- 2 days ago
MY LEGENDARY DADDY
FULL MOVIES ENGLISH SUB
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Category
😹
FunTranscript
00:00:00天文四年,大廈枯燕四起,邊江高低,戰神殿主臨危受命,孤身與人獨戰半軍,一戰成名,威震發王。
00:00:18自此一戰後,邊江穩定,而大廈戰神殿殿主得神秘失踪。
00:00:23看什麼呢這麼入民,來,我給你洗個水果。
00:00:28老公,我怎么觉得这个人跟你好像啊?
00:00:38老婆,无论我以前是什么身份,现在我只想做你的老公,孩子的父亲。
00:00:46老婆,老婆,你怎么了?乱不舒服。
00:00:50老婆,你先试住,我送你去医院,走。
00:00:56老婆,医生,病人早上了,现在发出血。
00:01:06小心,我洗洗和我老婆一样,吃我的。
00:01:09快,跟我走。
00:01:18我的孩子,我的孩子。
00:01:20妈,妈,你们怎么来了?
00:01:24你还有脸问?
00:01:26女儿啊,咱们刘家在江城算不上顶级豪门,
00:01:30但也是有头有脸的家族啊。
00:01:32你飞红仙女,真是不要脸。
00:01:34走,干妈回家。
00:01:36妈,我孩子才刚刚出生,
00:01:38我不能让我孩子没有妈妈呀。
00:01:40我现在不能离开她。
00:01:42什么孩子?
00:01:44你那个早产儿,生下了就死了。
00:01:46是吗?
00:01:48妈,我孩子才刚刚出生,
00:01:50我不能让我孩子没有妈妈呀。
00:01:52我现在不能离开她。
00:01:53什么孩子?
00:01:54你那个早产儿,生下了就死了。
00:01:56是吗?
00:01:58婆婆,我们的女人。
00:02:06婆婆,我们的女人。
00:02:20AB 她好,我们从来都不是一个世界的人。
00:02:24这张画外的نيین,.
00:02:25算是我对我的母亲。
00:02:27Don't go back!
00:02:38Thank you,店主!
00:02:40The Lord, you must come and go to the army,
00:02:42and you will be able to get me to the army!
00:02:46My brother!
00:02:48Cis-Cis, you're going to play here?
00:02:51I'm going to do something for a different thing.
00:02:53What's the point for?
00:02:57重金虚
00:03:00康思思
00:03:01爸爸跟你说过多少次了
00:03:03以后不允许再发这种传单
00:03:05你说你
00:03:06你要老的不小的爸爸
00:03:07也不能一举当这样
00:03:09你不女人
00:03:10你还女人
00:03:11你个康思思
00:03:14思思
00:03:15思思
00:03:17店主
00:03:18云城里家的老太爷
00:03:20临日举办寿宴
00:03:21还愿意捐出半数家产
00:03:23只会见您一面
00:03:24不见
00:03:25对了
00:03:26让你找思思妈妈的事情
00:03:28找个怎么样了
00:03:29黑老太爷
00:03:30会在明天的寿宴上
00:03:32给他的孙子订婚
00:03:34而且
00:03:35李家的孙媳妇就是
00:03:38就是思思的妈妈
00:03:41临头息怒
00:03:42云城里家
00:03:47云城里家
00:03:51刘可颖
00:03:52没想到
00:03:53你也是如此屈颜不适的人
00:03:55好
00:03:56那我就去
00:03:57为了这位狗男女
00:04:01临严
00:04:02我听说这次您的寿宴上
00:04:03连战神大人都会前来喝寿
00:04:05那是自然
00:04:08自从五年前
00:04:10战神大人宣布回归之后
00:04:12这还是他第一次出席这样的场合
00:04:16连儿啊
00:04:18连儿啊
00:04:19经过这一次的寿宴
00:04:22我们李家的地位
00:04:24将一飞冲天哪
00:04:26哈哈哈哈
00:04:27这次爷爷把寿宴托福给你来打理
00:04:31你要尽心尽职哦
00:04:34我们李家能否逾越龙门
00:04:37那就要看你的咯
00:04:39哎
00:04:40爷爷
00:04:41孙儿能不能求您
00:04:43让战神大人做我和刘可颖的证婚人呢
00:04:45这个嘛
00:04:46爷爷
00:04:47如果战神大人能来给我证婚
00:04:48相信咱们李家的地位
00:04:50就再也无人能够撼懂了
00:04:52这个嘛
00:04:53爷爷
00:04:54如果战神大人能来给我证婚
00:04:56相信咱们李家的地位
00:04:58就再也无人能够撼懂了
00:04:59好
00:05:01就算老夫豁出这张老脸
00:05:06也要再求战神大人这一回
00:05:09妈
00:05:10妈
00:05:11我是绝对不会嫁给你了
00:05:12妈
00:05:13我告诉你
00:05:14妈
00:05:15我是绝对不会嫁给你了
00:05:16妈
00:05:17妈
00:05:18我告诉你
00:05:19一会宴会上
00:05:20李家老太也马上招肖不你跟李上的婚约
00:05:23你今天嫁给李家
00:05:24不嫁给李家
00:05:27你不会还在想着那个废物吧
00:05:29我们刘家虽然上不上什么定级好门
00:05:35但也不是什么暗猫狗都能进的
00:05:38你要是再逼我
00:05:40我就自杀
00:05:42你
00:05:43自杀
00:05:45好啊
00:05:46刘可颖我告诉你
00:05:48你就算是死了
00:05:49你就算是死了
00:05:50也是我李家的死
00:05:51也是我李家的死
00:05:52无耻
00:05:53无耻
00:05:56李少
00:05:57你消消气
00:05:58踏实一事想不开
00:05:59你
00:06:07信不信我在这儿就问你了
00:06:09李斯伟
00:06:10你今天真的可以见到妈妈呢?
00:06:15神志
00:06:17爸爸
00:06:18你们真的可以见到妈妈吗?
00:06:20虎虎
00:06:22如果今天见到的妈妈
00:06:24跟你想象中不一样
00:06:26怎么办?
00:06:27没事的
00:06:28妈妈口里会喜欢虽虽的
00:06:30虽虽还给妈妈准备了礼物呢
00:06:31She even gave me a gift.
00:06:35A gift?
00:06:37The card is a gift card.
00:06:40The card is the card.
00:06:41The card can be able to pay for the entire city.
00:06:43It's not a gift card.
00:06:44It's the fun part of the world.
00:06:46It's the best part of the world.
00:06:48It's worth five thousand dollars.
00:06:50I don't like it.
00:06:52It's the city of the world.
00:06:54It's a billion dollar.
00:06:55It's a billion dollar.
00:06:56It's a billion dollar.
00:06:57This is the father of the father of the father who is here for the help of the house,
00:07:02which is called the Hoshiri.
00:07:03His name is the Hoshiri,
00:07:05and he is the real one from the previous world.
00:07:08It's it.
00:07:10Let's go.
00:07:17Cici,
00:07:18let me go to the洗手間.
00:07:20You're waiting for me to go.
00:07:21Don't go.
00:07:22Let me come back.
00:07:23um
00:07:31yl
00:07:32乙
00:07:32非常感谢大家前来参加我爷爷的七十大寿
00:07:35同时呢
00:07:36今天也是我和刘家亲戚
00:07:38刘可英小姐的订婚仪式
00:07:46奶奶
00:07:47It's too much more.
00:07:49I'll be the one who's been my son.
00:07:51You saw it!
00:07:53You saw it!
00:07:55I like the idea!
00:07:57More than anything!
00:07:59You're you!
00:08:01She's a man who's my husband.
00:08:03That's what I'm going to do!
00:08:05You're the one who's my husband.
00:08:07This...
00:08:09Let's go!
00:08:11Let's go!
00:08:13Oh, my God.
00:08:17Mom!
00:08:19Who's this little child?
00:08:21Why don't we call my mom?
00:08:23My mom.
00:08:25You're wrong.
00:08:27You're right.
00:08:29You're the same.
00:08:31You're the mother.
00:08:33You're the mother.
00:08:35You're the little child.
00:08:37You're right.
00:08:39What are you talking about?
00:08:43You're the other one.
00:08:45You're the other one.
00:08:47You're the other one.
00:08:49Let me give you the light.
00:08:51Why don't you kill me?
00:08:53No.
00:08:54Mom!
00:08:55Mom!
00:08:57Who will you do?
00:08:59My mother!
00:09:05Who will you do?
00:09:07I will.
00:09:09Bye bye.
00:09:12He's a dumb man.
00:09:14He's a dumb woman.
00:09:16Who is this?
00:09:17He's really home.
00:09:20You're a dumb man.
00:09:21I wasn't sure you were just a blind man.
00:09:24Oh my god,
00:09:26this is our daughter?
00:09:29Of course.
00:09:30You can't be this crazy stuff.
00:09:33You've lost this whole place.
00:09:36You're a stupid woman.
00:09:37今天可是我女儿大喜的日子你要是来送礼的那我们欢迎你要是来捣乱的那就不要怪我对你不客气了送礼的确有人给我送礼求我过来我呸你居然也敢来云城鼎一豪门的宴会
00:09:54要不是刘可英当初离开我你们刘甲如今早就是打下第一豪门了
00:10:02第一豪门 小子 你怕是还不知道什么是豪门吧
00:10:08其他的先不说你看到我女儿今天戴的这条项链了吗
00:10:12这条项链可是李少被我女儿专门定制的
00:10:16上面一共乡了一百零八个钻石价值一百万就凭你
00:10:20这辈子也买不起其中一颗钻石吧
00:10:23就这种钻石我爸爸要多少有多少
00:10:27平时我多是拿开打水箱啊
00:10:30这孩子不会是个傻子吧
00:10:33穷人家的孩子见识过什么好东西
00:10:36你们等着
00:10:37这 这莫非是海洋之星
00:10:40海洋之星
00:10:41那不是传说中的皇家珍吗
00:10:43什么价值
00:10:44把姑娘啊
00:10:45对啊
00:10:46这是据我所知
00:10:47这项链应该是李家手的
00:10:48这项链应该是李家手的
00:10:49这项链应该是李家手的
00:10:50这项链应该是李家手的
00:10:51这项链应该是李家手的
00:10:52这项链应该是李家手的
00:10:53这项链应该是李家手的
00:10:54怎么会出现对孩子手的
00:10:56妈妈
00:10:57司司给你戴上
00:10:58司司送了
00:10:59妈妈都喜欢
00:11:00等等
00:11:01oking essa肖链应该是我的
00:11:02不清
00:11:02她不妄私
00:11:03你俄链应该是吧
00:11:05explaining
00:11:06你都没想到
00:11:07我想 attрянить
00:11:08什么意思
00:11:09妈妈
00:11:10司司给你戴上
00:11:11那个
00:11:16我可以推带
00:11:18我可以推带
00:11:19他可以推带
00:11:20glance at the Heb9
00:11:22考虑链应该是
00:11:25海洋之星
00:11:26可惜
00:11:27他不会出现对孩子手ні
00:11:28妈妈
00:11:29妈妈
00:11:30I think the truth is true.
00:11:31I'm just saying.
00:11:31This is a family.
00:11:32It's not so bad.
00:11:34Oh.
00:11:35You're going to be lying to the主 man.
00:11:37You're also going to be a lie.
00:11:39You're just going to be a lie.
00:11:40You're just going to be a lie.
00:11:41You're the one you need to祈祷.
00:11:43It's true.
00:11:44Or you'll be a lie.
00:11:46You're going to be a lie.
00:11:47You're going to be a lie.
00:11:48I'm going to be a lie.
00:25:18You.
00:27:18You.
00:30:48Okay.
00:31:48Yeah.
00:34:18You.
00:34:48Yeah.
00:35:48You.
00:36:18Yeah.
00:37:48Yeah.
00:38:48You.
00:39:18Yeah.
00:42:18Yeah.
00:42:48You.
00:43:18You.
00:43:48You.
00:44:18Yeah.
00:44:48You.
00:45:18You.
00:45:48You.
00:46:18You.
00:46:48You.
00:47:18You.
00:47:48You.
00:48:18You.
00:48:48You.
00:49:18You.
00:49:48You.
00:50:18You.
00:50:48You.
00:51:18You.
00:51:48You.
00:52:18You.
00:52:48You.
00:53:18You.
00:53:48You.
00:54:18You.
00:54:48You.
00:55:18You.
00:55:48You.
00:56:18You.
00:56:48You.
00:57:18You.
00:57:48You.
00:58:18You.
00:58:48You.
00:59:18You.
00:59:48You.
01:00:18You.
01:00:48You.
01:01:18You.
01:01:47You.
01:02:17You.
01:02:47You.
01:03:17You.
01:03:47You.
01:04:17You.
01:04:47You.
01:05:17You.
01:05:47You.
01:06:17You.
01:06:47You.
01:07:17You.
01:07:47You.
01:08:17You.
01:08:47You.
01:09:17You.
01:09:47You.
01:10:17You.
01:10:47You.
01:11:17You.
01:11:47You.
01:12:17You.
01:12:47You.
01:13:17You.
01:13:47You.
01:14:17You.
01:14:47You.
01:15:17You.
01:15:47You.
01:16:17You.
01:16:47You.
01:17:17You.
01:17:47You.
01:18:17You.
01:18:47You.
01:19:17You.
01:19:47You.
01:20:17You.
01:20:47You.
01:21:17You.
01:21:47You.
Recommended
2:00:18
|
Up next
2:54:46
2:15:22
2:03:59
1:25:28
2:14:17
58:01
2:35:32
1:13:40
1:48:23
1:14:58
2:32:52
1:59:15
1:11:25
1:56:35
1:47:04
1:48:24
1:50:04
1:21:14
1:52:16