Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Peerless Commoner
ML : Pan Zi Jian
FL : Hu Jia Rong

Part 1 : https://dai.ly/k6UpzNC7lefJVDDz0RU
Part 2: https://dai.ly/k1ZI52YbOJxhoyDz16M
Part 3: https://dai.ly/k16veqXd8BHggkDz1pQ

感谢大家的观看!
欢迎订阅鱼圆剧场 https://www.dailymotion.com/FishDrama-C

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I have no idea.
00:00:02I have no idea.
00:00:04I have no idea.
00:00:06I'm going to die.
00:00:08I'm going to die.
00:00:10You're a little bit.
00:00:12They're why they call you a son?
00:00:16I'm not.
00:00:18I'm not.
00:00:20I'm only going to be a son.
00:00:22So they call me a son.
00:00:24That's a lie.
00:00:28You were able to die for a son.
00:00:32They're here for a son.
00:00:34I'll walk away, try to marry him for a son.
00:00:38Why are they for a son?
00:00:40Why are they for a son?
00:00:44You see them!
00:00:46They're gonna die for a son.
00:00:48Who's not going to die for a son?
00:00:50Who's not going to die for a son?
00:00:52I'm going to kill you!
00:00:58I'm not going to kill you.
00:01:00If you're in jail, I'm going to kill you.
00:01:03But I'm still going to kill you.
00:01:05How do you believe you?
00:01:07I'm going to kill you.
00:01:09Even if you're not alone,
00:01:11I can only kill you three times.
00:01:13If I kill you,
00:01:15I will kill you.
00:01:22Okay.
00:01:23I'm going to kill you.
00:01:25Then you'll kill me.
00:01:28I'll kill you.
00:01:30If you're with me,
00:01:32I'll give you a bite.
00:01:34Later,
00:01:35I'll go to the police station for you.
00:01:37If you have a police station,
00:01:39you won't be able to kill me.
00:01:41Today,
00:01:42I'll give him a witness.
00:01:44From today's time,
00:01:46he will be named me.
00:01:48He is named.
00:01:49He is named.
00:01:50I'll give you my brother.
00:01:52I'll give you my boss.
00:01:54I'll give you my boss.
00:01:55In the future,
00:01:56I'll call you a boss.
00:01:58A boss.
00:01:59A boss.
00:02:00A boss.
00:02:01A boss.
00:02:02I have a name.
00:02:04You're right.
00:02:06You're right.
00:02:07I want to kill me.
00:02:09You're right.
00:02:10Here.
00:02:11You're right.
00:02:12I'll take you back.
00:02:13I'll take you back.
00:02:14I'll take you back.
00:02:20What?
00:02:21gua.
00:02:22Lookare youtube,
00:02:23isn't there?
00:02:24No.
00:02:25Hu.
00:02:26No.
00:02:27Hu.
00:02:28Well,
00:02:29it's not different from the selfish story.
00:03:00I told you,
00:03:02that there was a woman who was going to come to me.
00:03:05Here, we have a shirt.
00:03:08There was a shoe.
00:03:09There was a shoe.
00:03:11There was a shoe.
00:03:12I told you,
00:03:14if there was a shoe.
00:03:16If there was a shoe,
00:03:17we were going to come?
00:03:19The shoe was so good,
00:03:20and the shoe was so good.
00:03:21I was a bit old.
00:03:23But I wasn't like a fool.
00:03:26Right.
00:03:27The shoe was good.
00:03:29That's why I can't find him again.
00:03:31If there are people who are going to kill him,
00:03:32let's kill him!
00:03:34Let's kill him!
00:03:35Let's kill him!
00:03:37Let's kill him!
00:03:39Let's kill him!
00:03:39徐川公!
00:03:40东家!
00:03:42These women are all the people of each other.
00:03:45In the day,
00:03:46let's bring them to the house.
00:03:48How are they?
00:03:49They are able to go to the house.
00:03:51If they are ill,
00:03:52they may not be able to walk.
00:03:53They may not be able to walk.
00:03:57Listen to him.
00:03:58陈胜!
00:03:59See!
00:04:00I'll show them a few things.
00:04:01I'll teach them to teach them.
00:04:02I'll have a piece of wood.
00:04:03It's a piece of wood.
00:04:05It's a piece of wood.
00:04:06If you've learned it,
00:04:07it's a piece of wood.
00:04:09It's a piece of wood.
00:04:11It's a piece of wood.
00:04:12What did you do?
00:04:14What did you do?
00:04:17Remember,
00:04:18whether it's a man or a man or a man,
00:04:20you can protect them.
00:04:22You can only use them.
00:04:24You can only use them.
00:04:25You can only use them.
00:04:27You can only use them.
00:04:29You can only use them.
00:04:29You can only use them.
00:04:31You can only use them.
00:04:32You can only use them.
00:04:33You can only use them.
00:04:35You can only use them.
00:04:36You can only use them.
00:04:37You can only use them.
00:04:39You can only use them.
00:04:39You can only use them.
00:04:41You can only use them.
00:04:41You can only use them.
00:04:43You can only use them.
00:04:43You can only use them.
00:04:45All the people will be trained to fight.
00:04:47Yes!
00:04:49The Lord, I am going to be able to do it.
00:04:51I am not going to be able to sit down the floor.
00:04:55I am going to be able to take a new weapon to protect myself.
00:04:58Okay, let's go with them.
00:05:00Let's go.
00:05:02Oh, my God.
00:05:03This is so good.
00:05:04Oh, my God.
00:05:05Oh, my God.
00:05:06Oh, my God.
00:05:07Oh, my God.
00:05:08Oh, my God.
00:05:15Oh, my God.
00:05:32徐航主,
00:05:33你終於肯出來了.
00:05:35真是讓我們兄弟一頓豪等.
00:05:37你要再不出來,
00:05:38老子就要燒了你的莊子了.
00:05:41望周城的盧老闆說了,
00:05:44你一個月出酒一百五十坦.
00:05:47這樣,
00:05:49你每個月給我上交三百兩白銀,
00:05:53然後把你那個釀酒的方子交出來,
00:05:58咱們就行水不犯河水,
00:06:01我不擋你發財的路.
00:06:03又是這個谷緣。
00:06:10你是想要銀子?
00:06:12我給你銀子。
00:06:14你放我過去如何?
00:06:16老大,
00:06:17小心有詐。
00:06:18有個屁的詐。
00:06:20我已經踩我盤子了。
00:06:23他裝子都是一群老弱病殘。
00:06:26所以他的幾個精壯漢子,
00:06:28也竟是些沒卵的貨。
00:06:30上次,
00:06:32咱們著了他的道。
00:06:33他沒有後手。
00:06:35要不要數數銀子?
00:06:39我去。
00:06:42我去。
00:06:43我去。
00:06:45我去。
00:06:46老大。
00:06:47你他媽,
00:06:48你他媽竟敢。
00:06:49銀子,
00:06:50你還取不取啊?
00:06:51要不是大哥非要要你的包子?
00:06:54老子早就殺了你了!
00:06:56我去。
00:06:57我去。
00:06:58今天我要斷了許家壮的生路。
00:07:01難道全部斷胳膊斷腿?
00:07:04女的全部露上身。
00:07:05沒用的孩子就到火裡。
00:07:08當柴上。
00:07:09給我殺。
00:07:10殺。
00:07:11殺。
00:07:11殺。
00:07:12殺。
00:07:13殺。
00:07:14刀手。
00:07:18殺呀。
00:07:19殺。
00:07:19這是。
00:07:20殺。
00:07:21殺。
00:07:22殺。
00:07:23殺。
00:07:24殺。
00:07:25殺。
00:07:26殺。
00:07:27殺。
00:07:28殺。
00:07:29殺。
00:07:30殺。
00:07:31殺。
00:07:32殺。
00:07:33殺。
00:07:34殺。
00:07:35殺。
00:07:36殺。
00:07:37殺。
00:07:38殺。
00:07:39殺。
00:07:40殺。
00:07:41殺。
00:07:42殺。
00:07:43殺。
00:07:44殺。
00:07:45殺。
00:07:46殺。
00:07:47殺。
00:07:48殺。
00:07:49殺。
00:07:50殺。
00:07:51殺。
00:07:52殺。
00:07:53殺。
00:07:54殺。
00:07:55Let's go.
00:08:01I have lost my wife.
00:08:04I'm sorry to tell her.
00:08:06She leads to the mountains,
00:08:09and has worked in the fires for men.
00:08:13I don't did it.
00:08:15I said earlier...
00:08:16I was crazy.
00:08:18You've probably done so many things.
00:08:22I'll tell you...
00:08:24From now on the other side of the road, I'll tell you about it.
00:08:28You can't do it.
00:08:30You...
00:08:31You're a small man.
00:08:34If you have a house, you can't figure it out.
00:08:37You...
00:08:38You won't be able to play.
00:08:40You won't be able to play.
00:08:43You won't be able to play.
00:08:44You can't do it.
00:08:47I'm a fool.
00:08:48You're a fool.
00:08:49You're a fool.
00:08:50You!
00:08:54Why did I let you go to the island of Long Island?
00:08:57Let's go.
00:08:58Let's go.
00:08:59I'm going to kill you.
00:09:01Let's go.
00:09:02Let's go to theomonas wild.
00:09:03Let's go to Long Island.
00:09:04Let's see if there's a lot of people gone down the valley.
00:09:07Why did you go to Long Island?
00:09:09To from Long Island.
00:09:10You have to beat the people who are you at.
00:09:12And perform to our last hour.
00:09:14W哥.
00:09:15You are so awesome.
00:09:17Of course you'd rather be better than you.
00:09:18You've got to be strong.
00:09:19You see the brain's broken.
00:09:21Surely you opened your mouth.
00:09:23I was scared to die,
00:09:24and I was scared to die.
00:09:28Mr. Chau,
00:09:29Mr. Chau,
00:09:30this one is done.
00:09:32Let me go to the忘州城.
00:09:34Mr. Chau.
00:09:50Mr. Chau,
00:09:51go to the side of me.
00:09:52Mr. Chau.
00:09:53Mr. Chau,
00:09:57Mr. Chau,
00:09:58Mr. Chau,
00:09:59Mr. Chau,
00:10:00Mr. Chau,
00:10:01Mr. Chau,
00:10:02Mr. Chau,
00:10:03Mr. Chau,
00:10:04Mr. Chau,
00:10:05Mr. Chau,
00:10:07Mr. Chau,
00:10:08Mr. Chau,
00:10:09Mr. Chau,
00:10:10Mr. Chau,
00:10:11Mr. Chau,
00:10:12Mr. Chau,
00:10:13Mr. Chau,
00:10:14Mr. Chau,
00:10:15Mr. Chau,
00:10:16Mr. Chau,
00:10:17Mr. Chau,
00:10:18Mr. Chau,
00:10:19Mr. Chau,
00:10:20Mr. Chau,
00:10:21Mr. Chau,
00:10:22二当家叫彭春 听说他们都是定边营的逃兵
00:10:27徐防主 这话可不能乱说 按照我大计律法 一跃不回兵营的兵便是死了的
00:10:36我定边八营可从未听说过有什么逃兵
00:10:41徐牧不懂
00:10:43这 营兵若是战死沙场 朝廷会派发一份补助给军营
00:10:50所以定边八营的兵只能是战死 不能外逃
00:10:55即便是外逃了的 也只能算作是战死 你听懂了吗
00:11:01难怪 难怪这两个逃兵就能揪起六七十人的人马为祸人间
00:11:09天兄 这事朝廷不管吗
00:11:12这事还得你自己管哪
00:11:16如今敌人难想 朝廷哪还顾得上这些
00:11:20不过 我劝你还是早些把庄子迁到内城
00:11:24我听说北面的敌人又闹起来了
00:11:27说不满咱家皇帝给他碎供 想多讨一些
00:11:31现在已经开始聚兵了
00:11:34定边营不是在镇守拥关吗
00:11:36七百里一马平川 若是八个定边营都挡不住
00:11:42敌人很快就会杀到望州丞相
00:11:44多备些驼马 早些把庄子迁回内城吧
00:11:48多谢天兄告知
00:11:51多谢天兄告知
00:11:52天兄 那我就
00:12:01这是为何
00:12:07这是为何
00:12:08当年我也跟徐房主一样
00:12:11见不得百姓受欺负
00:12:13后来我发现身边这些当官的都想尽办法从百姓手里讨银子
00:12:22我也就跟着讨了
00:12:25记得那个时候绑着一家地主抓了一家店户
00:12:31那个店户就被绑在柴房里活活打死
00:12:36我就这样坐着
00:12:39眼睁睁地看着
00:12:43嘴里
00:12:45还喝着地主家的共茶
00:12:48这个世道脏了
00:12:54脏水溅了一身
00:12:56洗不干净了
00:12:58不过
00:12:59我见徐房主不像是脏了的人
00:13:02这把刀随我入关到现在
00:13:04不如就赠给徐房主
00:13:08记住
00:13:11命做太平一支犬
00:13:13不做乱世行路人
00:13:15命做太平一支犬
00:13:24不做乱世行路人
00:13:27怎么这么不小心
00:13:37以后干我要多注意
00:13:39我很好奇
00:13:49你一直都随身带着这些吗
00:13:51
00:13:53你在嫁入望州城
00:13:55便听说
00:13:57徐郎是个棍夫
00:13:58时常与人打架
00:14:00你是替我准备的
00:14:02
00:14:03
00:14:07以后遇到危险了
00:14:09你顾着自个
00:14:11不用先过后
00:14:12
00:14:13为何
00:14:14你又不是女侠
00:14:16你又不是女侠
00:14:17因为徐郎死了
00:14:18我也会死
00:14:19莫大的望州城
00:14:21每天都有人饿死
00:14:23我所能依靠的
00:14:24就只有傅家
00:14:26你这突然说实话了
00:14:30我倒是有点不习惯
00:14:32我倒是有点不习惯
00:14:35如果不是被敌人破镜
00:14:37我也不会南下唐人
00:14:39也不会认识俱郎
00:14:41飞鸣云隔着高山大海
00:14:44盛起
00:14:46是一场相近的
00:14:48我追忆不均一色
00:14:50不用香
00:14:52我想说的是
00:14:54是什么
00:14:58
00:15:00我对
00:15:01莫哥
00:15:03莫哥
00:15:05你来干什么
00:15:07来陪你吃酒啊
00:15:09狗犊子的
00:15:11你就知道吃
00:15:14莫哥
00:15:15你这是烤鱼吗
00:15:17也不能只喝酒啊
00:15:19不能过喝酒
00:15:20不能过喝酒
00:15:20就知道吃
00:15:21厨房有缘
00:15:23你随我去去便是
00:15:24
00:15:25真的
00:15:26
00:15:28你是嫂子好
00:15:30
00:15:32
00:15:33
00:15:34
00:15:35这个
00:15:36The Monsieur
00:15:41ue
00:15:44It's you
00:15:50Come out
00:15:50Right
00:15:52Am shes
00:15:52Come out
00:15:53ический
00:15:54What happens
00:15:58Hmm
00:15:59I'm searing
00:16:01If I
00:16:02Wait
00:16:03Hold this
00:16:04Poor
00:16:05Go
00:16:06I'm not applauding myself.
00:16:11I'm not applauding myself.
00:16:12I'm not letting anyone know myself.
00:16:16Niamh, you...
00:16:18I'm not expecting you.
00:16:20I've washed my bare feet.
00:16:21Oh, no, I'm not the same here.
00:16:24You shouldn't do that.
00:16:26You can deliver me to a lot of minutos.
00:16:30I'm feeling so nervous.
00:16:32冬家莫不是嫌疾
00:16:36我不说他 我谁都不说他
00:16:38我只是想报答冬家
00:16:40要不是冬家 孩子早就死了
00:16:44之前冬家把沙棍交到我手上的时候
00:16:48我才明白 我活过来了
00:16:51你真想报答我
00:16:54自然是的
00:16:56来吧 冬家
00:17:01不 不 不 不 你先下来
00:17:05我的意思是 你明天早上
00:17:08多帮我打些麻草回来 可好
00:17:11听冬家的
00:17:15你先回去休息
00:17:18听冬家的
00:17:22以后别这样了
00:17:24打扫吗
00:17:32三位
00:17:36三位
00:17:37三位
00:17:41
00:17:42It's time for me to bring me a cup of tea.
00:17:54Your wife, come back to me.
00:18:08I... I didn't do anything.
00:18:11I will not be shy.
00:18:13I will only be shy.
00:18:15The Lord can be able to take care of him.
00:18:17He will be very angry.
00:18:19I really don't know what he is.
00:18:21The Lord will be shy.
00:18:23I will not be shy.
00:18:25I will not be shy.
00:18:27He will not be shy.
00:18:29He will not be shy.
00:18:33You can take your head.
00:18:35The Lord will not be shy.
00:18:39I heard you go back to her.
00:18:43last time
00:18:47last time.
00:18:58they will leave you.
00:19:00I'm going to leave now.
00:19:06I...
00:19:16Mr. I'm going to eat lunch.
00:19:23I didn't think I slept in the morning.
00:19:26冬家 是在找夫人吧
00:19:32冬家 我坏 我脏
00:19:37还请冬家不要生我的气
00:19:39新娘 以后莫要再说
00:19:41这些轻薄自己的话了
00:19:43你是一个好年轻
00:19:44在我眼里边
00:19:45你比很多人都要干净
00:19:47我对不起 冬家
00:19:51从业我已经跟夫人
00:19:54解释清楚了
00:19:55当真
00:19:56他还生我气吗
00:19:58夫人他没有生气
00:20:00反倒是有些责备自己
00:20:03没有相信你说的话
00:20:05当真
00:20:06冬家 你快去吃饭吧
00:20:09一会儿你就知道了
00:20:21冬家
00:20:22喜娘
00:20:23你真是个女福宰啊
00:20:24沐砖
00:20:25你真是个女福宰啊
00:20:26牟爹
00:20:27快上银子
00:20:29小姐 你快上银子
00:20:31人生质
00:20:32冬家
00:20:33говорил Secret
00:20:33会需要
00:20:34
00:20:38
00:20:39
00:20:40
00:20:41
00:20:42
00:20:49
00:20:51
00:20:56
00:21:00
00:21:00
00:21:01
00:21:02
00:21:02
00:21:02
00:21:03
00:21:03
00:21:03
00:21:03I'm going to eat it.
00:21:10What do you think?
00:21:11Let's go.
00:21:12Let's go.
00:21:13Let's go.
00:21:14Let's go.
00:21:15Let's go.
00:21:16Let's go.
00:21:17Let's go.
00:21:18Let's go.
00:21:24Let's go.
00:21:28Let's go.
00:21:30I'm hungry.
00:21:32What?
00:21:33You ate me right?
00:21:36That's how I eat it.
00:21:38That's my wife.
00:21:39Then you filthy officer.
00:21:41Now thank yoularand me.
00:21:43That's how big you all ate.
00:21:46It's weird.
00:21:48
00:21:58
00:22:00
00:22:02
00:22:04
00:22:08
00:22:10
00:22:12
00:22:16
00:22:17
00:22:19
00:22:21
00:22:23
00:22:25
00:22:27
00:22:29
00:22:31
00:22:33
00:22:37
00:22:39
00:22:41
00:22:43
00:22:45
00:22:46I'm afraid of what's going on.
00:22:48徐郎.
00:22:49Don't worry.
00:22:50I'm fine.
00:22:52Dongga.
00:22:53You said that the west of the望州 is in the north again.
00:22:58It's a mess.
00:22:59Next is the望州.
00:23:01It's a mess.
00:23:02It's a mess.
00:23:03It's a mess.
00:23:04It's a mess.
00:23:06That's what we're going to do.
00:23:10It's a mess.
00:23:12It's a mess.
00:23:13If we leave now.
00:23:15This is the mess.
00:23:19You don't have to worry.
00:23:20I'm sure the king is a mess.
00:23:22It's a mess.
00:23:23They will be able to kill the enemy.
00:23:25They...
00:23:27They are not going to kill me.
00:23:29Dongga.
00:23:31Dongga.
00:23:33There's the king here.
00:23:45Well,
00:23:47you've got to.
00:23:48You've got to.
00:23:49Yes.
00:23:50You know.
00:23:51You're ready for it.
00:23:52You're ready.
00:23:53I'm sure it's a mess.
00:23:54You're good.
00:23:55Yes.
00:23:56You're great.
00:23:57您请
00:23:59徐房主
00:24:06田兄
00:24:08徐房主
00:24:10这是什么破地方啊
00:24:16这是何业
00:24:24北面传来消息
00:24:26八个顶边营被打烂了两个
00:24:28这几日你也该看到了
00:24:30城里都是出逃的父母
00:24:32上边的命令
00:24:34让我务必安排好死人
00:24:36想必出身显赫
00:24:43自然是
00:24:44前几日安排的武行大意了些
00:24:47刚出城便被难民夺了车
00:24:49若非是我及时赶到
00:24:51恐怕现在早已经生出大乱子了
00:24:54大祭律令
00:24:55除非有官文
00:24:57否则官差不能越长
00:24:59所以
00:24:59这件事还要劳烦徐房主
00:25:02这几日
00:25:03迁去内城之时
00:25:04务必要将死二人一起带上
00:25:07我都听说了
00:25:12徐房主前几日刚刚破了山匪
00:25:15你是个有本事的人
00:25:16这二位我就托付给徐房主了
00:25:20那田兄的意思是
00:25:23上我带着他们二人一起迁去内城
00:25:27左右你也是要迁去内城的
00:25:29只不过多预备一下马车的事
00:25:32另外 这些是仇信
00:25:35里边有二百两银子
00:25:37徐房主放心 我一两未动
00:25:41你且收下银子
00:25:44等迁到内城之后
00:25:45务必记得给我回信
00:25:47田兄
00:25:49我并未打算离开旺州
00:25:51唉 这都什么时候了
00:25:54说不定哪一日
00:25:55敌人便杀到了城内
00:25:56北敌破关
00:25:58几十万百姓逃难难下
00:26:00这都算是好的了
00:26:01雍关外的城口
00:26:03人头都已经堆成一座大山了
00:26:06
00:26:07徐房主
00:26:09一切快些前去内城吧
00:26:12西娘
00:26:22为他们二位公子安排一下房间
00:26:25好的 董家
00:26:27有无陪业
00:26:34
00:26:35
00:26:36
00:26:37
00:26:38
00:26:39
00:26:40
00:26:41
00:26:41
00:26:42
00:26:43
00:26:44
00:26:45
00:26:45
00:26:46这位更好些
00:26:47
00:26:48
00:26:49
00:26:50
00:26:51
00:26:52
00:26:53
00:26:54
00:26:55
00:26:56这怎么回事啊
00:26:57我等在城里
00:26:58那多的是想陪业的姑娘
00:26:59那就回你的汪州城去
00:27:01带上你这二杯两银子
00:27:04
00:27:05
00:27:06你知不知道
00:27:07我等是谁
00:27:09不知
00:27:10我也不想知
00:27:11It's just...
00:27:12You...
00:27:12I'm sorry, don't talk to me anymore.
00:27:29I'm sorry.
00:27:29I'm sorry.
00:27:30I'm sorry, I'm sorry.
00:27:32What's wrong?
00:27:33That's what I'm sorry.
00:27:35He said that he's cold.
00:27:35He's cold.
00:27:36I'm sorry.
00:27:36I'm sorry, I'm sorry.
00:27:38I'm sorry.
00:27:41That's the name of the king.
00:27:43You're a little boy.
00:27:45You're a little boy.
00:27:47You're not a boy.
00:27:49You're a boy.
00:27:51I've heard you.
00:27:55I was going to say you're a boy.
00:27:57You're a boy.
00:27:59Who are you?
00:28:01You're a boy.
00:28:03Don't you?
00:28:05You're a boy.
00:28:07I have a great job.
00:28:09I am not done.
00:28:11He's a young man.
00:28:15Don't kill me.
00:28:21Take a hand!
00:28:23Take a hand.
00:28:25Don't kill a man!
00:28:27He likes to destroy you.
00:28:29Let's go!
00:28:31You don't want to kill her.
00:28:33You don't want to kill her.
00:28:35I've not heard of him.
00:28:39Dr.
00:28:39Dr.
00:28:41I'll take a break.
00:28:44She would get hurt.
00:28:45Dr.
00:28:47She's wrong with me.
00:28:49She's wrong with me.
00:28:51With that, I won't say his wife.
00:28:53Dr.
00:28:54Dr.
00:28:54I'm wrong with you.
00:28:55Walk with her.
00:28:56Goodbye.
00:28:57Euphrates.
00:28:58You?
00:28:58You?
00:29:00I'm wrong with you.
00:29:01I do not think so.
00:29:03I'm not going to lie to you.
00:29:11Look.
00:29:16If you have a fool, I will kill you.
00:29:19Let's go.
00:29:26Let's go.
00:29:27You want to rest?
00:29:30Thank you for your work.
00:29:33All right, let's do it.
00:29:53You're going to do it.
00:29:55You want to play a game?
00:29:56You...
00:29:57I don't play a game.
00:30:00You're going to play a game?
00:30:01Oh, Aen.
00:30:02I...
00:30:03I want you to ask...
00:30:04能否 send us to that shop?
00:30:05If you can, I will go to third round the銀.
00:30:10You've been there to buy a game for 5H.
00:30:12You'll only send them to 6H.
00:30:14Then you can send them to the 5H.
00:30:16I'm not sure you can bring that money to 1H.
00:30:18You're going to do that in the 1H where you're being introduced.
00:30:20You should listen to me because I'm trying to do this.
00:30:22I don't want to burn a stone in the ocean.
00:30:24But you already burn a stone in the ocean.
00:30:26Let's do it.
00:30:28I...
00:30:29I'll pay you 50 dollars for a year.
00:30:34But according to the law,
00:30:36you are just my five-year-old.
00:30:38Do you have a word?
00:30:41Do you have a proof?
00:30:42I...
00:30:43I...
00:30:44There was a son in my house.
00:30:48He had a drink of water.
00:30:49I didn't have a proof.
00:30:51I didn't have a proof.
00:30:53I don't have a proof.
00:30:55If you're gonna throw me a word,
00:30:59I would say I'm wrong.
00:31:02You're so stupid.
00:31:04You're all stupid.
00:31:06I hate you.
00:31:19How did you get a door?
00:31:22Let me go to that village.
00:31:26Maybe that village will be safe.
00:31:31You want to go to that village?
00:31:36I don't know.
00:31:39If you go to that village,
00:31:42I will go to that village.
00:31:45I won't be able to bring so many people to the village.
00:31:49They will kill them, and kill them.
00:31:52If they kill them, they will kill them.
00:31:57So they won't be able to kill them?
00:32:00No.
00:32:02I was thinking,
00:32:05I will go to that village before,
00:32:08I will find a place for them.
00:32:10But in this place,
00:32:12we all have to stay here.
00:32:14Really?
00:32:16Really.
00:32:19Don't you?
00:32:22Don't you?
00:32:23Don't you?
00:32:24You're right.
00:32:25You're right.
00:32:27You're right.
00:32:28You're right.
00:32:29Oh, my lord.
00:32:31Lord, I've been talking to you.
00:32:33You can take us to what I'm going to.
00:32:34We're going to do something for you.
00:32:37That house and I will just send you.
00:32:39Really?
00:32:40Really?
00:32:41I will send you.
00:32:42I will send you.
00:32:44Don't you?
00:32:45Don't leave us.
00:32:46Why?
00:32:47Why?
00:32:48The way back to the road is all the難民.
00:32:50They were able to kill the ground and kill the ground.
00:32:52They were able to kill the ground.
00:32:55This is...
00:32:58That...
00:32:59...the king's son.
00:33:01In the下,李...
00:33:03李大婉.
00:33:05李大婉, you heard that?
00:33:07The難民 is taking the road.
00:33:09I'm not going to send you to me.
00:33:11We're going to go what time?
00:33:13Then...
00:33:15...the king's son's question will be done.
00:33:17...
00:33:20...
00:33:21...
00:33:22...
00:33:23...
00:33:24...
00:33:25...
00:33:26...
00:33:29...
00:33:30...
00:33:32...
00:33:33...
00:33:34...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:38...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:41If we were to get trapped in this place, we must take a look at the wrong place.
00:33:48Let's take a look at the wrong place.
00:33:49Yes.
00:33:56You should have heard the wrong place.
00:33:58The situation is very bad.
00:34:02Every day, everyone is dead.
00:34:05The idea is to leave the wrong place.
00:34:07Everyone will leave the wrong place.
00:34:10It will show you the wrong place.
00:34:14We will follow the wrong place.
00:34:16Hopefully, my friend will receive the wrong place youET.
00:34:21We will follow the wrong place.
00:34:25We will not leave the wrong place.
00:34:29See, I said so.
00:34:33Let's keep your pet with a strong response.
00:34:35These women will stop killing none.
00:34:39父母年迈 孩子尚小 我们又想活着 就只能靠自己的双手 现在所有人 一次上前领一把长弓 是
00:34:53各位听我说 从今日起 你们每个人都要练习射钩 请你们记住 你们是我徐牧最大的仪仗
00:35:06东家秦放心 我已经年过半百 这辈子也算值了 今天就算是死 我也要守住我们的庄子
00:35:16犯罪 守住庄子
00:35:18不 你不能死 你要活着 等战事结束了 我让庄子里的年轻人为你养老 你们大家所有人都不能死 都听到了吗
00:35:31听到了
00:35:33这些妇人竟然在练习拉弓
00:35:43你说这个徐芳主究竟是个怎样的人吗
00:35:46虽然 那日他把我吓破了胆 但是我仍觉得徐芳主还是有些过人之处
00:35:54哪里过人
00:35:56是寻常庄子 若遇见山匪 那是吓得要逃命的 那还敢打什么山匪
00:36:02所以呢
00:36:03所以
00:36:04我们若跟着他
00:36:06或许会安全许多
00:36:08难不成还能比过城里的官差不成
00:36:12等王州城解封了
00:36:14我们周旧还是要回到内城去
00:36:16那个网州的古官府
00:36:18他又再敢随便把我推出去
00:36:20无论我爹斩了他
00:36:24去告诉徐芳主
00:36:25徐芳主
00:36:26姑奶奶身子热了
00:36:27要沐浴
00:36:29
00:36:30本公子要喜相
00:36:32
00:36:37那个徐芳主
00:36:38徐芳主
00:36:40徐芳主
00:36:41那个小婉
00:36:42先前把身子给弄脏了
00:36:44还请
00:36:45劳烦别点热水
00:36:47要是有这竹林高
00:36:48那就更好了
00:36:51冷水自便
00:36:52涉水无量
00:36:53竹林高
00:36:54竹林高
00:36:55没有
00:36:57冬家 有
00:36:58先前周落在庄外捡到过
00:37:00那好啊
00:37:01再加无量
00:37:02
00:37:03掏钱
00:37:07都给你
00:37:11我去送过去
00:37:12还是我去吧
00:37:13他们之前对你动手冬家
00:37:15你不能去
00:37:16那就有劳冬家了
00:37:18
00:37:24堂堂七尺那儿
00:37:25还顾虑什么窗戎
00:37:26还要洗泡泡浴
00:37:27真是给惯了
00:37:30李大碗
00:37:31是我
00:37:32
00:37:33
00:37:34
00:37:35
00:37:36
00:37:37
00:37:38
00:37:39
00:37:43
00:37:44
00:37:45
00:37:46
00:37:47
00:37:48
00:37:49
00:37:50
00:37:51
00:37:59徐郎
00:38:00你怎么了
00:38:01
00:38:02我没事
00:38:04徐郎
00:38:05你似是不舒服
00:38:06奴家给你泡完热汤喝
00:38:08
00:38:09
00:38:14我先去看看这几餐酒怎么样
00:38:17
00:38:21collabor
00:38:22
00:38:23Unfortunately
00:38:25在樓上 gel
00:38:26你不想展示51前
00:38:27就这样了
00:38:29Reggjai
00:38:30Mont trava
00:38:35奴家装是一天也待不下去
00:38:37怎么啦
00:38:39婉婉姑娘
00:38:41你知道我是女儿善
00:38:44
00:38:45你说什么那
00:38:45What are you talking about?
00:38:46You don't want to go to the house.
00:38:50My wife.
00:38:51She is very good.
00:38:53It's the only one of my wife.
00:38:55That's why you have a regret.
00:38:58Don't be afraid.
00:39:02My wife.
00:39:05My wife.
00:39:06What's your face?
00:39:08It's a bug.
00:39:10What are you talking about?
00:39:12Ah, there was a river in the water, and the water is in the water. I want to go to the village of the river.
00:39:19Ah, a river?
00:39:21Yes, of course. If you don't have a river, it might be bad.
00:39:24There are all the rivers in the village, you can't go.
00:39:28The river, the city of the Wollongong, the people of the people are already gone.
00:39:33The river is going to go?
00:39:34The river was less than many people.
00:39:36Those who have been eating the river, were going to get to the river.
00:39:39The river is going to get to the river, and suddenly they're going to get to the river.
00:39:41Did you hear that, Mrs. Tuzer?
00:39:43Hurry up, he's going to go back to the Wangzhou城.
00:39:45I've already been so many days before.
00:39:51Mr. Tuzer, I'm going to go in today.
00:39:53You're going to take care of me.
00:39:55Remember, I don't want anyone to go in.
00:39:58Let's go.
00:40:09Mr. Tuzer, let's go.
00:40:11No.
00:40:15Mr. Tuzer, a stormwater for this man,
00:40:18I'm going to take care of my fate.
00:40:23Mr. Tuzer,
00:40:25Mr. Tuzer is the king of the health.
00:40:27Mr. Tuzer will take care of me in the house,
00:40:30Mr. Tuzer must be safe to stay.
00:40:32Mr. Tuzer is aware of the evidence of the owner's 갑.
00:40:36Mr. Tuzer is not to be addressed by before.
00:40:39I hope that the three-year-old will die.
00:40:41Please take care of yourself.
00:40:43The work for you,
00:40:44the rich man,
00:40:45the old man will help you.
00:40:47You don't need to help.
00:40:49If you have something that's done,
00:40:51you should go to the mountain.
00:40:53I'll die.
00:40:55Let's go.
00:41:09Let's go.
00:41:25It's time.
00:41:27How many women have passed away?
00:41:37Do you send us back to the of Neuann?
00:41:38Will we find that 200 dollars,
00:41:41should you be able to give me this for a while?
00:41:42That's the لا so much.
00:41:45Let's go.
00:41:53Neuannannannannannannannannannin'.
00:41:56They're all going to the outside.
00:41:58They're all going to the outside.
00:42:02My friend.
00:42:04I remember you.
00:42:06You're a little girl.
00:42:08I was thinking.
00:42:10You're a little girl.
00:42:12Yes.
00:42:14My friend.
00:42:16You didn't see any other people?
00:42:18No.
00:42:20No.
00:42:21No.
00:42:23No.
00:42:25No.
00:42:27All these guys.
00:42:29The hell is.
00:42:31They're all gone.
00:42:33They're all gone.
00:42:35They're not dead.
00:42:37Why are you not?
00:42:39How did you not go out?
00:42:41I was 17.
00:42:43I was in a house.
00:42:45I'm in a crowd.
00:42:47My friend.
00:42:49It's going to be a day.
00:42:51I was on the other side
00:42:53I was on the other side
00:42:55I turned the lighting on the light
00:42:56I used the lights on the lights
00:42:58I was on the other side
00:43:00I was surprised
00:43:01I was a 17 piece
00:43:03From the office of the car
00:43:05I had a car
00:43:07I was able to take out the car
00:43:09I was a lot
00:43:11I was the only one
00:43:13I was on the other side
00:43:15I was not on the other side
00:43:17That year, there was a lot of people who fought for me,
00:43:26and took me to make a war.
00:43:28I was so angry.
00:43:30I took a lot of people who fought for me,
00:43:33and took a lot of people who fought for me.
00:43:36After that,
00:43:40after that,
00:43:41it was not over.
00:44:13I'll be back in the middle of the night.
00:44:15I'll be back in the middle of the night.
00:44:20I'll be back in the middle of the night.
00:44:24I won't be back in the night.
00:44:36Is he a weapon?
00:44:43周掌柜
00:44:46徐坊主
00:44:48你还来作战
00:44:49你怎么还不迁去内城
00:44:51我来望周有些事
00:44:53有何事
00:44:54听我的
00:44:55赶紧去内城
00:44:56河州
00:44:57徐阳
00:44:57哪里都可以
00:44:58这几日
00:44:59迎宾轻缴了去河州的路
00:45:01再晚一些
00:45:02可什么都来不及了
00:45:03速去
00:45:04记住
00:45:05只要你酿酒的手艺还在
00:45:07你就还能东山再起
00:45:08感谢周掌柜
00:45:09你还有何事
00:45:12周掌柜
00:45:13你是否有医治马匹的兽药
00:45:15似是有些
00:45:18一会儿都给你
00:45:19太好了
00:45:20徐坊主
00:45:22那我们怎么办
00:45:23两个选择
00:45:24第一
00:45:25给那些迎兵解释清楚
00:45:27让他们互说
00:45:27第二
00:45:28和我回徐家庄
00:45:29再想办法
00:45:31那还是先回庄子吧
00:45:33同居坊
00:45:35
00:45:37
00:45:42这就不让走
00:45:46我去城里去
00:45:46沐哥
00:45:48封门了
00:45:49这可怎么办
00:45:51难民未成
00:45:53无关人等速速退开
00:45:56无关人等还不速退
00:45:59十方主
00:46:00十方主
00:46:01事有蹊跷
00:46:02确有蹊跷
00:46:04这难民怎么又未成
00:46:06十方主
00:46:08昨日我听到消息
00:46:09八个定兵
00:46:11已经被打烂了四个
00:46:12无缘兵吗
00:46:13
00:46:14这就不知了
00:46:15现在在城里
00:46:17再看时机吧
00:46:18前有敌人
00:46:20后运难民
00:46:21这望州城
00:46:22已经进退了难了
00:46:24后运难民
00:46:25这望州城
00:46:27已经进退了难了
00:46:29十方主
00:46:30我还听说一件事情
00:46:32马拐子没走
00:46:34还在城里
00:46:38沐哥
00:46:39跟他们的仗该了结了
00:46:41就在今天
00:46:42没什么日子
00:46:43比今天更适合杀人
00:46:44似乎
00:46:45别冲动
00:46:46可是
00:46:47没有可是
00:46:48这望州城中
00:46:49只有我们这一辆马车
00:46:50想变的马拐子
00:46:51已经知道我们入城了
00:46:52躺在暗处
00:46:53我们不可以轻举妄斗
00:46:56那我们怎么办啊
00:46:58徐坊主
00:47:01不如我们先回官房如何
00:47:04也只能如此了
00:47:09至少
00:47:10那老官差看起来
00:47:11是个不错的人
00:47:14你们没有贸然出城
00:47:19这是好事
00:47:22这是好事
00:47:25打走前辈了
00:47:28我说这些
00:47:29且休息好
00:47:30说不定过多两日
00:47:32那些灾民就退了的
00:47:35我估摸着
00:47:37是望州城啊
00:47:38还得再闹上几日
00:47:40我官房中还有些兵器
00:47:43你们拿去吧
00:47:44至少可以作为自保之用
00:47:47至少可以作为自保之用
00:47:49多谢
00:47:50多谢
00:47:51前辈
00:47:52望州城如此之乱
00:47:54你为什么不走
00:47:55我乃大计官差
00:47:56我当然要保护百姓
00:48:01那年我二十有四
00:48:03手提一把破刀
00:48:05杀死敌人
00:48:06那年我二十有四
00:48:07那年我二十有四
00:48:09手提一把破刀
00:48:12杀死敌人
00:48:15想不到
00:48:16春阁王州城里
00:48:17能留到最后的关
00:48:18全是这位连走路的部门的老关站
00:48:21你叫许
00:48:24
00:48:26许牧
00:48:27那糊涂了
00:48:30记住
00:48:31明日你们便出城去吧
00:48:34那是唯一的机会
00:48:36那是唯一的机会
00:48:38我刚做生意那会儿啊
00:48:53也是带棍兜欧的拙
00:48:55许方舟
00:48:57我是读书人
00:48:59我就
00:49:01拿着
00:49:03你读的圣仙书救不了你
00:49:05但你这把刀呢
00:49:07可是
00:49:08王源
00:49:09你听许方舟的
00:49:10不然回去我告诉我爹
00:49:12
00:49:13拿着
00:49:18我怕不够用
00:49:20多准备一些
00:49:21
00:49:26
00:49:27我不会打架
00:49:28我才呢
00:49:30你给爷爷出来
00:49:32
00:49:33我才呢
00:49:34你给爷爷出来
00:49:36给爷爷出来
00:49:43该出发了
00:49:45那明退了吗
00:49:46不知道
00:49:47那敌人呢
00:49:49敌人打进来了吗
00:49:50不清楚
00:49:51那为什么要走
00:49:54马拐子来了
00:49:56马拐子
00:49:58那是谁
00:49:59那是谁
00:50:02你的
00:50:03一会儿无论发生什么
00:50:05你都不要出来
00:50:07等我回来
00:50:08等我回来
00:50:09马拐子
00:50:10马拐子
00:50:11马拐子
00:50:12马拐子
00:50:15You're all over.
00:50:28Your brave man.
00:50:29Your child is a great man.
00:50:31Your God.
00:50:32I'll kill you later.
00:50:35Let's take a look.
00:50:38Your God, you're not a great man.
00:50:39You're a great man.
00:50:41You're gonna have a great man.
00:50:43You're too cool.
00:50:45You said that
00:50:47You can't kill me
00:50:49You can't kill me
00:50:51You think I'll kill you?
00:50:55I'm angry
00:50:57Let's go
00:50:59Let's go
00:51:01Let's go
00:51:03Let's go
00:51:05That's good
00:51:07You said it
00:51:09Yes
00:51:11Oh
00:51:13He is so sorry
00:51:15He can still be able to kill me
00:51:17He can still be able to kill you
00:51:19I can kill you
00:51:21You can't kill him
00:51:23I won't let him live
00:51:25I'll kill him
00:51:26Let's go
00:51:31He's
00:51:32Let's go
00:52:06Ahhhh!
00:52:08Shit!
00:52:10You know I am scared.
00:52:12Ah!
00:52:14Ah?
00:52:16Ahh!
00:52:18Ah!
00:52:20Ah!
00:52:22Ah!
00:52:24Ugh!
00:52:26Ah!
00:52:28Ah!
00:52:30Ah!
00:52:32Yes.
00:52:55Oh.
00:52:56Oh.
00:52:57Let's go.
00:53:19You are a fool.
00:53:21You thought you were a fool.
00:53:24You're not the same.
00:53:26You're the same.
00:53:28You're the same.
00:53:30You're the same.
00:53:32You're not the same.
00:53:34I'll give you some of your friends.
00:53:54Tube.
00:53:56Use Government.
00:53:58hold your children.
00:54:00want your children.
00:54:02only you leave
00:54:07don't need.
00:54:09you have to serve as the most visiting goddess episodes.
00:54:12Even if it's a horse, it needs a long time.
00:54:15We're not going to die at the top of the hill.
00:54:18You can come to me.
00:54:20Come.
00:54:20Let's go!
00:54:27Let's go!
00:54:28Let's go!
00:54:29Let's go!
00:54:30Let's go!
00:54:31Let's go!
00:54:33Let's go!
00:54:42Let's go!
00:54:52Go!
00:54:55Ah!
00:54:55Mr.
00:54:56Mr.
00:54:57Mr.
00:54:57Mr.
00:54:58Mr.
00:55:06Mr.
00:55:10Mr.
00:55:12乌娜年
00:55:15二十有四
00:55:17收起三十仆道
00:55:20嫌疑怒麻
00:55:22坐石城下
00:55:26施量万敌人
00:55:29如猪狗
00:55:32dropdown
00:55:34经过造成白方
00:55:39俄司忘年
00:55:40It's not a long time, it's not a long time, but it's not a long time.
00:55:49This is my life.
00:55:54It's my life.
00:56:01This is my life.
00:56:06A large whiteness
00:56:09Did he get buried in the cave?
00:56:20You could not die
00:56:23Did he die
00:56:25These singers are the only way to break
00:56:28Do not know to their own
00:56:32You should go!
00:56:38Come on!
00:57:02I'm not going to die.
00:57:08I'm not going to die.
00:57:13You're not going to die.
00:57:18You don't know.
00:57:21Come on!
00:57:23Take it.
00:57:32冒陌生火
00:57:37想我大忌当年
00:57:40十万虎视通北敌
00:57:43销售千万里的军文方丧胆
00:57:46即敌人入朝
00:57:48我们也剩下火灭
00:57:50主位
00:57:51请把技术工的战斗
00:57:53家族握有小儿
00:57:55来年告起家务
00:57:56遍布我一场英雄
00:57:58望周握有幸存者
00:58:00请牢记五名
00:58:02打信别人赶紧就哨
00:58:03童子也
00:58:04哨 哨 哨
00:58:08诸位打信
00:58:09我等随时匹兵
00:58:10也愿报国致志
00:58:12败主下后
00:58:13南昌百姓将开败山
00:58:15两队迎兵
00:58:16护送你们
00:58:17只能行二子之路
00:58:19请只为苏苏逃避
00:58:22敌人笑我几日并弱
00:58:25请看成生的陷阱
00:58:27慎祝我现而不当
00:58:29我既然天国张张
00:58:31
00:58:32
00:58:33
00:58:34
00:58:35
00:58:36
00:58:37
00:58:38
00:58:39兄弟们
00:58:40与我杀
00:58:41知秋和河
00:58:43
00:58:50木哥
00:58:51走吧
00:58:53走吧 木哥
00:58:55木哥
00:58:58水虎
00:58:59水虎
00:59:00让我下来
00:59:01让我下来
00:59:02To be continued...
00:59:32相送二里之路,立位,且去逃命!
00:59:38望周能有今日,皆是我等之过!
00:59:42此一去,只怕再无山河故人!
00:59:47恕不远送!
00:59:50驾!
00:59:51驾!
01:00:02徐方主,我们还能活吗?
01:00:10能活!
01:00:16拿着!
01:00:16你现在闭上衣服,等你睁开的时候,我们就会创造!
01:00:26唉,劳碌了半辈子,最终是一场空啊!
01:00:34周壮贵,我们现在还活着,就是最大的幸福!
01:00:38望周承受不住的,只有三千银兵!
01:00:44撑破了之后,那些北敌人肯定要杀着我搭击腹地!
01:00:48到时候,驾放主的庄子肯定也是危险的!
01:00:51让我们走!
01:01:06三虎,我们到哪了?
01:01:08我!穆哥,快到庄子了!
01:01:10天色晚了,把马灯挂上来!
01:01:13若是有什么情况,立刻挥发。
01:01:16是,穆哥!
01:01:18徐方主,现在快到了是吗?
01:01:20I think there's still a lot of money.
01:01:25Come on!
01:01:27What are you doing?
01:01:29Let's go!
01:01:30Let's go!
01:01:50What are you doing?
01:01:50Long北山大当家!
01:01:52Let's take a look at!
01:01:56Look!
01:01:57This山匪 is going to take a look at!
01:02:00Have you seen a lot of people?
01:02:02There are a few people in the world.
01:02:04You are a few people in the world.
01:02:06This is just a few people in the world.
01:02:09We're back to the road, just in the front of us.
01:02:12So we'll go back to this one.
01:02:13We'll be back to the road.
01:02:15I'm going to ask you a question.
01:02:17You are going to stand for it!
01:02:18I'm going to stand for it!
01:02:18I don't want to give up.
01:02:20I'll kill her.
01:02:26I'll kill her.
01:02:32You kill me.
01:02:34I'll kill you.
01:02:36I'll kill you.
01:02:38I'll kill you.
01:02:40I'll kill you.
01:02:42I'll kill you.
01:02:44I'll kill you.
01:02:46I'll kill you.
01:02:48I'll kill you.
01:02:50I'll kill you.
01:02:52I'll kill you.
01:03:12I'll kill you, brother.
01:03:14I'll kill you.
01:03:44組 組 秦皇主
01:03:54秦皇主 這人太多了
01:03:56你擋不住了
01:03:57懲罰
01:03:59火雲
01:04:00就算要死
01:04:01你拉起個電廢子
01:04:03
01:04:04
01:04:08到家中
01:04:12蘇婭
01:04:14What is it?
01:04:20Lord, are you okay?
01:04:24Lord, Lord.
01:04:26Lord, Lord.
01:04:28Lord, Lord,
01:04:29he is in the castle.
01:04:31He will not be afraid.
01:04:33Lord, I'm going to take care of him.
01:04:35When I see a woman who was killed,
01:04:36I will be able to kill her.
01:04:40Who is there?
01:04:42Lord!
01:04:43Lord...
01:04:47I'm ready, Lord.
01:04:49You're not right now.
01:04:52Lord!
01:04:55Lord!
01:04:57Lord! Lord!
01:04:58Lord! Lord!
01:04:59Lord! Lord!
01:05:00Lord!
01:05:03Don't die!
01:05:06Lord!
01:05:11Lord!
01:05:12I'm not sure I can't see you.
01:05:14How could you?
01:05:18The Lord is so happy to be here.
01:05:21I will be in the village of the village.
01:05:25I will be in the village of the village.
01:05:28I will be so scared.
01:05:32The Lord is not too bad.
01:05:34He is not too bad.
01:05:35He was in the village of the village.
01:05:37The village of the village is all going to go.
01:05:40We need keeping our own.
01:05:43You are the only way to protect yourself.
01:05:44Yikes.
01:05:47You are the only way to protect yourself.
01:05:48There's no way to protect yourself.
01:05:50Have you ever been to protect yourself?
01:05:55It's what you've seen.
01:05:58You're the only way to protect yourself.
01:06:05You're the only way to protect yourself.
01:06:07Oh my god!
01:06:09It dark.
01:06:10Has there been a lot of trouble?
01:06:11My friend.
01:06:12You're a tough child.
01:06:15As I left the dragon tree, I went to Geuse.
01:06:18She found some kind things to help us.
01:06:21What is it?
01:06:22We will leave the dragon tree.
01:06:24They're going to be murdered from the village of the coming of the island.
01:06:27They shot people by bringing the enemy to a military military.
01:06:32Are the younger children?
01:06:34The church is still alive while they were still in the village.
01:06:37望州城外多的是为他们起名的百姓
01:06:40我还在守城 也不知道能守多久
01:06:45要是望州城破了 我等该怎么办
01:06:50哎呀 不行了 望州已成死局了
01:06:59哎呀 去何州城那边 我有个相熟的农庄主
01:07:06正好要扩建 庄子也缺人手
01:07:09靠谱吗
01:07:12与望州相比 何州城坚固 除非敌人只十万大军来攻
01:07:18否则应当是安全的
01:07:21为何如此笃定
01:07:23你想啊 这北敌人几百里奔袭
01:07:28何州未能及时迟远 导致望州城破在极
01:07:32这也更说明 何州城尚有重兵把守
01:07:37啊 东霞
01:07:39难民实在是太多了 何州的府军担心混入奸细
01:07:44又派人在城外盘查 盘查没问题
01:07:47才可入城 难民已派出无礼之地
01:07:51无礼之地
01:07:53啊 一哥哥盘查 啊 这黄花菜都流了
01:07:59有这时间 不如早点吃远望州 可
01:08:03何州的军官说了 望州城破了 没有救的必要了
01:08:11啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:08:41I'm going to ask the question.
01:08:42I asked the question to the question.
01:08:43Come on, my friend.
01:08:48My friend, I'm going to try to take you back to the question.
01:08:56Mr. Quintin, you are a man who is a warrior, but the朝廷 are too hard.
01:09:01Even if you are outraged, you are in the middle of the army,
01:09:05the soldiers still need to kill me.
01:09:07I'm a thousand people.
01:09:10I'm a handful of people.
01:09:12I'll be the one to be the last one.
01:09:16If you don't want to come to the end,
01:09:20you'll take it.
01:09:24I'll be the one to the other.
01:09:27I'll be the one to the other.
01:09:28I'll turn this on.
01:09:29I'll be the one to the other.
01:09:30If you want to live well,
01:09:33you must have to remember
01:09:35You have three brothers and brothers.
01:09:38If you want one of your brothers and sisters,
01:09:40you will be able to forgive your brothers.
01:09:44Come on!
01:09:46Come on to the king!
01:09:48I'm not going to go!
01:09:50I'm not going to go!
01:09:53You...
01:09:56are my only one...
01:10:05I don't know what the hell is going on.
01:10:35Okay.
01:10:38I'm sorry.
01:10:40I was going to be a few times.
01:10:41I will see the guard's castle.
01:10:42I will see the guard's castle.
01:10:43I'll be able to get the guard's castle.
01:10:57I'll go to the guard's castle.
01:11:00Myrtle.
01:11:01Can the guard's castle be beaten?
01:11:03Yes.
01:11:05I am going to be here for the next day.
01:11:10The king is here for the next day.
01:11:12The king will be here for the next day.
01:11:14I will be able to send the king to the other side.
01:11:17k
01:11:35Oh
01:11:45The 9th century
01:11:47The 9th century
01:11:49I will have no doubt.
01:11:59I will have no doubt.
01:12:01You can't start the war.
01:12:05I haven't even thought of this.
01:12:08I will have a hard time.
01:12:11I am a proud man.
01:12:13Let's go.
01:12:14The sea is blown by the sea.
01:12:16The sea is broken by the sea.
01:12:18广州 失限了
01:12:42大境星雲18年
01:12:45既冥冠失守以后
01:12:47过于半年
01:12:47The
01:12:50I
01:12:52I
01:12:54I
01:12:56I
01:12:58I
01:13:00I
01:13:02I
01:13:04I
01:13:06I
01:13:08I
01:13:10I
01:13:12I
01:13:14I
01:13:16I
01:13:18I
01:13:20I
01:13:22I
01:13:24I
01:13:26I
01:13:28I
01:13:30I
01:13:32I
01:13:34I
01:13:36I
01:13:38I
01:13:40I
01:13:42I
01:13:44I
01:13:46I
01:13:48I
01:13:50I
01:13:52I
01:13:54I
01:13:56I
01:13:58I
01:14:00I
01:14:02I
01:14:04I
01:14:06I
01:14:08I
01:14:10I
01:14:12I
01:14:14I
01:14:16I
01:14:18I
01:14:20I
01:14:22I
01:14:24I
01:14:26I
01:14:28I
01:14:30I
01:14:32I
01:14:34I
01:14:36I
01:14:38I
01:14:40I
01:14:42I
01:14:44I
01:14:46I
01:14:48I
01:14:50I
01:14:52I
01:14:54I
01:14:56I
01:14:58I
01:15:00I
01:15:02I
01:15:04I
01:15:06I
01:15:08I
01:15:10I
01:15:12I
01:15:14I
01:15:16I
01:15:18I
01:15:20I
01:15:22I
01:15:24I
01:15:26I
01:15:28I
01:15:30I
01:15:32I
01:15:34I
01:15:36I
01:15:38I
01:15:40I
01:15:42I
01:15:44I
01:15:46I
01:15:48I
01:15:50I
01:15:52I
01:15:54I
01:15:56I
01:15:58I
01:16:00I
01:16:02I
01:16:04I
01:16:06I
01:16:08I
01:16:10I
01:16:12I
01:16:14I
01:16:16I
01:16:18I
01:16:20I
01:16:34I
01:16:36I
01:16:38I
01:16:40I
01:16:42I
01:16:44I
01:16:46I
01:16:48I
01:16:49I
01:16:51I
01:16:53I
01:16:55I
01:16:57I
01:16:59I
01:17:01I
01:17:03I
01:17:05I
01:17:07I
01:17:09I
01:17:11I
01:17:13I
01:17:15I
01:17:17I
01:17:19I
01:17:21I
01:17:23I
01:17:25I
01:17:27I
01:17:29I
01:17:31I
01:17:33I
01:17:35I
01:17:37I
01:17:39I
01:17:41I
01:17:43I
01:17:45I
01:17:47I
01:17:49I
01:17:51I
01:17:53I
01:17:55I
01:17:57I
01:17:59I
01:18:01I
01:18:03I
01:18:05I
01:18:07I
01:18:09I
01:18:11I
01:18:13I
01:18:15I
01:18:17I
01:18:19I
01:18:21I
01:18:23I
01:18:25I
01:18:27I
01:18:29I
01:18:31I
01:18:37I
01:18:39I
01:18:41I
01:18:43I
01:18:45I
01:18:47I
01:18:49I
01:18:51I
01:18:53I
01:18:55I
01:18:57I
01:18:59I
01:19:01I
01:19:03I
01:19:05I
01:19:07I
01:19:09I
01:19:11I
01:19:13I
01:19:15I
01:19:17I
01:19:19I
01:19:21I
01:19:23I
01:19:25I
01:19:27I
01:19:29I
01:19:31I
01:19:33I
01:19:35I
01:19:37I
01:19:39I
01:19:41I
01:19:43I
01:19:45I
01:19:47I
01:19:49I
01:19:51I
01:19:53I
01:19:55I
01:19:57I
01:19:59I
01:20:01I
01:20:02I
01:20:03I
01:20:05I
01:20:07I
01:20:09I
01:20:11I
01:20:13I
01:20:15I
01:20:19I
01:20:25I
01:20:27I
01:20:28纯属天方眼睛
01:20:30小冬家 莫有多大
01:20:32不是我是
01:20:34莫非徐方舟起的援军
01:20:40七十人的援军
01:20:42并无就七人
01:20:44什么
01:20:46七人 七人杀两百计
01:20:48七人杀两百计
01:20:50赵兄可怨同训
01:20:52不是 我没明白
01:20:54赵兄若是不想去
01:20:56自可去河州
01:21:02等等
01:21:08某院同计
01:21:10某院同计
01:21:24某院同计
01:21:25某院同计
01:21:28I'll go to the other side of the river.
01:21:38You don't have to worry.
01:21:40I won't have a problem.
01:21:42No.
01:21:44I'm going to the other side of the river.
01:21:46If you come back, I will always wait.
01:21:49The other side of the river,
01:21:51I will continue to go to the other side of the river.
01:21:54Unless...
01:21:58the entire river is gone.
01:22:02The other side of the river,
01:22:03we are ready to go.
01:22:08Okay.
01:22:12The other side of the river.
01:22:15The other side of the river.
01:22:22Let's go!
01:22:23Yes!
01:22:31To make all the river.
01:22:32To give up!
01:22:33To give up!
01:22:34To give up!
01:22:35To give up!
01:22:36To give up!
01:22:43The other side of the river,
01:22:46the river is the river of the river.
01:22:48The river is the river.
01:22:49The river is still empty.
01:22:51In the past,
01:22:52少彤教是怎么敢提出第七人杀了两百集
01:22:56如今看来小彤教是想一数的龙
01:23:00可我还是决定应当先去河州请救援
01:23:03赵兄 并非我贪过 而是有把握
01:23:07可就算如此 两百集总归能有好拖打
01:23:11倘若他们去想援兵 我们逃不了
01:23:14赵兄你看 从这下去
01:23:17老河口的前面是唯一的处理
01:23:19说我们在前面 预制下陷阱呢
01:23:24小冬家 你当真是让我光无先看
01:23:27还是那句话 若势不可为
01:23:30我们要提前准备好撤离的时机
01:23:32劳烦诸位 看清楚我的首令
01:23:34冬家快先进 我是
01:23:36死一番
01:23:40是血汗的上后机会
01:23:46死家杀贼 一把卵 一柄刀
01:23:50何惧他草原满狗
01:23:54徐木等人 凿穿年久师兄的水发
01:23:57大水倾泻而下 淹没了敌人的营地
01:24:04小冬家 此为何物
01:24:07望远镜
01:24:08望远镜
01:24:09望远镜
01:24:10望远镜
01:24:11还这都是
01:24:13神远
01:24:15这是百夫长 精兵队
01:24:25赵兄
01:24:27百夫长是多少军工
01:24:29去年 有营兵和力的商业
01:24:31赏了上千两个
01:24:33赏了上千两个
01:24:34很多了
01:24:35小冬家 你为这个做着
01:24:38四虎
01:24:39慕容
01:24:40慕容
01:24:41还记得你打虎的时候
01:24:43我说过什么吗
01:24:44记得了
01:24:45我要做万人敌
01:24:46我要做东横亲侠的大将军
01:24:50我要做万人敌
01:24:52我要做东横亲侠的大将军
01:24:57这世道不破不立
01:24:59杀了你
01:25:01你便可称大忌虎士
01:25:03
01:25:06等等
01:25:12小冬家不可
01:25:15这敌人凶悍
01:25:16令地并非对手
01:25:17你听到我弟弟说什么了吗
01:25:19他说他是万人敌
01:25:20他说他是万人敌
01:25:21他算什么
01:25:24不过是一个百夫长罢了
01:25:26你直接疯了
01:25:27你直接疯了
01:25:41冲锋
01:25:42冲锋
01:25:47出开
01:25:48冲锋
01:25:49小冲锋
01:25:50冲锋
01:25:51在套路中灭绝
01:25:53把你显然帝国
01:25:55当然
01:25:56这天下
01:25:57做凭时莽事
01:25:58无地
01:25:59必然极
01:26:00忍赛难折沙
01:26:01再来
01:26:02接下来你要够胆
01:26:04再接我三道
01:26:05希望勇于心燕燃
01:26:06Don't let me go!
01:26:26I'll kill you!
01:26:31I'll kill you!
01:26:33I'm a whore!
01:26:34I'm a whore!
01:26:36I'm a whore!
01:26:38I'm a whore!
01:26:40Hey!
01:26:41Mr. Chairman,
01:26:42this is the king of the king.
01:26:43Why do you want to call the king?
01:26:46He was a fool.
01:26:48He was a fool.
01:26:49I won't know what he was going to call.
01:26:51He was a fool!
01:26:52I was a fool!
01:26:57I was a fool!
01:26:58I was a fool!
01:26:59I was a fool!
01:27:00少男和子私后
01:27:09看谁有狠人受伤
01:27:12心难的陪我追悲
01:27:15少女和子私私
01:27:18少女残破
01:27:21看谁有狠人受伤
01:27:25心难的陈在沉睡的我
01:27:28Blue
01:27:32Lying
01:27:33Are you still
01:27:35陳勝
01:27:36周遵周落
01:27:37勵奉廷
01:27:38是是
01:27:39凸川他們
01:27:40是是
01:27:41十斤
01:27:42豈臣
01:27:42肇教和煽
01:27:42
01:27:42
01:27:43
01:27:44
01:27:44
01:27:45
01:27:46徐長公
01:27:47
01:27:48我要放在你
01:27:49一個
01:27:49
01:27:50小動甲
01:27:54他們不會遇見車夫
01:27:56怎麼還會凸川知事
01:27:57and the enemy of the army.
01:27:59You don't know what we've experienced.
01:28:02If we don't have these things,
01:28:04we'll be in the wrong place.
01:28:09I thought that
01:28:10the 小冬家 was not a
01:28:12a real enemy.
01:28:14It's my name.
01:28:15I've seen my name and my name.
01:28:17I'll give you the name of the 小冬家.
01:28:20What did you say?
01:28:22If you were to kill me,
01:28:24I would like to kill you.
01:28:27You are the king.
01:28:30Vullo.
01:28:32The king of the two hundred king,
01:28:33the king of the great king.
01:28:35The king of the king has to be killed.
01:28:37Go out.
01:28:39Go out.
01:28:42The king of the king.
01:28:43You have to go to the king of the king.
01:28:46You have to go.
01:28:47Yes,
01:28:47sir.
01:28:49You are the king.
01:28:51You hear me.
01:28:52This is a dream.
01:28:53Three thousand dollars.
01:28:54He is a good luck.
01:28:56You can be the last one.
01:29:01The army will be the king of the army.
01:29:03You will be the king of the army.
01:29:04I will wait for a day to be the king of the army.
01:29:08The army will be the king of the army.

Recommended