
00:42:18Yo solo soy la rarita de la biblioteca
00:42:22Eso no es cierto
00:42:23Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo
00:42:26Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso
00:42:29¿Qué?
00:42:30¿Qué?
00:42:30¿Qué?
00:42:30¿Qué?
00:42:34¿Sabes que nunca funcionaré con Ethan, no?
00:42:36Por algo lo llaman el rompecorazones
00:42:38No lo sé
00:42:40Aiden
00:42:41Está bien
00:42:42De verdad me hiciste daño
00:42:44Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:46Toma todo el tiempo que necesites
00:42:48No iré a ninguna parte, Pearl
00:42:49Es que no sé qué hacer, Ethan
00:42:59Aiden se disculpó y...
00:43:02¿Sabes?
00:43:02Parecía bastante sincero
00:43:04¿Qué dijo exactamente?
00:43:05Que cuando vio el video
00:43:07No se dio cuenta de quién era
00:43:09Y entró en pánico
00:43:10Pero dijo que quiere intentar que...
00:43:13Lo de nosotros funcione
00:43:15¿Eso es lo que quieres?
00:43:17Sí
00:43:17Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien
00:43:22Todavía pienso en él
00:43:23No se dio cuenta de mí
00:43:42No se dio cuenta de mí
00:43:42No se dio cuenta de mi virginidad con alguien
00:43:45feedo gracias
00:43:45Aiden de mi Yugoslomer
00:43:46¿Qué?
00:43:46This is literally you, Pearl.
00:43:58It's beautiful.
00:43:59It's unique.
00:44:01Everything I'm saying is...
00:44:03...that you deserve the best.
00:44:06And you deserve to be a better person.
00:44:09Even if I'm not I.
00:44:16I'm happy to accept this cita.
00:44:36Me alegra que...
00:44:38...podamos empezar de cero.
00:44:40Te daré todo lo que quieras.
00:44:46¿Brindamos por eso?
00:44:49Sí, claro.
00:44:55¿Así que...
00:44:56...qué harás mañana?
00:44:58Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:59Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:45:04Bueno, estaba pensando.
00:45:06Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:08¿Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca?
00:45:11¿De qué hablas?
00:45:12Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:14¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:16¿Quieres...
00:45:17...que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:20No dejarla exactamente.
00:45:21Solo...
00:45:22...ir un poco menos.
00:45:24Y estos lentes están bien.
00:45:26Pero ahora la gente...
00:45:27...te mira.
00:45:29Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:31Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:36Te avergüenzas de mí.
00:45:38Claro que no.
00:45:39Es solo que...
00:45:40Es...
00:45:41¿No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:46¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:48¿Sabes qué?
00:45:49Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:56No necesito cambiar para nadie.
00:45:59Esto fue un error.
00:46:00Y una decisión equivocada.
00:46:02¿Qué pasó?
00:46:18Pearl...
00:46:18¿Qué te pasó?
00:46:22¿Qué pasó?
00:46:23Dímelo.
00:46:23Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy y estaba yendo bien.
00:46:28Bastante bien.
00:46:29Pero luego él...
00:46:31...me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:33Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:36Que cambiara mi apariencia.
00:46:38Que sea alguien que no soy.
00:46:40¿Y...
00:46:41...qué le dijiste?
00:46:43Le dije que yo...
00:46:46...solo puedo ser yo.
00:46:47...y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:50Sí.
00:46:51Sí, bien, que se joda, Pearl.
00:46:53Eres inteligente, eres dulce y amable.
00:46:56Y perfecta tal como eres.
00:46:59No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:47:02Solo estoy decepcionada.
00:47:03Pensé que Aiden...
00:47:05...era...
00:47:05...diferente.
00:47:07Pearl, yo...
00:47:08...nunca creí que fuera para ti.
00:47:11Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:21Dijo que yo soy infiel.
00:47:23Y que actúe a tus espaldas.
00:47:25Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:28¿Qué vamos a hacer?
00:47:29No lo sé.
00:47:30Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:36Ahí va la infiel.
00:47:38No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:41¿Y se supone que es inteligente?
00:47:46Tengo un plan.
00:47:48¿Cuál es?
00:47:49Diré la verdad.
00:47:52En serio, todo estará bien.
00:47:54¿La verdad?
00:47:54Pero, ¿cuál?
00:47:58Oigan todos.
00:48:01Tengo algo que hace falta aclarar.
00:48:04Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel...
00:48:07...sí, son mentiras.
00:48:10Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:12Porque...
00:48:12...nunca estuvimos saliendo.
00:48:16Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:20Pero esta es la verdad.
00:48:21Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:24Ella es la mejor de su clase.
00:48:26Es más inteligente que cualquiera.
00:48:28También es amable.
00:48:29Es graciosa.
00:48:31Es dulce.
00:48:32Es muy hermosa.
00:48:35No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:39Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:41Es imposible...
00:48:43...no enamorarse de ella.
00:48:47Porque...
00:48:48...me pasó a mí.
00:48:49¿Qué?
00:48:56Pearl.
00:49:00Te quiero, Pearl.
00:49:03Exactamente como eres.
00:49:06¿Y Dan?
00:49:06Hablo en serio, Pearl.
00:49:10Yo...
00:49:11...me enamoré de ti.
00:49:12Sé que no tengo la mejor reputación...
00:49:15...ni el mejor historial, pero...
00:49:18...quiero una oportunidad.
00:49:20Solamente una.
00:49:22¿Y Dan?
00:49:22¿Y Dan?
00:49:23¿Yo?
00:49:25¿Sí?
00:49:27¿Sí?
00:49:28Yo...
00:49:29...he estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:32...¿por qué?
00:49:34¿Me ves por quien soy?
00:49:36No puedo pedir algo más que eso.
00:49:51¿Qué hay del rumor?
00:49:59Nunca dos veces con la misma chica.
00:50:03Deberías saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:06Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:09¿Ah, sí?
00:50:09¿Cuál rumor es?
00:50:11El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:15Eso está muy jodido.
00:50:22Me dejaron como el hazme reír.
00:50:25Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:28No puedo creer lo que pasó.
00:50:31Yo tampoco.
00:50:32No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:36...cuando te vi, yo solo...
00:50:37...no pude contenerme más.
00:50:39¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:42Ha sido por un tiempo.
00:50:44Yo...
00:50:45No podía decírtelo.
00:50:47¿Pero por qué no?
00:50:48Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:51Yo...
00:50:52...no tengo ni idea de cómo...
00:50:54...ser...
00:50:55...un...
00:50:56...un novio.
00:51:00¿Así que es oficial?
00:51:01¿Eres mi novio?
00:51:03Me gustaría hacerlo, si me lo permites.
00:51:11Me gustaría.
00:51:12Porque me gustas.
00:51:15Me gustas.
00:51:16Es cierto.
00:51:17Y yo solo...
00:51:18...creo que pensaba...
00:51:20...que alguien popular como tú...
00:51:22...nunca estaría con una chica como yo.
00:51:24Bueno, me gustas de verdad.
00:51:26No quiero arruinar las cosas...
00:51:31...más adelante.
00:51:33No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:36Porque ahora mismo...
00:51:38...hoy...
00:51:39...es increíble.
00:51:40Miren...
00:51:50...son Itani, pero...
00:52:05...y desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:08Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:10No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:15Pide un deseo.
00:52:17Yo deseo...
00:52:19...saltarme mi siguiente clase...
00:52:21...porque definitivamente...
00:52:22...voy a reprobar este examen.
00:52:24¿Tú?
00:52:24No te creo.
00:52:25Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:27Esperaba que me lo...
00:52:28...restregaras.
00:52:29¿Ah, sí?
00:52:31¿Por eso sales conmigo?
00:52:32Digo...
00:52:33...no es el único motivo.
00:52:36Tu trasero...
00:52:37...es muy sexy.
00:52:44Está bien, tengo que irme.
00:52:45Llegaré tarde al examen.
00:52:46Está bien.
00:52:50Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:53Me siento muy feliz.
00:52:55Pasó una semana...
00:52:56...y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:58Bueno, siempre hay un mañana.
00:53:01Sí, sí, siempre...
00:53:03...hay un mañana.
00:53:04Oye, Ethan.
00:53:08Oye, Ethan.
00:53:34¿A dónde vas con eso?
00:53:36No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:39Adivinaré...
00:53:40...la bibliotecaria.
00:53:42Sí, a mi novia.
00:53:44Entonces, si no te importa...
00:53:46Oye, ¿qué crees que estás haciendo...
00:53:49...con una chica como Pearl?
00:53:50Otra vez.
00:53:51Otra vez.
00:53:53No, lo digo en serio esta vez.
00:53:55Pearl es inteligente.
00:53:57De hecho, demasiado inteligente.
00:53:59Sus padres son abogados y...
00:54:02...son millonarios.
00:54:04Hablo de una casa en los suburbios.
00:54:06Tenemos una casa frente al lago.
00:54:07Y tú...
00:54:08Bueno, seamos honestos.
00:54:12No eres inteligente.
00:54:15Te criaste en un parque de remolques...
00:54:17...con una beca de béisbol.
00:54:18Eso...
00:54:19...no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:21Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:27Incluso para ti.
00:54:28Solo digo lo que veo.
00:54:31Tú no eres exactamente...
00:54:34...su tipo, Ethan.
00:54:37No importa que...
00:54:38...tan duro...
00:54:40...lo intentes.
00:54:44Solo eres, bueno...
00:54:46...como una simple distracción.
00:54:48No puedes decidir...
00:54:49...lo que Pearl se merece.
00:54:50Tampoco yo.
00:54:52Tal vez no.
00:54:53Pero...
00:54:54...sí sé que se merece algo mejor...
00:54:57...que perder su virginidad...
00:54:58...con el rompecorazones.
00:55:00Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:55:03...no eres lo que necesita.
00:55:05Y cuando eso suceda...
00:55:07...regresarás a ser...
00:55:08...el tipo de una sola noche.
00:55:12Buenas noches, Ethan.
00:55:20¡Hola, Ethan!
00:55:29¡Viniste!
00:55:31Y vengo con unos regalos.
00:55:33¡Ja, ja, ja!
00:55:34¡Ja, ja, ja!
00:55:40¡Ja, ja!
00:55:42¡Eitan!
00:55:43¡Eitan, este es...
00:55:44...el vestido más lindo que he visto!
00:55:47¡Gracias!
00:55:49Es de tu talla, así que...
00:55:51...te quedará perfecto.
00:55:52¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:54Sabía que pasarías, así que...
00:55:57...lo pedí con tiempo.
00:55:58Eres muy dulce.
00:56:00Por favor, pasa.
00:56:01Oh, veo que trajiste champaña.
00:56:04Ah, sí.
00:56:06En realidad, Pearl...
00:56:08...no puedo quedarme.
00:56:10No puedo quedarme.
00:56:16¿Qué?
00:56:17¿Pero acabas de llegar?
00:56:20Sí, ah...
00:56:21...tengo esta cosa...
00:56:23...este papeleo que tengo...
00:56:25...tengo que hacer.
00:56:26¿Y tu papeleo no puede esperar...
00:56:29...solo un poco?
00:56:30Es que, en serio...
00:56:31...quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:34Si sabes a qué me refiero.
00:56:37Yo también.
00:56:38Pero...
00:56:40...sí...
00:56:40...de verdad tengo que irme.
00:56:43¿Puedo...
00:56:43...puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:47Ah, sí.
00:56:49Está bien.
00:56:50Ah, nos vemos entonces.
00:56:51Ok.
00:56:53Dejaré esto contigo.
00:56:58Buenas noches.
00:57:03Descansa.
00:57:04Descansa.
00:57:08Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:16¿Te parece bien?
00:57:17Sí, claro.
00:57:19¿Todo está bien?
00:57:21Es que te ves un poco diferente.
00:57:23No, no es nada.
00:57:25Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:27Ok.
00:57:27¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:30En realidad, no.
00:57:31Ah, está bien.
00:57:34Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:40Me encantaría, es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento, ¿ok?
00:57:46Ajá.
00:57:51Ten una buena clase.
00:57:53Hablamos luego.
00:57:54Se nota que ella quería irse.
00:58:01¿Quién puede culparlo?
00:58:02Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:06¿Es una mentira, Pearl, o solo se ve así?
00:58:09Ay, nena.
00:58:30¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:32Creo que está evitándome él.
00:58:35Me besa a la frente y evita besarme en la boca y siempre que lo invito a algo me dice que no.
00:58:44Ay, Dios mío.
00:58:47¿No quiere tener sexo conmigo?
00:58:50Wow, más lento.
00:58:51¿Qué acabas de decir?
00:58:53Ethan no me desea.
00:58:56Él acaba de declarar su amor por ti en el patio.
00:58:59Y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:59:03Pasamos cuatro horas en Shane.
00:59:05Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:08Sí, sí, pero...
00:59:11Digo, él no quiere hacer nada físico.
00:59:15Él no...
00:59:16Ni siquiera quiere tocarme.
00:59:21Realmente no suena como Ethan.
00:59:23Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:26No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:29No entiendo lo que pasa.
00:59:33Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:35Bueno, no lo culpo.
00:59:37Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:40Ay, yo solo...
00:59:41Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:45Está bien, cálmate.
00:59:47No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:50Digo, se acuesta con todas.
00:59:52No estás ayudando, Aria.
00:59:53Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:57Les gusta lo espontáneo.
00:59:59¿Qué estás sugiriendo?
01:00:03El...
01:00:04Truco más viejo de todos.
01:00:09¿Para qué es esto?
01:00:10Para ocultar esto.
01:00:12No, no, sé lo que estás sugiriendo.
01:00:16Y no voy a hacer eso.
01:00:18Es a prueba de tontos.
01:00:24No puedo creer que haga esto.
01:00:26Es a prueba de tontos.
01:00:27Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:30Cállate, estás que hordes.
01:00:33Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:36Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:38Ve por tu hombre.
01:00:40Tú puedes hacerlo.
01:00:42La confianza es la clave.
01:00:43Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:55Hola, Ethan.
01:00:57Pearl, ¿qué...
01:00:58¿Qué estás haciendo?
01:00:59Siendo espontánea.
01:01:05Pearl.
01:01:22Pearl.
01:01:25Pensé que querrías pasar algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:30Ayúdame a quitarme algo.
01:01:35Creo que debemos hablar.
01:01:37¿Sobre qué?
01:01:37¿Tú no me deseas?
01:01:39Sí lo hago.
01:01:40Te deseo.
01:01:41Y mucho.
01:01:43Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:46Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:48Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:50Quiero ser un buen novio.
01:01:52Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:53Quiero ser lo que necesito.
01:01:55Te necesito a ti.
01:01:56Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:02:00Pero...
01:02:00No hay que apresurar las cosas.
01:02:03¿Ok?
01:02:03¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:11Solo nosotros dos.
01:02:12Una cita se escucha genial.
01:02:13Bien.
01:02:15Nos vemos mañana en la noche.
01:02:17Está bien.
01:02:18Nos vemos mañana.
01:02:18Y tan, te ves increíble.
01:02:39Y yo me veo...
01:02:41Debí haber usado ese hermoso vestido.
01:02:43Te ves perfecta.
01:02:45¿Estás lista?
01:02:46¿Estás listo?
01:02:59Gracias.
01:03:01Lo siento.
01:03:02No, no.
01:03:03Yo lo lamento.
01:03:04Perdón.
01:03:05Maldición.
01:03:06No puedo ni sentarme bien.
01:03:12Gracias.
01:03:13Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:20Yo...
01:03:20En realidad quiero...
01:03:22Pasta.
01:03:23Oh, lo siento.
01:03:26Yo...
01:03:26Yo...
01:03:27No me di cuenta.
01:03:29Está bien.
01:03:35¿Hoy te sientes bien, Ethan?
01:03:37Sí.
01:03:38Sí.
01:03:38¿Por qué preguntas?
01:03:39No lo sé.
01:03:39Pareces muy rígido.
01:03:41Es todo.
01:03:42¿Rígido?
01:03:42No lo decía de mala manera.
01:03:46Solo...
01:03:46¿Formal?
01:03:47Digo...
01:03:48Esta es una cita.
01:03:49¿Cierto?
01:03:50Cierto.
01:03:53Ah...
01:03:53No, tienes razón.
01:03:55Solo olvídalo.
01:03:55Yo no dije nada.
01:04:02Lo siento.
01:04:03Yo...
01:04:04Yo solo...
01:04:05Soy muy malo con esto.
01:04:07No, no.
01:04:07No, no lo eres.
01:04:09Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:12Yo no...
01:04:13No creo que sea buena idea.
01:04:16Después hablamos, Pearl.
01:04:24Pearl...
01:04:24Oye.
01:04:25¿Podemos hablar un segundo?
01:04:26No tenemos nada de qué hablar.
01:04:28Me merezco eso.
01:04:30Pero...
01:04:31De verdad, solo quiero disculparme.
01:04:33¿Por qué?
01:04:33Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:35Lo sé.
01:04:37Pero...
01:04:37La verdad es...
01:04:39Estoy celosa.
01:04:40He sentido algo por Ethan por...
01:04:43Mucho tiempo.
01:04:45Pero...
01:04:46Está claro que...
01:04:47Ustedes tienen algo especial.
01:04:49Cualquiera podría verlo.
01:04:50Solo con mirarlos.
01:04:51¿En serio?
01:04:52Definitivamente.
01:04:53Y...
01:04:53No solo he estado celosa de Ethan.
01:04:56También he estado celosa de ti.
01:04:58¿Celosa de mí?
01:05:00Es decir...
01:05:01Te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:05:04Yo como la segunda.
01:05:05Y tristemente...
01:05:07Mis padres...
01:05:08Nunca me dejarán pasar eso.
01:05:10Wow.
01:05:11Lo siento.
01:05:12¿Sabes?
01:05:13No tenía idea.
01:05:13Ya, da igual.
01:05:15Quiero compensártelo.
01:05:17Haré una super pijamada esta noche.
01:05:20Solo chicas.
01:05:21Sin drama.
01:05:22Podemos...
01:05:23Pasar el rato.
01:05:24Laticar y...
01:05:25Divertirnos.
01:05:26No lo sé.
01:05:27Es que...
01:05:28No voy a eso.
01:05:29Será divertido.
01:05:30Lo prometo.
01:05:31¿Sabes qué?
01:05:32Sí, está bien.
01:05:33Se escuchó divertido.
01:05:35Y...
01:05:35No tengo nada que hacer.
01:05:38Fantástico.
01:05:39Está bien.
01:05:40En mi casa, a las siete.
01:05:42¿Nos vemos allí?
01:05:43Ajá.
01:05:51¡Berl!
01:05:52Viniste.
01:05:52Pasa.
01:05:53Gracias por invitarme.
01:05:55Wow.
01:05:56Hay bastante chicas aquí.
01:05:58Hay muchas chicas del campus, pero...
01:06:00Te encantarán.
01:06:02Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:06:04Es un placer conocerte, Perl.
01:06:06Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:09Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:13Eso es muy dulce.
01:06:14Bueno, Perl.
01:06:16Danos detalles.
01:06:18¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:20Ah...
01:06:21No.
01:06:22En realidad, no lo hemos hecho.
01:06:24¡Ay, por Dios!
01:06:25¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:28En serio, yo me les subiría encima.
01:06:31Bueno, ah...
01:06:32Estamos llevando las cosas lento...
01:06:34Porque soy virgen.
01:06:37¿En serio?
01:06:38Eso es...
01:06:39Interesante.
01:06:40Muy interesante.
01:06:43¿Por qué?
01:06:44Yo creo...
01:06:46Que todos sabemos...
01:06:47Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:52¿Todas saben?
01:06:53Cada chica en esta habitación.
01:06:58¿Te refieres?
01:07:00Sí.
01:07:01Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:05Bueno...
01:07:06Excepto tú.
01:07:11No te preocupes.
01:07:13No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:15Eres una santa.
01:07:17Eres un encanto, pero sin compromiso.
01:07:20Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:22Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:26Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:29Rossi y yo lo sabríamos.
01:07:31Rossi y yo lo sabríamos.
01:07:31¿Tuvo un trío con las dos?
01:07:32No.
01:07:33No.
01:07:33No.
01:07:33No.
01:07:33No.
01:07:34No.
01:07:34No.
01:07:35No.
01:07:35Como podrás ver...
01:07:36Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:38Pero por alguna razón.
01:07:41Contigo no.
01:07:43No.
01:07:44Me pregunto por qué será.
01:07:46Al tipo le encanta el sexo.
01:07:47Debe haber una razón.
01:07:48Tal vez sean esos lentes.
01:07:50O la ropa.
01:07:51No sean tan básicas, niñas.
01:07:53Digo, sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:57Pero yo creo que es porque eres virgen.
01:08:02Obviamente no tienes lo que hace falta para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:08Yo tengo que irme.
01:08:20Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:21Por favor, deja tu mensaje.
01:08:23Maldición, Ethan.
01:08:24¿Dónde estás?
01:08:35Pero, ¿qué pasó?
01:08:37Pasó de todo.
01:08:41Nada.
01:08:42Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:44Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan que es un rompecorazones
01:08:51y se acuesta con todas.
01:08:53Bueno, todas menos conmigo.
01:08:55Lo siento, pero sabía que esto sucedería.
01:08:58¿A qué te refieres?
01:08:59Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:09:01Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:05Él no es un buen hombre.
01:09:06Eso no es cierto.
01:09:07Él es bueno conmigo.
01:09:08¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:09Te mereces a alguien mucho mejor que un hombre que juegue contigo.
01:09:16¿Qué estás haciendo?
01:09:24Yo pensé que tú...
01:09:26¡No, no!
01:09:26¡Te equivocas!
01:09:27¡Ya tengo novio, Aiden!
01:09:29¡Una que no le importas!
01:09:30¡Tú me importas, Pearl!
01:09:32¡La única persona que te importa eres tú mismo!
01:09:34¡Por eso nunca funcionará entre nosotros!
01:09:38Estás equivocada.
01:09:41No.
01:09:42El único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:44Y no es uno que quiera cometer.
01:09:46Ahora vete.
01:09:48Vete.
01:09:58Vete.
01:09:59Vete.
01:10:04Vaya espectáculo que armaste.
01:10:08Tome una foto perfecta del beso.
01:10:10No hubo un beso.
01:10:11Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:14Es todo.
01:10:14De todos modos ya no te necesito.
01:10:29¿Qué carajos te pasa?
01:10:30¿Eh?
01:10:31Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:32No hagas esto, Ethan.
01:10:34No sabes la verdad sobre...
01:10:35Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:36Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:38¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejamos?
01:10:41¿Hablas en serio?
01:10:42Porque suche que no lo han hecho.
01:10:47¿Qué están haciendo?
01:10:48¡Paren!
01:10:56¡Chicos!
01:10:56¡Paren!
01:10:57¡Paren!
01:10:57¡Alguien saltó lastimado!
01:10:59¡Paren, por favor!
01:11:00¡Tengan la seguridad!
01:11:03¡Está bien!
01:11:05¡Suficiente!
01:11:06¡Atrás ustedes dos!
01:11:08¡Se acabó el espectáculo!
01:11:09¡Regresen a clase!
01:11:12¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:15No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:17Esto es tu culpa.
01:11:18Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:21Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:23Lo siento.
01:11:25No quería que nada de esto pasara.
01:11:26Yo solo...
01:11:27Yo...
01:11:28Itán, ¿estás bien?
01:11:42Itán, ¿puedo explicarlo?
01:11:44No tienes que explicar nada.
01:11:46Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:48Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:50Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:53Eso no importa.
01:11:54¡Claro que importa!
01:11:56Dejemos las cosas así.
01:11:57¿A qué te refieres?
01:11:58No sirvo como novio.
01:12:00Yo soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:12:04Y te mereces más que eso.
01:12:06No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:09Es la verdad, Pearl.
01:12:10Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:12Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:16¿Estás terminando conmigo?
01:12:18Lo siento.
01:12:26Itán, si...
01:12:28Si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:36Perdóname.
01:12:36Sabía que te encontraría aquí.
01:12:54¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:56Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:59Tú e Itán.
01:13:00Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:13:03No quiero hablar sobre Itán.
01:13:04Entonces escucha, ¿está bien?
01:13:06Hay algo que quiero decirte.
01:13:08Itán tuvo una infancia difícil y él piensa que es inferior por eso.
01:13:12En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:16Él rompecorazones.
01:13:18Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:21El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:24De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:27De todos modos, él se creyó el papel y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:32Y luego te conoció.
01:13:33Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:37Yo también lo estaba creyendo.
01:13:39Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:40No, no es culpa de nadie.
01:13:42Él terminó contigo porque está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:48Lo es, es el ideal.
01:13:50Entonces demuéstraselo.
01:13:51Está bien porque estoy cansada de su mal humor.
01:13:54Y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:57Ok, tengo que hacer algo especial.
01:14:03Gran momento para un gran gesto.
01:14:05Su cumpleaños es mañana.
01:14:08¡Perfecto!
01:14:08Está bien.
01:14:10Gracias, Aria.
01:14:11Solo un momento.
01:14:25Hola, Pearl.
01:14:27Espero no estar interrumpiendo.
01:14:28¿Qué es lo que quieres?
01:14:29Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:32Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:34Y en serio lo siento mucho.
01:14:35Está bien.
01:14:36Bueno, ya te disculpaste.
01:14:37Tú puedes irte.
01:14:38Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:40Verónica es peligrosa.
01:14:42Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:44Ok, ¿de qué estás hablando?
01:14:46Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:48Nunca me dijo que era.
01:14:49Solo dijo que era la última carta.
01:14:53Está bien, yo...
01:14:54Yo aprecio la advertencia, pero...
01:14:56Ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:15:02Solo ten mucho cuidado.
01:15:04No querrás meterte con ella.
01:15:10Ethan es afortunado.
01:15:12Nos vemos, Pearl.
01:15:23Ethan, tienes que venir rápido.
01:15:27Pearl está herida.
01:15:28¡Ah!
01:15:34¡Feliz cumpleaños!
01:15:41Pearl, ¿qué pasó?
01:15:42¿Estás herida?
01:15:43Ah, le dije que no te dijera eso.
01:15:46Ah, ¿entonces esto fue una trampa?
01:15:49No, no, no.
01:15:50Esto no es una trampa.
01:15:51Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:53Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:55Así que yo solo...
01:15:56No puedo hacer esto ahora.
01:15:59No, no, no, no.
01:16:00Ethan, por favor.
01:16:01Por favor, solo escúchame.
01:16:09Ethan, espera.
01:16:12Ethan, por favor.
01:16:13No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:16Tú, tú eres mucho más que eso.
01:16:19Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:22No te culpo por terminar conmigo.
01:16:24No fue por eso que terminé contigo.
01:16:26Ah, tengo miedo, Pearl.
01:16:31Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:33Con un gampo de escapar porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:39Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:42Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:45Cómo es hermoso y único.
01:16:48Así es como yo te veo.
01:16:51Mira, no importa de dónde vengas ni todo lo que la gente piense.
01:16:56He sido feliz desde que te conocí.
01:16:59De verdad he sido feliz.
01:17:01Y sé que podemos hacer que funcione.
01:17:03No tienes que ser perfecto.
01:17:06Solo tienes que ser tú.
01:17:11Lo lamento por haber oído.
01:17:14Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:18Está bien.
01:17:20Podemos tomarlo con calma.
01:17:21No tenemos que apresurar nada.
01:17:23¿Recuerda?
01:17:26Hagamos las cosas oficiales, de nuevo.
01:17:42Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:45Vayamos juntos.
01:17:46Me encantaría.
01:17:47¿Era comida china lo que había allá?
01:17:49Sí, lo era.
01:17:50Es tu favorita, es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:54Y te tengo otra sorpresa.
01:17:56Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:18:00¿Qué?
01:18:01Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:13¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:16Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:19Qué dulce.
01:18:20Qué mal que tengo algo que cambiará tu opinión.
01:18:23¿Eso es?
01:18:28¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:31Estabas muy apasionado, tuve que grabarlo todo.
01:18:35Bórralo.
01:18:36Ahora.
01:18:37No.
01:18:38No creo que lo haga.
01:18:40De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:45¿Qué te tragarías?
01:18:47Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:49Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:51¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:53Porque puedo.
01:18:55Porque Pearl no será quien lo tenga, Toto.
01:18:58Así que, o terminas con ella, o le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:06Estás chantajeándome.
01:19:09Y yo voy a ganar.
01:19:13Te lo dije.
01:19:15Me gusta estar en la cima.
01:19:27¿Dónde está?
01:19:29¡Wow!
01:19:30Pearl.
01:19:31Vaya que te ves bien.
01:19:32¿Te vestiste para Ethan?
01:19:34Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:36Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:40No, no.
01:19:41Ethan nunca haría eso.
01:19:42¿En serio?
01:19:43Entonces, ¿dónde está?
01:19:44Yo sé que ya viene.
01:19:46Seguro se le hizo tarde.
01:19:47Oh, cariño.
01:19:48No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:50Dijimos que te dejó.
01:19:52Por otra cita.
01:19:54¿De qué?
01:19:55¿De qué me estás hablando?
01:19:56¿De qué me estás hablando?
01:19:56Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:09Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:13Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:17Pearl, ¿qué está sucediendo?
01:20:18Pearl, ¿qué está sucediendo?
01:20:19¿Por qué estás con ella?
01:20:23Pearl, yo tengo que ser honesto.
01:20:26Esto no está funcionando.
01:20:28No, no.
01:20:29Apenas hablamos anoche.
01:20:30Lo tomaremos con calma y todo va a estar bien.
01:20:33Lo sé, lo sé.
01:20:34Pero no soy ideal para ti.
01:20:36Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:38No soy bueno para ti.
01:20:40Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:42Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:46No, Aiden, por favor, no hagas esto.
01:20:49Lo siento, Pearl.
01:20:51Pero es mejor así.
01:20:52No te preocupes.
01:20:54Yo me encargaré de él por ti.
01:20:56Pensé que yo te importaba.
01:20:58Ay, ¿vas a llorar?
01:21:00La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:21:03No.
01:21:04Ay, no.
01:21:06Ya se va.
01:21:06Finalmente, estamos a solas.
01:21:12¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:14¿Por qué la prisa?
01:21:16Solo hablemos.
01:21:17¿Hablar?
01:21:18¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:23¿Qué estás haciendo?
01:21:27Oye, dame eso.
01:21:29No hasta eliminar el video.
01:21:34Esa era solo una copia.
01:21:36Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:41¿O qué?
01:21:42Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:48No te atreverías.
01:21:50Pruébame.
01:21:50¿Lo borraste?
01:22:01Hasta la última copia.
01:22:03Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:07Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:09Ella está...
01:22:10Está aterrante.
01:22:11Eso espero.
01:22:13Pero si decide continuar, una llamada a mis padres y la veré en la corte.
01:22:17Eso lo dije.
01:22:27Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:29Es cierto.
01:22:31Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:34Es sensual.
01:22:35Espera.
01:22:36Que fingiera terminar contigo, ¿te pareció sensual?
01:22:39¿El tener un secreto contigo es algo sensual?
01:22:41Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:43Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:46No me lo digas.
01:22:47Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:51Creo que es bastante bueno.
01:22:53Hay silencio.
01:22:55Es privado.
01:23:02Me recuerda a una fantasía.
01:23:06Déjame adivinar.
01:23:07La chica nerd que siempre está callada, estudiando, te sorprende con su lado aventurero.
01:23:21Es exactamente así.
01:23:23¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía, rompecorazones?
01:23:27No hay nada que quisiera más.
01:23:29Perla, chica de la biblioteca.
01:23:31Perla, chica de la biblioteca.
Recommended
1:23:41
|
Up next
1:23:46
1:38:33
2:16:41
2:06:25
1:44:34
1:54:06
1:29:04