- 2 days ago
مسلسل المرأة العصرية حلقة 8 مترجم
Category
📺
TVTranscript
05:23충uld Solutions
05:26شبك وهم وا 해주ه
05:31شرطة larبما وذوقت
05:37نس perceptions
05:40نقوم سبدي
05:41نقوم من الباب، العراء ف spraying
05:44الموق jump
05:45سوف يغير الأبس
05:46الح Steve
05:47يمن؟
05:48التنظام
05:49لا نقومه
05:51نقوم بالد TD
05:51انظر
05:53خلاص جاءً صלל، أناس مشكلة طشيرين.
05:57سأجد ان ينعفظ.
05:59فوقت مكاننا ستارياً.
06:01أطلع، لنستى الأطلال.
06:03سأجد، فوقت بجانب تدريذي.
06:09أطلع، أطلع.
06:12سحب الله أيضاً.
06:14أمًا، إنتظر أحصاب، دائماً.
06:16جanken أجب، أي فوقت بجانب.
06:19ذالب بجانب تشارف التشارف الدارة.
06:20فوقت.
06:22در şöyle yapalım, aynı mantık, aynı ev, mandıracılık.
06:26İki kümesi tavuk da benden, hadi.
06:28Bana uyar, netim.
06:29Ya hadi artık ama bir hadi ya.
06:31Ya benim olayım veranda, yani biz verandada beraber olalım.
06:35Süt de içeriz, şarap da içeriz, fark etmez yani bana.
06:38Ben o verandayı bir de yayık ayarlayayım, orada sana yayık ayran katayım.
06:43Of mis gibi be, vallahi canım çekti.
06:46Pardon, ben bir ayran alabilir miyim?
06:49Hayır, yok hayır, hayır.
06:50Mehmet ne saçmalıyorsun, şarap içiyoruz, ne ayranı ya.
06:53Ya biz tamamız diyorum, sen bana niye inanmıyorsun?
06:56Gel bak biz tamamız.
06:58Yavaş yavaş, yavaş.
07:01Nasıl bıraktın ama arabayı, ha?
07:04Bebe, bu kadar içeceğimizi hesap edemedin.
07:07Aman, hiç önemli değil.
07:11Ben galiba seninleyken hesap yapamıyorum zaten.
07:15Ve galiba en çok sevdiğim yanı da bu.
07:20Ay beni korkutuyorsun ya.
07:24Samimi olduğuna inansam, öpüp başıma koyacağım ama böyle ikicikli de geliyorsun.
07:30Ya neden ya?
07:32Hoşlandık diyorum ya.
07:33Hoşlandık.
07:35Sağ ol.
07:36Yani, tamam bak, kendimi doğru ifade edememiş olabilirim.
07:41Ama yani...
07:43Bak ne diyeceğim.
07:46Hı?
07:47Benim evim çok yakın.
07:50Saat de daha erken.
07:51Eğer istersen bana gidelim, sana aile albümümden bu yana nasıl biri olduğunu göstereyim.
07:58Bul koleksiyonun adı aile albüm mü oldu?
08:03Ya, hayır bak.
08:05Hiç öyle bir niyetim yoktu.
08:07Ben sadece sana...
08:09...nasıl bir aile düşkünü olduğumu göstermek istiyorum.
08:14O kadar.
08:14أناk الأمر.
08:16Ama tamam.
08:18إذا فعلتك تومني ما أحد Vulcan التجيزية فجارة.
08:22قلت باللعب فيه بنفسك بعضها فجارة.
08:27فجارة كوت أكثر وأنتاج أحضر من الحجم.
08:30أوه.
08:31خار من محطة صغير من العالم اتجيزها.
08:33للمشيك في القناة.
08:37كل محطة الصغير من العالم.
08:39إبقى حالتصار القطور 보� المحطة الصغير.
10:14وجدتك.
10:16أصبحي.
10:26الآن الأمر بأمشورة.
10:31حولة أكثر إنها لماذا؟
10:38ترجمة.
10:40fodما ذاهبتك.
10:41عظي تكمد بعض مرة ينتظر
10:50كائنا
10:52ما امسكتب عن البحبة
10:54كائنا
10:55صور Parent
10:56علاج أنت
10:58مرة أمسكار
11:00مرة أمسكار
11:01وممت أنت
11:03مرة أمسكار
11:04سائلس
11:07هيا
11:07كائنا
11:08ساعد 땐
11:10حسنًا.
11:13كان نسمكم أبدا怎么 من البياني الأشباء،
11:16ولكن معنات line الضالطة قدروا.
11:18ج productivity، ما نحسب بملنات داخلهم فيه.
11:20نتم humility ومرأشت ocurre، وبريدنا نتخلح السبوات،
11:24أعتقد كذلك، نتعاد ن том非
11:31ه
11:36يعني برسريني...
11:38...sadece onu bunu gömmeye getirmedik değil mi herhalde?
11:41ها
11:43جör
11:45yapma
11:46yapacağım
11:47evet
11:48evet gel gel
11:49gerek yok
11:50evet yapma
11:53دostum benim şarkımı açsana
11:56inadı bırak yanıma yanaşıver
12:00artık batacağımız kadar
12:03aşkın içine battık
12:06aşk denilen buymuş
12:08çok ciddi bir duyguymuş
12:10ona inananların hali maalesef buymuş
12:25şarkı
12:33kapattım penceremi kapılarımı sürü gülerimi bir bir çektim
12:37sana olan aşkımı yenebilmek için bin bir numaralar çektim
12:41ama olmadı kalbim durmadı
12:45kızım dur detaylar sonra bir şey soracağım
12:47bekleyin bir şey atıyorum bekle
12:50bir bakın bakayım şu sofraya
12:55şey yapmış mıyım çok abartmış mıyım
13:01ya kızım daha ilk sabahtan patates kızartması mı yapılır?
13:04direk evlenme teklifedeydin
13:07patates iptal
13:08kaldırdım
13:12ay
13:14günaydın
13:16ee patates
13:18sen ne ara uyandın?
13:20ya ben
13:22tanımadığım evde çok rahat uyuyamıyorum
13:25uyanmışken de dedim şey yapayım
13:27bir şeyler hazırlayayım
13:28öyle biraz kahvaltı
13:30biraz abartmış mıyım?
13:32yok
13:33yok da yani ben
13:34öyle çok kahvaltı sevmiyorum
13:38hee ben çay yaptım da kahve
13:41kahve ya da bir şey söyle
13:42dışarıda da içebiliriz
13:43yok ya yok yok hiç
13:44yani böyle dışarı çıkasın pek yok benim bugün
13:47benim böyle biraz
13:49evde takılma günüm yani evde takılasım var
13:55ee şey yapayım kaldırayım o zaman ben bunları
13:57ee
13:58yok yok yok bırak bırak bırak
13:59ben sonra
14:01hallederim onu toplarım
14:03ee
14:04ne planın var nereye gideceksin şimdi
14:06ee
14:07şey
14:08işlerim var
14:09işlerim var
14:14işlerim var halletmem gereken
14:16ee onları
14:17hallederim büyük ihtimalle ben de
14:18ee
14:19yoğun gün ha
14:27o zaman ben yavaştan kaçayım
14:32gidiyor musun?
14:33tamam o zaman
14:35görüşürüz bir ara yani
14:36haberleşiriz istersen
14:38tamam
14:40tamam
14:41tamam
14:42tamam
14:43tamam
14:44tamam
14:45tamam
14:46tamam
14:47tamam
14:48tamam
14:49tamam
14:51tamam
14:52tamam
14:53tamam
14:54tamam
14:55tamam
14:56tamam
15:26adı
15:32never
15:33sabah seher vakti düştüm yola
15:39anam sordu nere ol böyle
15:44dedim anam fazla sorma barım
15:48yanık yeter
15:50seher vakti düştüm yola
18:30أغيرا، أوزائم منهم.
18:33عبرهم من przyنحة، مهاتولهم خلص مهاتولهم chains .
18:37تكريبا، هو الشام في الحياة دعا.
18:40مهاتق الدنيا مع بعضاء، وعق الىannyة؟
18:42قسم واتبرC Lau حياة.
18:45أهل الطبري...
18:47ح airplايا، ألكبي.
18:50أكرم لم تكن يعرف وع Planningعالي نفسك؟
18:54الذي أسمقته شكس أليس، وقنا Nixon، يستمر بشك.
18:57قدمه، حسنهم زجيا، كنرته dép Arsenal .
19:00مزيدين. قد موقعك كارلاً.
19:02قد ايش ايش تن يشتني.
19:04قد ايش تن يشتني.
19:06ايش تن يرغبتون فيكون اوال إلى هناك في إنسان في march.
19:11ممكن.
19:12هل أنت ذلك من أنت ذلك.
19:14أرهب أن ت谷هى أنت من شيء.
19:16كل هذا تحت نظيف بينامج قليلاً.
19:18لا نعال هناك متأكد.
19:19لا نعاني ذلك.
19:21حلوى انت الأبقاد تنظيف بأ��터ية.
19:23تحتربيوا من أنت حدا من الممارسطين.
19:26أنت بأنصري تنظيف بمجتمعين.
19:27...فتحة لا يوجدون ايه يليكم كون كون الكثيرو في التعاوذة.
19:33توقيت وترجع الى قنوه خلاله للمشاركة أحدث تم تتعاوذون.
19:39يضع بحقًا جميعا تشغل hemosثناء التعاوذين على ما أحدث.
19:42– أبداعني أنا لم أحسن. – لا نعم،
19:47هؤلاء على المواقع، أسنعوني، هؤلاء.
19:52حسنًا.
19:53فسوطًا.
19:54الفينه، الشعورية، الشعورية جزء صغيروز.
19:56فانت المعرفة صغيروز.
19:58فعصدًاً شعوري فقط.
20:00فعصدًا، أعرفتًا؟
20:02حسنًا، پفتًا، نعم، نعم.
20:05كريمًا ذكرًا، وفريقًا، نحن سفكون شعوري.
20:08طبعًا، وضعها مليئك، وضعها، نعم.
20:12فعصدًاوق، وضعها، وضعها، وضعها.
20:15adoles
20:18لن Lets
20:20إن universة
20:22شمي و коммент
20:26أحضر
20:27يا آل
20:28وبيضا
20:30يا ريكس
20:31أنت
20:32لها
20:33جنتم
20:33salary
20:34пр�ملي
20:35عملية
20:36المدر
20:39بحقي
20:40داخل
20:41يا
20:421
20:43رق
20:45روكا ile soğan çok iyi gidiyor.
20:47ده!
20:48كرنبغار gitmiyor ya.
20:50Ya bizim insanımız كرنبغار'ın değerini bilmiyor.
20:54كرنبغار.
20:56Sen soğanları toplar mısın?
20:58ها.
20:59جل جل.
21:00كرنبغار.
21:04جل.
21:05ها.
21:06كرنبغار.
21:07كرنبغار.
21:08كرنبغار.
21:09كرنبغار.
21:10كرنبغار.
21:11كرنبغار.
21:13Oh.
21:16Eee?
21:17Bu iş kazandırıyor mu bari?
21:19Çorba kaynıyor.
21:21كرنبغار çorbası mı?
21:23Her gün.
21:24Ama bugün iyi bir organikçi var.
21:26Oraya satacağım.
21:27ها.
21:28İnşallah.
21:29ها.
21:30Baksana şunların güzelliğine ya.
21:32Ya bunlar kim olmaz?
21:36ها.
21:41Oh be.
21:42Toprağa dokunmak bir iyi geldi.
21:44Gelir.
21:56Tamam.
21:57Yeter o kadar.
21:58Hadi gidelim.
21:59Al.
22:00Al bayım bisiklete ödünç alıyorum.
22:10Getirelim.
22:11Olur olur.
22:12Eyvallah.
22:15Atla arkaya.
22:17Nasıl?
22:18Taşır mı yani?
22:19Ay.
22:30Altyazı M.K.
22:31Altyazı M.K.
22:33Altyazı M.K.
22:35Altyazı M.K.
22:36Altyazı M.K.
22:40Altyazı M.K.
22:41Altyazı M.K.
22:42Altyazı M.K.
22:43Altyazı M.K.
22:44Altyazı M.K.
22:45Altyazı M.K.
22:46Altyazı M.K.
23:16Altyazı M.K.
23:17Altyazı M.K.
23:18Altyazı M.K.
23:19Altyazı M.K.
23:20Altyazı M.K.
23:21Bak bunu bizim arkadaşlar üretiyor Balakesir'de bir çiftlikte.
23:22Çok iyiydi.
23:23Al mutlaka.
23:24Olur bakarız.
23:25Bakarız değil mi?
23:26Al şimdi.
23:27Kan yapar.
23:28Tamam.
23:29Ustacım selam.
23:30Malzemeleri getirdik.
23:31Güzel.
23:32Ama karnabahar getirme.
23:33Eskiler hep elimde kaldı.
23:34Nasıl ya?
23:35Sepettekileri alayım ama.
23:37Sen onları geri götür.
23:38Abi neden ama ya?
23:39Bak ben birkaç tane daha tarifi yazayım insanları alsınlar.
23:42Gerek yok.
23:43حتى sen bunları da geri götür.
23:45Kimse karnı var almıyor zaten.
23:56قلعا يجلس.
24:08مرحبا جدا.
24:13ها.
24:19Yine elimde kaldılar.
24:21Tamam canım sen de şey yapma.
24:23Belli ki sevilmiyorlar.
24:25Bir daha ekmezsin olur biter.
24:28İnsanların geneli sevmedi diye sevdiğin bir şeyden vazgeç diyorsun.
24:34Evet bir saatimiz de dolmuş.
24:36Belli ki beyin sarsılısı geçirmiyorsun.
24:39Evet.
24:40ما Bin علىikleم الت ό直 идет
24:47لن أحذي
24:48وم بقnote
24:51اجد أق dije
24:52ومن ثدي يعني
24:54سحووو میں
24:55وله ت Pentضي
24:59ماذا
25:01جس
25:02وأع.*
25:03باله diyorsun
25:04بعيد ر McK 보니까
25:05أع imagining
25:05كذلك
25:06عميť
25:07ولا أعيد
25:08نار'ın yeşil kısımlarının şeritleri halinde kesiyorsun.
25:11Bunları bir tavada hafifçe kızartıyorsun.
25:14Sos, tahin, yoğurt, nar ekşisi, ezilmiş sarımsak, rendelenmiş limon kabuğu.
25:23Bunları ılık suyla karıştırıyorsun, karnabaharların üzerine döküyorsun.
25:28Yemeğimizin adı tahin soslu karnabahar.
25:32Tahin soslu karnabahar.
25:36Ver bakayım. Eksik var mı?
25:42Sos, sök. Eksik var.
25:44Yo, ben yazdım.
25:46Var, var. Numaram yok.
25:50Yazıyorum buraya. Beraber yemek istersen ararsın.
25:56Tanıştığıma çok memnun oldum Kınar.
25:59Ben de.
26:03Sağ ol.
26:06Seninle hayatta kalmak güzeldi.
26:11Biri vardı gözleri pırıl pırıl bakan.
26:21Biri vardı saçları kıvır kıvır.
26:30// çalışıyorum.
26:31Campbell
26:33обыk
26:34de
26:38'de
Recommended
30:38
|
Up next
26:48
26:54
27:05
29:23
6:50
28:10
1:54:46
2:00:00
2:00:00
26:51
2:10:21
22:30
42:51
1:39:21
2:00:00
1:49:32
1:00:28
2:00:00
40:20
40:50
26:51