- 2 days ago
[Doblado ESP] El Doctor Jefe es el Papi de mi Bebé serie completa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30No cubre sus medicamentos
00:00:31Está bien, no te preocupes
00:00:35Soy doctor, ¿ok?
00:00:38Estoy aquí para ayudarte
00:00:39Es un afrodisiaco como ninguno
00:00:47Y en unos minutos vas a estar rogando por tocarme
00:00:51Oye, vuelve aquí
00:00:54Oye, pagaría mucho por una chica como tú
00:01:00Mamá
00:01:00Molly, ¿dónde está el dinero de tu papá?
00:01:03Son mil dólares
00:01:04Mamá, llama a la policía
00:01:06Un hombre quiere obligarme a venderme
00:01:09No seas tan dramática
00:01:10Pero paga bien
00:01:11Mamá, por favor, ayuda
00:01:13Su madre llamó
00:01:16Quiere arreglar una cita con la hija de los Harrington
00:01:19No
00:01:21Pero señor, ella es hermosa y rica
00:01:25Eso no va a pasar, ¿ok?
00:01:27Todas esas chicas ricas son iguales
00:01:29Se parece tanto a la chica que me salvó la vida
00:01:41Me secuestraron, me dejaron tirado para morir
00:01:45Y ella me encontró
00:01:46No
00:01:51No, no es ella
00:01:53Ok, Jennings, vámonos
00:01:55Ayúdeme
00:01:59Por favor
00:02:00Ayúdeme
00:02:03Ayúdeme
00:02:04Por favor
00:02:05Madame, ¿quién es usted?
00:02:12Doctor Weston, ¿conoce a esta mujer?
00:02:14Por favor, ayúdeme
00:02:15Me drogaron con algo
00:02:16Ustedes...
00:02:17¿Puedo llevarte a casa?
00:02:30Esta droga es un potente afrodisiaco
00:02:32Estoy sintiendo esto por el Crimson Rush
00:02:35O porque de verdad lo deseo
00:02:39Es tan guapo
00:02:40Podemos prender el aire
00:02:44Es que me siento muy caliente
00:02:47Sí
00:02:48Sí
00:02:49Me siento mucho mejor
00:02:51Pero...
00:02:53Todavía lo deseo
00:02:55No me lleves a casa
00:02:58Y si...
00:03:02Yo no...
00:03:04Tócame
00:03:05Por favor
00:03:07Dios, es hermosa
00:03:10Es una mala idea, pero...
00:03:13Jennings
00:03:13Quiero esto contigo
00:03:26Ven, despacio
00:03:31Dime qué te gusta
00:03:33¿Qué pasa?
00:03:39¡Vfaque se está!
00:03:41¿Qué pasa!
00:03:42¿Qué pasa?
00:03:43No te gusta
00:03:43Dime qué te gusta
00:03:43De verdad necesito el dinero
00:04:09Vaya
00:04:09Eres de esas, ¿eh?
00:04:14¿Qué?
00:04:17Odio a las interesadas
00:04:18No quiero volver a verte, ¿ok?
00:04:28Espera, yo...
00:04:36¿Estoy embarazada?
00:04:41¿Estoy embarazada?
00:04:43¡Molly! ¡Ven para acá!
00:04:53Dios mío, me va a matar
00:04:54¿Es un nuevo celular?
00:05:03¿Cómo pudiste pagar eso?
00:05:05¿Cómo que cómo? ¿Le diste mil dólares a mamá ayer?
00:05:07Eran para el medicamento de papá
00:05:10Trabajé cinco noches durante los exámenes para pagar eso
00:05:14¿Y tú los gastas en un teléfono?
00:05:15Sí, necesito la mejor tecnología si quiero ser influencer, Molly
00:05:18¡Muévete! ¡Me estás tapando la luz!
00:05:22Voy a regresarlo
00:05:25¡Mamá!
00:05:27¡Mamá!
00:05:28¿Qué?
00:05:29Molly está arruinando mi carrera
00:05:31¿Por qué no puedes apoyar a tu hermano?
00:05:34¿Podrías dejar de ser egoísta por un solo día en tu maldita vida?
00:05:38Cariño, ven
00:05:39¿Estás bien?
00:05:40Mamá, era para el medicamento de papá
00:05:42Niña idiota
00:05:43Siempre va a haber cuentas por pagar
00:05:45Oigan, ¿qué es todo este maldito escándalo?
00:05:49Papá
00:05:49Espera, ¿cómo están tus ojos?
00:05:51¿Qué? ¿Mis ojos?
00:05:52Tu hija es una malagradecida
00:05:54Se queja de cuánto cuesta tu medicina ahora que no puedes ver
00:05:57Lo siento, Molly
00:06:01Yo odio ser una carga para ti, querida
00:06:04Papá, papá, papá
00:06:05No digas eso, ¿sí?
00:06:06Mira, hoy empiezo mi internado y voy a trabajar muy duro
00:06:10Y te voy a conseguir todo lo que necesites, ¿ok?
00:06:12No puedes ir sin limpiar la cocina
00:06:15¿Qué?
00:06:16Mamá
00:06:16No, no, no, voy a llegar tarde
00:06:18Pues debiste haberte levantado antes, mocoso irresponsable
00:06:20Es lo mínimo que puede hacer
00:06:24Lo aguantamos todos estos años y ni siquiera es nuestra hija real
00:06:27No puedo creer que estemos trabajando con el doctor Graham Weston
00:06:33Es uno de los mejores cirujanos del mundo
00:06:36Él opera a todas las personas importantes
00:06:39Presidentes y celebridades
00:06:42Felicidades por conseguir una pasantía en el Hospital Regional Maple Leaf
00:06:46El centro médico más prestigioso del país
00:06:48Mi nombre es Dr. Weston, él es Dr. Jones y estaremos
00:06:51Falta una de ustedes
00:06:54Sí, ya vienes, señor
00:06:56Tarde el primer día, ¿eh?
00:07:00Dile que no venga
00:07:01Hola, lo siento muchísimo
00:07:06¿Qué hace él aquí?
00:07:10Molly es nuestro jefe, el Dr. Weston
00:07:12Dr. Weston
00:07:17Lo siento mucho, soy la nueva interna, Molly McGuire
00:07:20Llegas tarde
00:07:21¿Quién dijo que podías quedarte?
00:07:24Necesito el internado
00:07:25¿De qué otra forma voy a pagar el medicamento a mi papá?
00:07:28Um, Dr. Weston
00:07:29Mire, de verdad necesito este trabajo
00:07:32No volverá a pasar
00:07:32Haré lo que sea
00:07:34¿Qué demonios hace Jackie?
00:07:40Cuando tenía 13 años una chica me salvó
00:07:42Me duele
00:07:44Tengo tanta sed
00:07:46Me ve esto
00:07:50Voy a ir a conseguir ayuda
00:07:52Molly tiene la misma marca de nacimiento
00:07:58Tenemos una política de cero tolerancia a la impuntualidad, señorita McGuire
00:08:05Si vuelve a pasar, está fuera
00:08:07Dios mío, estuvo cerca
00:08:15El Dr. Weston odia la impuntualidad
00:08:17Eres la única quien le ha hecho una excepción
00:08:19Pero no lo vuelvas a hacer
00:08:20Nada se le escapa
00:08:21Vamos
00:08:22Entonces, ¿cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:08:28Entonces, ¿cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:08:34Oye, oye
00:08:35Tenemos que usar protección
00:08:37Yo soy doctor, tú eres muy joven
00:08:40De ninguna manera puedo embarazarte
00:08:43¿De acuerdo?
00:08:44Está bien
00:08:44El condón debió romperse
00:08:48Él no quiere hijos
00:08:50No puede saberlo
00:08:51¿Cómo voy a trabajar con él y ocultar mi embarazo al mismo tiempo?
00:08:57Oye, amigo
00:08:58¿Por qué fuiste tamblando con la interna?
00:09:01Cuéntame, ¿te gusta o qué?
00:09:07Ella es la chica
00:09:08De aquella noche
00:09:11¿Es la chica con la que te acostaste?
00:09:15Vaya
00:09:15Cientos de internas
00:09:18Literalmente se te han lanzado encima
00:09:20Y no has pensado dos veces en ninguna de ellas
00:09:22Debes ser especial
00:09:25Fue un error
00:09:27¿Ok?
00:09:30Claro que sí
00:09:31Administración
00:09:37Por favor pongan a Molly Maguire
00:09:39En rotación con el doctor Weston
00:09:41Gracias
00:09:43Veamos con quien estoy hoy
00:09:47Parece que estás conmigo Maguire
00:09:59Parece que estás conmigo Maguire
00:10:04Trabajaré muy duro, lo prometo
00:10:06Más te vale
00:10:07Espero el máximo profesionalismo
00:10:11Nada de flojera
00:10:11Tú eres mi interna
00:10:12Y yo tu médico titular
00:10:13Nada más
00:10:16Sí, señor
00:10:19Quiero demostrar lo que valgo, sí
00:10:20Y haré lo que sea para ser útil
00:10:22Está bien
00:10:24Solo mantendré un perfil bajo
00:10:27Y haré mi trabajo
00:10:28Él nunca sabrá que estoy embarazada de él
00:10:30Maguire
00:10:31Bien
00:10:35Su presión es de 70 sobre 40
00:10:38Así que solo vamos a ponerle un asterisco
00:10:40Para asegurarnos de que esté bien
00:10:41¿Y la rodilla izquierda?
00:10:55Muy bien, señor
00:10:57Vamos a acomodarlo aquí bien cómodo
00:10:59¿De acuerdo?
00:11:00¿Listo?
00:11:02Muy bien
00:11:03No pensé que fuera tan atenta
00:11:10Tan paciente
00:11:12Ya casi salgo por hoy
00:11:15Y solo me falta aguantar mi turno en el club nocturno
00:11:19Pronto tendré lo suficiente para el anticipo de la cirugía de glaucoma de papá
00:11:22Ay, lo siento mucho, doctor
00:11:30No volverá a pasar
00:11:31Molly
00:11:32Sí
00:11:38No puedo dejar de pensar en esa noche
00:11:44Como interna de medicina deberías saber que no se deja una herida sin tratar
00:11:49Siéntate
00:11:51Siéntate
00:11:52Gracias, doctor Weston
00:12:13Toc, toc
00:12:19Toc, toc
00:12:23Oh, por favor
00:12:25No quiero interrumpir
00:12:26No, ya me iba
00:12:27Nos vemos mañana, doctor Weston
00:12:29Ni una palabra, Owen
00:12:35¿Dónde está esa mesera tan linda?
00:12:41Chiquita
00:12:42¿Qué onda?
00:12:43Tómate un descanso
00:12:44Estás trabajando muy duro esta noche
00:12:46Chicos, saben que sí quisiera, pero tengo otras mesas que atender
00:12:51Y me faltan como cien dólares más para completar el anticipo
00:12:55Vamos, apuesto a que tienes cinco minutos libres
00:12:58Sí
00:13:00Ven hacernos compañía
00:13:02Tenemos muchos más iguales a este billetito
00:13:04Bueno
00:13:05No me puedo negar a eso
00:13:08Solo un minuto, ¿ok?
00:13:11Un minuto
00:13:11No puedes comer postre hasta que termines tu cena
00:13:19No puedo beber, estoy embarazada
00:13:22Ay, lo siento, chicos, estoy trabajando
00:13:25Lo sé
00:13:27No te hagas la digna
00:13:29Sé lo que quieren chicas como tú
00:13:32Con tu falda corta y tus coletas
00:13:34Prácticamente estás rogando
00:13:38Que tipos como nosotros
00:13:39Te metan dinero en la ropa interior
00:13:42Tómatelo
00:13:43Tómatelo
00:13:46No
00:13:48No voy a beber, ¿ok?
00:13:57El gerente va a sacarlos de aquí
00:13:59¿Ah, sí?
00:14:03¿A quién le van a creer?
00:14:04¿A una mesera cualquiera?
00:14:05¿O a los dos socios que más pagan?
00:14:08Ahora
00:14:08Compórtate como una buena niña
00:14:10Y sigue el juego
00:14:11Te vas a arrepentir de eso
00:14:19Espera, no, no, no
00:14:21Por favor, estoy embarazada
00:14:22Por favor, no le hagas daño a mi bebé
00:14:24Cállate, deja de lloriquear
00:14:26Por favor, no le hagas daño a mi bebé
00:14:28Cállate, deja de lloriquear
00:14:30¿Estás bien?
00:14:37¿Te hicieron daño?
00:14:38No, estoy bien
00:14:39Puedo manejarlo
00:14:40Esto pasa todo el tiempo
00:14:41Aquí
00:14:42Toma
00:14:46Gracias, doctor Weston
00:14:48Él no lo sabe
00:14:50Pero salvó a nuestro bebé
00:14:51Tal vez es hora de decirle la verdad
00:14:54Vamos a casa, ¿sí?
00:14:56No
00:14:56No lo creo
00:14:58Esta noche está con nosotros
00:15:00No sabes con quién estás hablando, amigo
00:15:03¿Sí?
00:15:04Tú tampoco
00:15:05¡A mi brazo!
00:15:09Solo es una fractura radial
00:15:10Vamos, déjame ver
00:15:17Una fractura de cubito, eso
00:15:20Va a tardar mucho más
00:15:21Weston
00:15:23Ah, sí, sí
00:15:25Analista Stop
00:15:26Nos espera un aumento de siete cifras
00:15:28Y te vamos a demandar por todo imbécil
00:15:30Pero ya no podrán
00:15:31Están despedidos
00:15:33Los dos
00:15:34Están despedidos
00:15:38Los dos
00:15:39Encárgate de estos perdedores, ¿sí?
00:15:42Con gusto, doctor Weston
00:15:43Oh, Weston
00:15:45¿Cómo, Graham Weston?
00:15:47¿El heredero de la...
00:15:48Corporación Weston?
00:15:49Sí, tal vez la próxima vez lo pienses dos veces antes de acosar a chicas inocentes
00:15:53Sáquenlos de aquí
00:15:54Vamos
00:15:54¿Estás segura de que estás bien?
00:16:02Sí, sí, estoy bien
00:16:03¿Cómo me encontraste aquí?
00:16:11Ah, te oí decir que trabajas en un club cada noche después de tus turnos en el hospital
00:16:16Estaba preocupado
00:16:19Quería ver si estabas bien y...
00:16:22¿Qué secretos me estás ocultando?
00:16:29Es un cirujano de renombre internacional y el heredero de la Corporación Weston
00:16:33No puedo decirle que estoy embarazada
00:16:35Ya piensa que quiero solo su dinero
00:16:37Y si me obliga a deshacerme del bebé
00:16:40Molly
00:16:43Antes, con esos hombres
00:16:48¿Escuché que dijiste que estabas embarazada?
00:16:58No, yo solo tenía miedo
00:17:00Solo lo dije por eso
00:17:01Pero...
00:17:03Gracias, doctor Weston
00:17:05Yo solo tengo que volver al trabajo, ¿sí?
00:17:08¿Trabajo?
00:17:09Sí
00:17:10¿Necesitas tanto el dinero que dejas que hombres así se aprovechen de ti?
00:17:15¿Esto haces todas las noches, te emborrachas y te vendes?
00:17:19¿No fue suficiente el dinero que te di?
00:17:21Mira, no entiendes
00:17:25Tal vez deberías renunciar a la pasantía, Molly
00:17:28Ganarías mucho más en un lugar como este
00:17:31¿Sabes qué?
00:17:39Lo que pasó entre nosotros aquella noche, doctor Weston
00:17:41Nunca había hecho algo así
00:17:44Nunca
00:17:45Y fue mi primera vez
00:17:47Oye, Jennings
00:18:04Necesito que investigues algo para mí
00:18:07Para esto necesita
00:18:13¿Hola?
00:18:21Ven a casa de inmediato
00:18:22Tu papá está peor
00:18:23Dice que tiene un dolor terrible
00:18:25¿Qué?
00:18:26Está bien, voy para allá
00:18:27Bien
00:18:36Le diremos
00:18:38Que la cirugía va a costar más
00:18:40Por las complicaciones
00:18:41Y así tendrá que aceptar casarse con Holt
00:18:44Es genial, mamá
00:18:46¡Es genial!
00:18:48Pero el señor Holt es muy viejo para casarse
00:18:51Con Molly, ¿no?
00:18:52Ese es el punto, tonto
00:18:55Es viejo y rico
00:18:57Cuando se case con él
00:18:59Obtendremos el dinero para la cirugía
00:19:01Y luego, cuando fallezca trágicamente
00:19:04Cobramos el seguro
00:19:06¡Oh!
00:19:07Ya me lo imagino
00:19:08Ya sé qué decir
00:19:10Mi hermana se casó con un viejito de 90 años
00:19:13Y le robó su dinero
00:19:14Me voy a volver a vivir
00:19:18He gastado tanto dinero
00:19:21Grían de esa niña
00:19:22Ni siquiera es mi...
00:19:25¡Hija!
00:19:26¡Ah!
00:19:27Ya llegaste
00:19:28Ya era hora
00:19:29¡Tu padre ha estado gritando de dolor por horas!
00:19:34El doctor dice que es grave
00:19:36Su cirugía va a costar el doble
00:19:37¡Ay, Dios mío, papá!
00:19:39No, no, no, no, no
00:19:40Déjalo descansar
00:19:41Tenemos asuntos importantes que tratar
00:19:43Ven
00:19:43Molly
00:19:48Tengo noticias maravillosas
00:19:50Estás comprometida
00:19:52¿Comprometida?
00:19:54¿Qué?
00:19:55¿Con...
00:19:55¿Con quién?
00:19:56Con el señor Holt
00:19:57No es maravilloso
00:19:59Ha aceptado darnos el dinero para la cirugía de papá
00:20:01Una vez que sea su esposa
00:20:02¿Te...
00:20:03¿Te refieres al vecino viejo pervertido?
00:20:07¿Ese señor Holt?
00:20:09Ah, sí
00:20:09Ahora vive en el hospital
00:20:12Pues es genial
00:20:13Podrás verlo todo el tiempo
00:20:14¿No me voy a casar con el señor Holt?
00:20:19¿Vas a dejar morir a tu padre?
00:20:21No puedo casarme con el señor Holt
00:20:24Estoy embarazada
00:20:29Estoy embarazada
00:20:34¿Estás embarazada?
00:20:39¡Zorra!
00:20:44Deberías estar trabajando día y noche para pagar la cirugía de tu padre
00:20:48Si en cambio estás de fiesta y vendiéndote
00:20:50¿Acaso sabes quién es el padre?
00:20:53No, no, no es así
00:20:53¿Está bien?
00:20:55He trabajado hasta el cansancio por papá
00:20:57¿Qué han hecho tú y Brian?
00:21:02Dile que aborte, mamá
00:21:04¿El señor Holt no se casará con una embarazada?
00:21:07No pienso abortar
00:21:09Vamos al hospital
00:21:12¡A la hora!
00:21:12No, suéltame, por favor
00:21:14Un aborto en hospital es muy caro, mamá
00:21:16Tenemos que encargarnos nosotros mismos
00:21:19¿Te dolió?
00:21:22Bien
00:21:23Ahora sabes cómo se siente tu padre
00:21:25Dejaste el trabajo a la mitad del turno
00:21:34Si vas a poner pretextos, no quiero escucharlos
00:21:36Ayúdame, por favor
00:21:38¿Quién es ese Molly?
00:21:40¿Tu caballero de brillante armadura?
00:21:42Buena suerte encontrándola
00:21:43Doctor Weston
00:21:47Revisé lo que pidió
00:21:49La señorita Maguire no cobró
00:21:51Cometí un gran error
00:21:53Ella no quería mi dinero
00:21:55Tenemos que irnos ahora
00:21:57No
00:22:02No
00:22:05Hermanita
00:22:08Mi cara es demasiado valiosa
00:22:12Para estar cerca de un cuchillo
00:22:14Perdería contratos
00:22:15Debería darte vergüenza
00:22:17Embarazada antes del matrimonio
00:22:19Y de un desconocido
00:22:20Yo misma me desharé de ese niño
00:22:22Espera, no, por favor
00:22:24No
00:22:24Yo misma me desharé de ese niño
00:22:28Espera, no, por favor
00:22:30El padre no es un desconocido
00:22:32Por favor
00:22:32Mentirosa
00:22:34¿Cómo lo sabrías?
00:22:35Seguro has estado con decenas de hombres
00:22:37No, no miento
00:22:38Eso es justo lo que diría una mentirosa, ¿no?
00:22:42No
00:22:42Sujétala
00:22:43Yo misma sacaré a este bebé
00:22:45No, por favor
00:22:45Por favor, el padre es un Weston
00:22:48Graham Weston
00:22:49Es doctor
00:22:50¿Raham Weston?
00:22:53¿El hijo del hombre más rico de Estados Unidos?
00:22:55Eres una mentirosa
00:22:58Voy a sacarte
00:22:59¡Se me vea golpes!
00:23:01¡Alejate de ella!
00:23:07Mi fuente de ingresos
00:23:09Me cargará de influencia
00:23:11Está arruinada
00:23:12Si la vuelves a tocar
00:23:13No será lo único que arruine
00:23:14Graham viniste
00:23:17¿Cómo te atreves a atacar a mi hijo, maldito loco?
00:23:20Yo no insultaría al doctor Weston si fuera usted
00:23:25Su familia tiene mucho poder
00:23:27Así que está loca, no mentía
00:23:30¿Te hicieron daño?
00:23:34Estoy bien, solo...
00:23:37¿Podrías, por favor, tener compasión con ellos?
00:23:41Mi papá está enfermo y...
00:23:42Somos todo lo que tiene
00:23:43Si eres tan rico
00:23:46¡Páganos!
00:23:47¿Tú me echaste a mí?
00:23:49A mi hermana con tu sucio, sucio hijo
00:23:51¿Dijiste hijo?
00:23:57¿Dijiste hijo?
00:24:01¿Tú agrediste a una mujer embarazada?
00:24:06No soy a quien debes pedirle perdón
00:24:08Molly es quien debería pedir perdón
00:24:11Ella no merece tu protección
00:24:12De hecho, si supieras lo que te conviene
00:24:15Te desearías de ella y del niño
00:24:17¿Por qué no nos das un millón?
00:24:19Y ya, olvídate del asunto
00:24:20¿Dijiste un millón?
00:24:28Sí
00:24:28Es suyo, sí
00:24:40Se arrodillan y le piden perdón a Molly
00:24:44Soy su madre
00:24:46¡Ella debería pedirme perdón a mí!
00:24:48¡Lo siento mucho!
00:24:49¡Lo siento mucho!
00:24:50¡Lo siento mucho!
00:24:50¡No!
00:24:51¡Ha debido tocarte!
00:24:52¡Lo siento!
00:24:52¡Soy un monstruo!
00:24:53¡Soy un terrible hermano!
00:24:54¡Soy una madre horrible!
00:24:55¡Lo siento!
00:24:56Ya es demasiado tarde
00:24:57¡No!
00:24:58¡No!
00:24:59¡Tú dijiste!
00:25:00No recibirá ni un centavo de mí después de lo que le hicieron
00:25:02No recibirá ni un centavo de mí después de lo que le hicieron
00:25:09Molly, ¿vienes conmigo?
00:25:13Sí
00:25:13Sí, no puedo tomar el dinero de Molly
00:25:16¡Vamos a quebrar!
00:25:17¡No!
00:25:18¡No!
00:25:18¡Ella no irá a ningún lado contigo!
00:25:20¿Por qué no dejamos que ella decida?
00:25:21Tú decídelo, Molly
00:25:24Puedes quedarte aquí o venir conmigo
00:25:28Ella nunca lo elegirá sobre nosotros, es demasiado ingenuo
00:25:32Mi bebé nunca estará a salvo con ustedes
00:25:36Gracias
00:25:41Molly, hey, ¿qué pasa? ¿Estás bien?
00:25:48Molly, hey, háblame
00:25:51No puede ser
00:25:53No, me siento bien
00:25:54Tranquila
00:25:54Te tengo
00:25:55Te tengo
00:25:56¿Estás bien?
00:25:57Sí
00:25:57Está bien
00:25:58Mi bebé está bien
00:26:11¿Bebés?
00:26:13Estás embarazada de gemelos
00:26:14Buenas noticias
00:26:19Ella y los bebés están bien
00:26:20Seguro piensa que quiero atraparlo con un bebé
00:26:27Me va a despedir de la pasantía y no tendré nada
00:26:31Ni a dónde ir
00:26:33Lo siento, bebés
00:26:36Pero no tengo otra opción
00:26:38Doctor Simpson
00:26:41¿Puede?
00:26:45¿Puede ayudarme a agendar un aborto, por favor?
00:26:49Espera
00:26:50Espera, ¿qué acabas de decir?
00:26:54Los dejo para que hablen
00:26:56Gracias
00:26:57Mira, voy a interrumpir el embarazo, ¿sí?
00:27:02Solo por favor, por favor, no me despidas, ¿sí?
00:27:04Podemos continuar y fingir que nada de esto pasó nunca
00:27:07¿Quién dijo que no podías hacer tu pasantía mientras estabas embarazada?
00:27:14Tú lo dijiste
00:27:15Dijiste que de ninguna manera podías embarazarme
00:27:17Mira, dije eso
00:27:20Porque sabía que si te embarazaba no había forma de no querer criar al bebé
00:27:25Molly, eres joven
00:27:27Eres una pasante, lo sé
00:27:29Sé que será difícil, pero
00:27:31¿De verdad quieres abortar?
00:27:34No
00:27:35No, no, claro que no
00:27:37Yo siempre he querido ser mamá
00:27:41¿No estás enojado?
00:27:45¿Cómo podría estarlo?
00:27:48Me convertiste en padre
00:27:50Estás cargando a los herederos de mi apellido
00:27:54Siento mucho haberte escondido esto
00:27:58Lamento que hayas sentido que no podías decírmelo
00:28:01Si decidimos
00:28:04Quedarnos con los bebés
00:28:06Entonces, a partir de ahora
00:28:08Deberías vivir conmigo
00:28:11Estarás a salvo y tendrás todo lo que puedas necesitar
00:28:18¿Oyeron eso, bebés?
00:28:24Su papá es bastante genial
00:28:27Pero su mamá es mucho más
00:28:31Gracias
00:28:36¿Está bien?
00:28:41Sí, está alterada, pero
00:28:42Está embarazada
00:28:45Déjemelo
00:28:47Y se va a mudar conmigo
00:28:50¿Qué?
00:28:53Pero pasaste de soltero a papá
00:28:55En un segundo
00:28:56Bien
00:28:56Sabía que te gustaba
00:28:58Solo estoy tomando mi responsabilidad
00:29:00¿De acuerdo?
00:29:02No se lo digas a nadie
00:29:03¿Sí?
00:29:04Ni a tu prometida
00:29:05Bien, no la llames así
00:29:09Brianna es la chica que me salvó
00:29:11Y nada más
00:29:12O al menos eso creo
00:29:19Señora Turner
00:29:30Ella es Molly Maguire
00:29:33Asegúrese de que tenga todo lo que necesite
00:29:36Y prepárele la habitación de huéspedes
00:29:37Por supuesto
00:29:38Hola
00:29:40Gracias, Dr. Weston
00:29:44Y prometo que no seré una molestia
00:29:46¿Dr. Weston?
00:29:48Estamos en casa
00:29:49Solo dime, Graham
00:29:50Y si de verdad
00:29:53No quieres ser una molestia
00:29:55Prométeme esto
00:29:56Que mantendrás nuestro pequeño arreglo en secreto
00:30:00Sí, claro, Dr.
00:30:03Graham
00:30:03Sin problema
00:30:05Está bien
00:30:07Ve a descansar
00:30:09¿Sí?
00:30:10Él no me quiere
00:30:12Solo me deja quedarme aquí por los bebés
00:30:15No puedo ser un parásito
00:30:19Tengo que hacer algo útil
00:30:21Mmm
00:30:28Mmm
00:30:294
00:30:30Mmm
00:30:34colder
00:30:34Mmm
00:30:36Mm
00:30:38Molly!
00:31:08Molly, deberías estar descansando.
00:31:11Pudiste haberte caído, ¿qué tal si tú y los bebés se lastimaban?
00:31:15Tienes razón, lo siento.
00:31:17Yo solo quería hacerte algo para agradecerte por...
00:31:23Bueno, por todo.
00:31:31Hiciste un gran desastre.
00:31:34Lo voy a limpiar.
00:31:38Ah, está delicioso.
00:31:45Doctor Weston.
00:31:50Señora Turner, ¿podría ayudarme a limpiar aquí?
00:31:53Oh, no, yo puedo...
00:31:54No quiero que Molly mueva ni un solo dedo en esta casa.
00:32:08Te veo en el hospital, ¿sí?
00:32:10Molly, espera.
00:32:14Molly, espera.
00:32:16Siéntate, come.
00:32:19No, no, de verdad, voy muy tarde, ¿sí?
00:32:21No, no lo estás.
00:32:26Vamos, come algo.
00:32:27Ah...
00:32:28Está bien.
00:32:31Bueno.
00:32:36Voy a regresar.
00:32:38Espérame, ¿sí?
00:32:39Bueno.
00:32:45Adiós.
00:32:46¿A dónde se fue?
00:32:56Le dije que esperara.
00:32:56Se fue.
00:32:57Parecía urgente.
00:33:05Molly.
00:33:07Te dije que me esperaras.
00:33:10Podemos hablar de esto después, de verdad, voy muy tarde.
00:33:12Graham, yo...
00:33:14Hoy irás conmigo.
00:33:17No vuelvas a salir sola.
00:33:20Vamos.
00:33:20Vamos.
00:33:20¿Por qué está esa pasante fastidiosa en el auto del Dr. Weston?
00:33:50Brianna, tu prometido acaba de llegar al trabajo con otra mujer.
00:33:59¿Qué?
00:34:00Voy a tomar el primer vuelo.
00:34:03Genial.
00:34:12Te duelen las piernas por anoche, Molly.
00:34:19¿Cuánto te pagó?
00:34:21Dios mío.
00:34:23¿Me vio con el Dr. Weston?
00:34:26No sé de qué hablas.
00:34:28Tengo trabajo que hacer, así que...
00:34:29No es justo que una simple pasante como tú tenga privilegios especiales mientras el resto trabajamos más duro y por más tiempo.
00:34:39Trabajo tan duro como todos los demás aquí.
00:34:42¿Crees que no sé tu sucio secretito?
00:34:45Te vi en el auto del Dr. Weston.
00:34:47Sé lo que estás haciendo.
00:34:49¿Y ahora todos lo sabrán también?
00:34:52Escuchen todos.
00:34:54¿Quieren saber por qué Molly Maguire recibe trato especial?
00:34:58Porque se acuesta con el jefe.
00:35:00Mira, estás totalmente equivocada, ¿sí?
00:35:07¿De acuerdo?
00:35:08El Dr. Weston vio que iba tarde y me dio un aventón, ¿sí?
00:35:12Solo eso.
00:35:13Ay, por favor.
00:35:15Todas te vemos siguiéndolo como perrito faldero.
00:35:18Es obvio que tratas de seducirlo.
00:35:20Como si el Dr. Weston fuera a fijarse dos veces en una pasante escualidad.
00:35:24Mira, chicas como tú siempre, se lanzan a los brazos de hombres poderosos como el Dr. Weston.
00:35:33¿Y sabes por qué?
00:35:35Es porque en el fondo saben que no tienen talento, ni tampoco valen nada.
00:35:40No sabes cuánto he trabajado para estar aquí.
00:35:45Más bien cuánto has chupado, ¿no?
00:35:47Molly, Molly.
00:35:48Por favor, mejor hagamos las rondas.
00:35:52Está celosa.
00:35:53Está celosa porque el Dr. Weston me asignó a sus consultas mientras tú haces trabajos menores.
00:35:58Tal vez tú eres la que no tiene talento.
00:35:59Administración, hola.
00:36:06Quisiera pedir que por favor cambien mi horario por el de Molly McGuire, por orden del Dr. Weston.
00:36:13Gracias.
00:36:16¿Ves? Aquí no tienes poder real.
00:36:19El Dr. Weston está muy ocupado con medicina de verdad, como para andar cuidando a una mujer adulta.
00:36:29De hecho, sígueme.
00:36:40Estás en turno de limpieza, Molly.
00:36:44Ahora arrodíllate y empieza a tallar.
00:36:48Ay, no me siento bien, creo que voy a vomitar.
00:36:51Deja de hacerte la víctima, Molly.
00:36:54Mira, no vas a librarte de esto a menos que caigas muerta.
00:36:57¿Me ves todo bien por aquí?
00:37:00Mira, si no lo haces, te voy a obligar.
00:37:03¡Alto!
00:37:09Me siento mareada.
00:37:11Ay, por favor, está bien.
00:37:13Se supone que Molly debe estar conmigo hoy porque está en turno de limpieza.
00:37:17Dr. Weston, me asigné a su horario.
00:37:21Soy mucho más capaz que Molly.
00:37:24Ella siempre llega tarde.
00:37:25Es una floja y además...
00:37:27Vuelve al trabajo, sucio.
00:37:29Tienes pisos que trapear.
00:37:31Ese no es mi trabajo.
00:37:32Tú cambiaste el horario.
00:37:34Obligaste a Molly a hacer tu trabajo, sucio.
00:37:36Y ahora no te vas hasta que el piso de cada sala esté reluciente.
00:37:40¡Pero soy doctora!
00:37:42No una pasante inútil, sin nivel como ella.
00:37:44Molly está lejos de ser inútil.
00:37:47Y si no regresas a trabajar ahora mismo, estarás despedida.
00:37:51Ahora.
00:37:57Vamos, tenemos trabajo que hacer.
00:38:08Hola.
00:38:09Hola.
00:38:10¿Puedo pasar?
00:38:12¿Ah, sí?
00:38:12¿Cómo va el libro?
00:38:19Empieza lento.
00:38:20Sí.
00:38:21Ajá.
00:38:22¿Qué haces?
00:38:41Dándote un masaje.
00:38:43Estás encorvada todo el día en el trabajo.
00:38:45No es bueno para ti...
00:38:47ni para los bebés.
00:38:49Gracias.
00:39:00¿Se siente bien?
00:39:02Sí.
00:39:05Ah, sí.
00:39:05Tu piel es tan suave.
00:39:22Dime qué te gusta.
00:39:30Dime qué quieres.
00:39:31Ah, no sé si la primera noche fue real, pero esto, esto sí lo es.
00:39:42Dime qué quieres.
00:39:45Ah, lo quiero a él, pero...
00:39:47Pero no siente lo mismo.
00:39:52Ah, gracias, doctor Weston.
00:39:57Me siento mucho mejor.
00:40:00¿Por qué me estás alejando?
00:40:08La próxima vez que alguien te acose en el trabajo o donde sea, ven conmigo.
00:40:14Bueno, pero no puedo ir contigo cada vez que tengo un problema, ¿sí?
00:40:18La gente va a empezar a decir que soy tú consentida y que solo lo hago para pasar.
00:40:22Molly, he leído tus apuntes.
00:40:25Te he visto con los pacientes.
00:40:27Eres ingeniosa, trabajadora, eres amable.
00:40:32Vas a ser una gran doctora.
00:40:35No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:40:40¿Dije algo malo?
00:40:42No, no.
00:40:43No creo que nadie haya sido tan amable conmigo antes.
00:41:00Mi mamá...
00:41:02Ella solía decir que yo no servía para nada.
00:41:07Y mi hermano decía todo el tiempo que yo era un inútil más.
00:41:11La han maltratado toda su vida.
00:41:16Pero nunca ha perdido su empeño.
00:41:19Molly no merece ser tratada así.
00:41:25Espero que sepas que siempre...
00:41:28estaré para ti.
00:41:29Y lucharé por ti.
00:41:32Y por nuestros bebés.
00:41:41Su pijama se ve vieja y tiene agujeros.
00:41:45Debió haberle dado todo el dinero a su familia.
00:41:52Hola, señora Turner.
00:41:54Quiero que Molly se sienta cómoda aquí.
00:41:56¿Podría comprarle una pijama nueva?
00:41:58Noté que no tiene muchas cosas.
00:41:59Sí, señor.
00:42:00Lo haré de inmediato.
00:42:02Se lo agradezco.
00:42:04Realmente le gusta a ella.
00:42:06Le compraré lo más sexy que puede encontrar.
00:42:08Así lo va a conquistar de verdad.
00:42:18El doctor Weston te compró un regalo.
00:42:22Pidió específicamente que lo uses para él esta noche.
00:42:26Gracias.
00:42:31Qué amable.
00:42:33Gracias.
00:42:38No hay forma de que él quiera que use algo tan sexy.
00:42:54Hola.
00:43:11Graham.
00:43:12Hola.
00:43:13Yo recibí tu...
00:43:18regalo.
00:43:21¿Te gustan?
00:43:21¿Tú realmente quieres que me ponga esto?
00:43:30Está tan acostumbrada a vivir con tan poco.
00:43:33Le mostraré una vida mejor.
00:43:35Por supuesto.
00:43:37Te los mereces.
00:43:39Está bien.
00:43:42Adiós.
00:43:42Sí, o sea...
00:43:50Él la ha hecho tanto por mí.
00:43:52Lo mínimo que puedo hacer es ponerme esto.
00:44:01Ey, ey, ey, ey.
00:44:03No tan rápido, amigo.
00:44:04Oye.
00:44:04¿Qué?
00:44:05¿Qué onda?
00:44:06Oye, vamos a salir hoy.
00:44:10Ya pasó mucho tiempo.
00:44:12Y si no te conociera, diría que ya te conseguiste una novia.
00:44:16Ah, vamos.
00:44:18Oye.
00:44:20Estás escondiendo adentro, ¿verdad?
00:44:22¿Eh?
00:44:24No la asustes.
00:44:25¿Eh?
00:44:26Bienvenido a casa, Dr. Weston.
00:44:35Me puse el regalito que pediste que usara para ti.
00:44:42Bienvenido a casa, Dr. Weston.
00:44:45Me puse el regalito que pediste que usara para ti.
00:44:48¡Ah!
00:44:54Ey, ey, cierren los ojos.
00:44:56¡No miren!
00:44:56¡No miren!
00:45:09Oh.
00:45:10Lo siento, pensé que...
00:45:22Es que la señora Turner me dio esto y dijo que era de tu parte.
00:45:28Tranquila.
00:45:31Molly, estás temblando.
00:45:40¿Entonces te hice pasar vergüenza frente a tus amigos?
00:45:50No.
00:45:53Es solo que...
00:45:55No me gusta ver a otros hombres mirarte así.
00:46:03¿Estás celoso, Dr. Weston?
00:46:09¿Y qué?
00:46:09Sí, lo estoy.
00:46:10¿Por qué no te cambias y comes algo?
00:46:25Ok.
00:46:36Escúchenme bien.
00:46:38Ustedes se llevan esto a la tumba.
00:46:40¿Entendido?
00:46:41Ni pensarlo.
00:46:43¿No hablaremos de lo que pasó?
00:46:45Les advierto, chicos.
00:46:47Hasta a mí me dieron ganas de sentar cabeza.
00:46:50Se ve que te va bien.
00:46:51Hago esto por el bienestar de los bebés son los futuros herederos del apellido Weston.
00:47:02Solo soy una fábrica de bebés para él.
00:47:03Solo soy una fábrica de bebés para él.
00:47:05¿Por qué?
00:47:05¿Por qué?
00:47:05¿Por qué?
00:47:06Debí saber que nunca me querría.
00:47:07¿Por qué?
00:47:07¿Por qué?
00:47:07Mira, sé que no eres de relaciones serias, pero eso fue algo cruel, ¿no?
00:47:15Lo que quiero decir es que después de que nazcan los bebés, mi relación con Molly ya no será un secreto.
00:47:25La presentaré en público como la madre de mis hijos y...
00:47:30Bueno, si ella quiere...
00:47:34Mi esposa.
00:47:37Cree que solo soy una desesperada, cazafortunas ambiciosa, a la que puede pagar y echar, después de que nazcan los bebés.
00:47:49Puedo ser joven, pero no estúpida.
00:47:59Señora Turner, ¿acaso usted...
00:48:02¿Dónde está Molly?
00:48:04Ya se fue.
00:48:05Y quería que le entregara esto.
00:48:12Dijo que pagara el resto tan pronto como pueda.
00:48:23¿Molly?
00:48:24¡Molly!
00:48:25¡Espera!
00:48:29Doctor Weston, ¿puedo ayudarle en algo?
00:48:31Sí.
00:48:32¿Por qué le diste un sobre con dinero a la señora Turner?
00:48:36No soy una aprovechada, ¿de acuerdo, Graham?
00:48:38Así que voy a ahorrar mi dinero.
00:48:39Y voy a pagar todo lo que debo.
00:48:41Cuando nazcan los bebés, desapareceré de tu vida, ¿de acuerdo?
00:48:44Molly, espera.
00:48:46Doctor Weston, lo necesitamos en cirugía de emergencia.
00:48:48¡Molly!
00:48:55¿Quién?
00:48:57Soy tu madre.
00:48:59Escuché que metiste a una mujer en tu casa.
00:49:02¿Por qué no me la has presentado?
00:49:04Escucha, mamá, no tengo tiempo para esto.
00:49:06Si no me va a presentar a su prometida, yo misma la iré a conocer.
00:49:20¡Oh, Dios!
00:49:20¡Ay, lo siento mucho, señora!
00:49:23Weston, soy la madre de Graham.
00:49:27Vine aquí a conocer a la casa fortuna sin útil que se metió en su cama a la fuerza.
00:49:33¡Ay, Dios!
00:49:34¿Le dijo Graham que solo quiero su dinero?
00:49:37¿Vino para echarme de aquí?
00:49:38No puedo volver a mi casa.
00:49:40¡Voy a sacarte a patadas a ese bebé!
00:49:43Tengo que quedarme aquí hasta que nazcan los bebés.
00:49:46No sobrevivirán si me obligan a regresar a casa.
00:49:49Eres tú, ¿verdad?
00:49:51Eres la mujer que sedujo a mi hijo.
00:49:54Eres la mujer que sedujo a mi hijo.
00:49:57No, no, yo soy...
00:49:59la sirvienta.
00:50:01Solo estoy lavando ropa.
00:50:03¿Me tocaste con ropa sucia?
00:50:06¡Ew!
00:50:07Haz algo útil y tráeme un poco de agua.
00:50:10¡Ahora!
00:50:11Sí, señora.
00:50:12¡Ahora!
00:50:16Hola.
00:50:19¿De dónde diablos sacas a tus sirvientas?
00:50:22También me alegra verte, mamá.
00:50:25Entonces, ¿dónde está tu prometida?
00:50:29Aquí tiene su agua, señora.
00:50:32Parece que ya la conociste.
00:50:35¿Ella es tu prometida?
00:50:37¿Ella es tu prometida?
00:50:47¿Te vas a casar con una sirvienta?
00:50:49¿Una sirvienta?
00:50:51No, yo...
00:50:53Señor, ¿puedo hablar un minuto con usted?
00:50:55¿Quieres que me vaya cuando nazcan los gemelos?
00:50:59Y sé que te avergüenzas de mí y que tu madre nunca va a probarlo.
00:51:02Así que seré la sirvienta y así nunca tendrá que saber la verdad.
00:51:05Oye, ¿de qué estás hablando?
00:51:07¿Por qué piensas eso?
00:51:08Señora Weston, lamento mucho las molestias.
00:51:11Si quiere, le traeré otro vaso de agua.
00:51:13No te molestes.
00:51:14Cometiste dos errores en solo unos minutos.
00:51:17Estás despedida.
00:51:18Tal vez sea mejor así.
00:51:22Buscaré la forma de cuidar a los bebés por mi cuenta.
00:51:26De alguna forma.
00:51:31Ella no es una sirvienta.
00:51:33Es Molly.
00:51:35Tu futura nuera.
00:51:37Y la madre de tus nietos.
00:51:39Y mi prometida.
00:51:40No te dejaré de lado.
00:51:53Quiero que estés conmigo.
00:51:55¿Mi nuera?
00:51:58¿Madre de mis nietos?
00:52:03¿Por qué no me lo dijeron?
00:52:06Molly, te hablé tan horrible.
00:52:09Espero que puedas perdonarme.
00:52:11Pensé que eras una sirvienta.
00:52:12Bueno, tal vez no deberías hablarle horrible a nadie, mamá.
00:52:15Ni siquiera a las sirvientas.
00:52:17Supongo que tienes razón.
00:52:19Pero no puedo creer que pusiste a tu prometida embarazada a hacer la limpieza.
00:52:22Está bien, yo...
00:52:23Fue mi culpa.
00:52:24Soy muy descuidada.
00:52:25Digo, Graham siempre me dice que no lo haga por los gemelos.
00:52:28Ya sabe cómo es esto.
00:52:30¿Gemelos?
00:52:31¡Ah!
00:52:33¡Ah!
00:52:34No tenemos tiempo que perder.
00:52:36Te llevaré de compras para compensar mi pequeña indiscreción.
00:52:40Tenemos mucho que hablar.
00:52:43Y una boda que planear.
00:52:44Debemos apurarnos.
00:52:46No queremos que se note la pancita.
00:52:48Hola.
00:52:58He vuelto a la ciudad, nene.
00:53:00¿Me extrañaste?
00:53:07Brianna regresó.
00:53:08Me salvó la vida hace años.
00:53:11Y espera que nos casemos.
00:53:15No lo sé, tal vez se lo debo.
00:53:18Es el papel que siempre he querido.
00:53:21Te voy a extrañar cada día, pero...
00:53:24Tengo que perseguir mis sueños.
00:53:27¿Por qué le dijiste a tu mamá que soy tu prometida?
00:53:41Pensé que iba a terminarse cuando nacieran los bebés.
00:53:47Mira, no sé...
00:53:49¿Qué crees que escuchaste?
00:53:51Pero mi plan siempre fue pedirte que te casaras conmigo.
00:53:53Aunque ahora ya no será una sorpresa, ¿verdad?
00:54:02No.
00:54:06Sabes, me recuerdas a alguien.
00:54:09A una chica que conocí de niño.
00:54:12Pero no puede ser.
00:54:15Brianna me salvó.
00:54:19¿Y dónde está ahora esa chica?
00:54:20Ella está...
00:54:24¿Y dónde está ahora esa chica?
00:54:29Ella está...
00:54:32¡Vamos, querida!
00:54:35¡Chanel nos espera!
00:54:36Muchas gracias, señora Weston.
00:54:49Agradecele a tu prometido.
00:54:51¡El paga!
00:55:01Braham se vería tan bien con esta corbata.
00:55:03Ah, disculpe, ¿cuánto cuesta esta corbata?
00:55:08Esa era italiana.
00:55:09Dos mil dólares.
00:55:11Oh, guau.
00:55:12Eso es caro.
00:55:15Pero...
00:55:16Él me ha dado tanto.
00:55:18¡Me la llevo!
00:55:19No, nos dices.
00:56:02¿Quién es ella?
00:56:07¿Qué estás haciendo?
00:56:11No deberías tocar cosas que no te pertenecen.
00:56:17Lo siento.
00:56:19No quise molestarte, yo solo...
00:56:21¿Molly?
00:56:24Molly.
00:56:25¡Hey! ¡Hey, Molly! ¡Molly! ¡Hey!
00:56:32Bueno, todo parece estar bien.
00:56:37Probablemente fue solo azúcar baja.
00:56:40Esto debería ayudarte, junto con un poco de descanso.
00:56:44Gracias.
00:56:47Bueno, me voy a mi habitación.
00:56:49Mira, Molly.
00:56:51No quise asustarte antes.
00:56:54No, no. Fue mi culpa.
00:56:55Vine a dejarte algo y cuando vi que no estabas, debí haberme ido.
00:57:01¿Qué querías traerme?
00:57:02¿Qué querías traerme?
00:57:17¿Compraste esto para mí?
00:57:18No, no es nada. En serio, sí.
00:57:21Después de todo lo que has hecho por mí, quería darte algo mejor, pero es todo lo que pude, ya sabes, por lo del dinero.
00:57:26¿Te gusta?
00:57:26Ay, Dios, lo odias.
00:57:37Mira, está bien, si de verdad te parece tan horrible, puedes, no sé, tirarlo o algo.
00:57:50Entonces, ¿te gustó la corbata?
00:57:53La usaré mañana.
00:57:56Si me ayudas a ponérmela.
00:58:07Sabes muy bien.
00:58:19Oye, ¿te dan miedo las tormentas?
00:58:26Esto es muy, muy vergonzoso, perdón.
00:58:31Cuando tenía seis años, mis papás me dejaron sola y hubo truenos en toda la noche.
00:58:37Y pensé que la casa se venía abajo y creo que nunca he estado tan asustada.
00:58:44En toda mi vida estaba aterrada.
00:58:46Quédate aquí esta noche, conmigo.
00:58:59Ya no tienes que tener miedo.
00:59:02Así que de ahora en adelante, cuando haya alguna tormenta, yo estaré a tu lado.
00:59:07Lo prometo.
00:59:20¿Escucharon eso, bebé?
00:59:22Su papá va a protegernos.
00:59:25A los tres.
00:59:26Ya empieza a notarse.
00:59:45Nadie puede saberlo.
00:59:47Entraré primero.
00:59:57Molly, espera.
01:00:00Puedes revisar mi corbata.
01:00:02Creo que está chueca.
01:00:04Solo.
01:00:09Doctor Weston, soy su interna.
01:00:10Es que...
01:00:11Cualquiera podría vernos.
01:00:13Yo no estaba...
01:00:14Te veo adentro, ¿sí?
01:00:28¡Graham!
01:00:30Brianna, ¿qué haces aquí?
01:00:34Te extrañé tanto que vine directo del aeropuerto.
01:00:40Es la chica de la foto.
01:00:44Es la chica de la foto.
01:00:48Seguro no es nada.
01:00:50Digo, si hubieran estado juntos, él me lo habría dicho.
01:00:53Vamos por un café.
01:00:54Podemos ir a nuestro lugar favorito.
01:00:56Brianna, soy doctor.
01:00:57No puedo dejar mi turno, pero me dio gusto verte.
01:01:03Georgia tenía razón.
01:01:05Sí está saliendo con esa interna barata.
01:01:08Pero no por mucho tiempo.
01:01:09No.
01:01:14¿De dónde sacó una muerta de hambre como tu ropa nueva de diseñador?
01:01:28Te llegó un cheque de tu sugar daddy.
01:01:31Sabes que mejor deberías ocuparte de tus asuntos.
01:01:33Porque no queremos repetir lo que pasó la última vez.
01:01:36Ay, vas a llorarle al doctor Weston.
01:01:38Las cual quieras como tú, aman colgarse de hombres poderosos como el doctor Weston.
01:01:46Pero ahora que volvió Brianna, no tendrá tiempo para ti, patética.
01:01:50¿Brianna?
01:01:52No te dijo que tenía una prometida.
01:01:54Sí, recién volvió del extranjero.
01:01:57Es una actriz famosa.
01:01:59Él es un cirujano famoso y heredero de una fortuna de miles de millones.
01:02:03La pareja perfecta.
01:02:07Ah, si estás mintiendo.
01:02:08Porque yo soy su...
01:02:09Eres su qué.
01:02:11Eres una interna inútil y sin talento.
01:02:15Digo, tal vez sirvas para un revolcón.
01:02:18Pero para esposa.
01:02:20Ni lo sueñes.
01:02:22Pero los bebés...
01:02:24¿No los abandonaría o sí?
01:02:27Sabes, el doctor Weston y Brianna buscaban un vientre de alquiler.
01:02:31Digo, con su carrera de actriz no puede engordar.
01:02:34Y bueno, dijeron que si ella alguna vez quería tener hijos,
01:02:37él se encargaría de conseguir a alguna chica pobre y desesperada para tenerlos en su lugar.
01:02:45Eso suena mucho a ti y no es así, Molly.
01:02:48¿Me tienes cerca para darle hijos a Brianna?
01:02:52¿De verdad me haría eso?
01:02:55Sabes, incluso tienes un lunar justo aquí.
01:02:59Igual que Brianna.
01:03:01El reemplazo perfecto.
01:03:04Sabes, me recuerdas a alguien.
01:03:07A una chica que conocí de niño.
01:03:12¿Sabes qué? Cuando se entere de esto, te va a despedir.
01:03:15¡Ay, no!
01:03:16¿Ves? A mí no me van a despedir.
01:03:18Soy demasiado esencial.
01:03:19Tú eres un horno glorificado.
01:03:23Joven, fácil y reemplazable.
01:03:26Solo espero que valiera la pena el dinero.
01:03:28Adiós.
01:03:37Por favor.
01:03:37No le des tantas vueltas.
01:03:42Confía en Graham.
01:03:43Él aclarará todo.
01:03:47Graham.
01:03:47No, no puede ser verdad.
01:03:59En serio, soy el reemplazo de Brianna.
01:04:01¿Y los bebés?
01:04:02¿Cómo puede hacerle esto a nuestros hijos?
01:04:04Gracias.
01:04:17¿Eres Molly Maguire?
01:04:18Tienes que alejarte de Graham.
01:04:23Quiere que nos dejes en paz.
01:04:25¿Dónde está?
01:04:27Quiero escuchar lo de él.
01:04:28Se prepara para nuestra cita de esta noche.
01:04:30Quiere que todo sea perfecto.
01:04:34Gracias a Dios, traje mi brillo labial.
01:04:37Graham prácticamente saltó cuando me vio y...
01:04:39Se lo limpia todo.
01:04:45¿Sabes qué?
01:04:47Mejor lo llamo.
01:05:00Hola, amor.
01:05:02Tu estúpida pasantita Molly.
01:05:05Me está acosando.
01:05:06Creo que está un poco...
01:05:08Loca.
01:05:10¿Quieres venir por ella?
01:05:15Ignórala.
01:05:17Te estaré esperando en el hotel, amor.
01:05:20Él ya no quiere nada contigo, Molly.
01:05:22Soy rica.
01:05:23Hermosa.
01:05:24Famosa.
01:05:25Experimentada.
01:05:26Todo lo que tú no eres.
01:05:28¿Sabes qué?
01:05:30Puede que él no me ame.
01:05:32Pero sí me enseñó a no aguantar mierdas como esta de perras como tú.
01:05:38¿Molly?
01:05:50¿Molly?
01:05:52¡Graham!
01:05:52¡Dios mío, ayuda!
01:05:53¡Ay, Graham!
01:05:57Gracias a Dios que estás aquí.
01:05:58¿Qué pasó?
01:05:59No lo sé.
01:06:00Corrí para acá cuando la vi inclinarse y luego se desmayó.
01:06:03Ok, ok.
01:06:04Dale espacio.
01:06:05Está embarazada.
01:06:07Embarazada.
01:06:08Pero yo soy tu prometida.
01:06:10Brianna, los dos sabemos que esto no es verdad.
01:06:13Me salvaste la vida y siempre te lo agradeceré, pero no eres mi prometida.
01:06:16Fijo que lo beso.
01:06:21Uso IA para falsificar su voz.
01:06:23Y aún así no es suficiente.
01:06:26Está bien.
01:06:26Tú te lo buscas.
01:06:3140 grados.
01:06:32Está ardiendo.
01:06:34Voy a darle más ibuprofeno.
01:06:35Graham, ya le diste la dosis más alta.
01:06:37Sus síntomas coinciden con corioamnionitis.
01:06:39Tenemos que darle floroquinolinas ya, aunque eso pueda poner en riesgo a los bebés.
01:06:44Ella querría que protegiera a los bebés por encima de todo, pero me niego a perderla.
01:06:50Vamos a hacer todo lo posible por salvar a los tres.
01:06:53Pero si se reduce a eso, Molly es la prioridad.
01:06:56No, no voy a tomarme eso, porfa.
01:06:59Quiero salvar a los bebés.
01:07:00Está bien.
01:07:00Sin medicamentos, lo prometo, pero tienes que quedarte quieta.
01:07:04Tu fiebre está empeorando.
01:07:06Tenemos que bajarle la fiebre ya o la vamos a perder.
01:07:08No, sí puedo evitarlo.
01:07:09¡Preparen un baño de hielo!
01:07:13Está bien.
01:07:15Está bien.
01:07:15Te tengo.
01:07:18Aquí estoy, Molly.
01:07:20Bien.
01:07:21Está bien.
01:07:27Estarás bien, te ayudo.
01:07:29Es la única forma de salvar tu vida.
01:07:35Creo que tu temperatura está bajando.
01:07:37Gracias a Dios.
01:07:42Ey, te tengo, Molly.
01:07:43Te tengo.
01:07:44No me voy a ir.
01:08:00¿Dónde estoy?
01:08:01Estamos en el hospital.
01:08:03Tu fiebre bajó.
01:08:06¿Te llevaste a los bebés?
01:08:08No, no.
01:08:08Todo está bien.
01:08:09Tranquila.
01:08:09Los bebés están a salvo.
01:08:11Y tú también.
01:08:14¿Lo salvaste?
01:08:15¿Lo salvaste?
01:08:17¿Pero cómo?
01:08:19El doctor Weston se metió contigo en un baño de hielo toda la noche para enfriarte.
01:08:23En verdad le importas.
01:08:31¿Ves?
01:08:33Perfectamente sanos.
01:08:35Haría lo que fuera para protegerte a ti y a los bebés.
01:08:38Lo sabes.
01:08:38¿Por qué haces tanto por mí si estás comprometido?
01:08:52¿Briana?
01:08:54Mira, nuestras familias siempre esperaron que nos casáramos, pero yo nunca sentí nada por ella.
01:08:58Tú eres la única con la que quiero casarme.
01:09:10Grandes palabras para alguien que no me ha dado un anillo aún.
01:09:15Pensé que...
01:09:17Pensé que ibas a quedarte con...
01:09:22Mis bebés y criarlos con ella.
01:09:25¿Qué?
01:09:26¿Quién te dijo eso?
01:09:29La doctora Stone.
01:09:33Ella dijo que...
01:09:35Briana no podía arriesgarse a engordar por su carrera y...
01:09:42Que tú le prometiste que embarazaría a otra mujer y que...
01:09:46Ella criaría a los bebés a tu lado y que tú...
01:09:50También le prometiste que te casarías con ella.
01:09:53Jamás morí.
01:09:58Esos bebés son nuestros.
01:10:00Solo nuestros.
01:10:04Cierra los ojos.
01:10:07Cierra los ojos.
01:10:07Cierra los ojos.
01:10:08Cierra los ojos.
01:10:08Cierra los ojos.
01:10:24Cierra los ojos.
01:10:24Quiero una familia.
01:10:28Y la quiero contigo.
01:10:29contigo
01:10:30no crees que soy
01:10:35muy joven
01:10:37y muy imprudente
01:10:39y tonta
01:10:40creo que eres sexy
01:10:43y fuerte
01:10:45e inteligente
01:10:47y mía
01:10:50Molly, ¿puedo pasar?
01:10:57Molly, ¿puedo pasar?
01:10:59estoy ocupada
01:11:09estoy descansando
01:11:11buena chica
01:11:13necesito un millón de dólares ya o el cobrador me va a partir la cara
01:11:21se embaraza de un huesto ni no nos da dinero
01:11:24no nos vamos de aquí hasta que no nos dé ese cheque
01:11:26y que no esté roto
01:11:27obviamente, Brian
01:11:29¿mamá?
01:11:32Brian, esperen
01:11:33¿vinieron a visitarme?
01:11:35no, vinimos por nuestro dinero
01:11:37ahora que estás ligada con Graham Weston
01:11:39él debe pagar la operación de tu papá
01:11:42papá está muy grave, Molly
01:11:44ve a buscar al papi de tu niño
01:11:46suéltame
01:11:49niña malagradecida
01:11:52te vendes como una cualquiera
01:11:53en lugar de ayudar a tu padre
01:11:55tu jefe
01:11:56ese doctor que te embarazó
01:11:57debe pagar
01:11:58Graham y su familia
01:12:02no les van a dar a ustedes todo ese dinero
01:12:03¿me oyeron?
01:12:04mira
01:12:05si de verdad es el heredero de la fortuna Weston
01:12:09un millón de dólares no es nada para él
01:12:11ay
01:12:12díveselo tú misma y te lo dará
01:12:14no voy a aprovecharme de Graham
01:12:17yo no haría eso
01:12:18su dinero no es mío
01:12:20y todo mi dinero
01:12:21se los he dado a ustedes
01:12:23el mes pasado les di como 5 mil dólares
01:12:25¿y qué han hecho con todo eso?
01:12:26¿qué carajos hacemos con 5 mil dólares?
01:12:29danos un millón
01:12:30o voy a decirle a todos en este hospital
01:12:32lo malagradecida que eres
01:12:34no lo harías
01:12:36mi esposo se quedó
01:12:44ciego trabajando para pagarle sus estudios
01:12:48y ella se consigue un millonario
01:12:51y no se echa como si nada
01:12:52la familia fracasada de Molly está endeudada
01:12:58y además la odia
01:13:00podemos usar eso a nuestro favor
01:13:02traicionar a tu familia por un sugar daddy
01:13:06mientras tu padre se muere
01:13:08eso ya está hervado
01:13:10y ahora se le anda encimando al doctor Simpson
01:13:17sabes apuesto a que él fue quien la embarazó
01:13:19Molly no está embarazada de mí
01:13:25ay y todavía miente sobre tus aventuras Molly
01:13:29wow hermana
01:13:31ok no estamos teniendo un amorío
01:13:33él es doctor y yo una interna
01:13:34eso no te detuvo para tirarte al doctor Weston
01:13:37Dios
01:13:39estas chicas están tan desesperadas
01:13:41que harían lo que sea por fama
01:13:42lo sé
01:13:42primero el doctor Weston
01:13:44ahora el doctor Simpson
01:13:45y está embarazada
01:13:46jamás será una doctora respetable
01:13:48será mejor que cuides a tu prometido Brianna
01:13:52si no Molly
01:13:53la roba a maridos
01:13:54intentará seducirlo otra vez
01:13:56ya me has avergonzado
01:13:58y atormentado suficiente
01:13:59si no nos das el dinero
01:14:00vamos a deshacernos de estos bebés
01:14:02de una vez por todas
01:14:03programaré un aborto ahora
01:14:04justo lo que quería
01:14:06Graham será mí otra vez
01:14:08muy pronto
01:14:08no me voy a hacer un aborto
01:14:12y no
01:14:13tengo miedo de tus amenazas
01:14:15si
01:14:15no importa lo que me hayan hecho
01:14:17siempre he sobrevivido
01:14:18y siempre lo haré así
01:14:20me oíste
01:14:20mis bebés
01:14:21son de Graham Weston
01:14:23y si me tocan otra vez
01:14:25él se encargará de ti
01:14:26escuchen
01:14:27él es el heredero
01:14:28de la fortuna
01:14:29Weston
01:14:30en serio Molly
01:14:31¿por qué se rebajaría
01:14:32con una chica trepadora
01:14:34como tú
01:14:35que se gana la vida
01:14:36acostándose con cualquier hombre
01:14:38a Graham
01:14:40le repugnan las chicas
01:14:41como tú
01:14:42zorras flojas
01:14:44que destruyen
01:14:45relaciones ajenas
01:14:46tu madre tiene razón
01:14:48deberías abortar
01:14:49evítale a él
01:14:50y a ti la humillación
01:14:52¿te escuchaste Molly?
01:14:54es por tu propio bien
01:14:55suéltame
01:14:58vamos Brian
01:14:59te vas a tragar
01:15:01esta pastilla
01:15:02mi amor
01:15:02agradecida
01:15:03ojalá
01:15:04vamos
01:15:05abre la boca
01:15:06alto
01:15:07aléjense de mi prometida
01:15:09aléjense de mi prometida
01:15:12pastillas para abortar
01:15:18no yo no quería
01:15:20no no
01:15:21estás loco
01:15:22me voy a enfermar
01:15:23sí
01:15:23pues qué bueno
01:15:24que estamos en un hospital
01:15:24trácatela
01:15:27Graham
01:15:30ella
01:15:30no quiero oír
01:15:31ni una palabra tuya
01:15:32en serio Molly
01:15:34¿por qué se rebajaría
01:15:35con una chica trepadora
01:15:37como tú?
01:15:39¿estás bien?
01:15:40sí
01:15:40no iba a dejar
01:15:41que nadie lastimara
01:15:42nuestros bebés
01:15:43yo sólo intentaba
01:15:45ayudarlo
01:15:46doctor Weston
01:15:46si ella se deshace
01:15:47de los bebés
01:15:48usted podrá casarse
01:15:49con Brianna
01:15:49su verdadera prometida
01:15:50lamento
01:15:52que esta interna
01:15:53manipuladora
01:15:54se haya aprovechado
01:15:55de ti
01:15:56es tan joven
01:15:57no seas muy duro
01:15:59con ella
01:16:00Molly Maguire
01:16:03debe ser despedida
01:16:05y vetada
01:16:05del hospital
01:16:06tú
01:16:06no puedes dejar
01:16:09de hablar de Molly
01:16:10¿verdad?
01:16:11obviamente
01:16:12estás celosa
01:16:13de ella
01:16:13y
01:16:13¿quién te culparía?
01:16:15no tienes ni la mitad
01:16:15de su talento
01:16:16eres floja
01:16:17cruel
01:16:17y estás despedida
01:16:18¿despedida?
01:16:27Molly y yo
01:16:36estamos comprometidos
01:16:37y esta embarazada
01:16:38de mis hijos
01:16:38los herederos
01:16:39del apellido Weston
01:16:40quien se atreva
01:16:41a difamarla
01:16:42o a ponerle
01:16:43una mano encima
01:16:44quedará arruinado
01:16:46especialmente
01:16:50su propia sangre
01:16:51pues
01:16:55qué suerte la mía
01:16:57ni siquiera es mi hermana
01:16:58de verdad
01:16:59sí
01:17:01tú no eres parte
01:17:02de esta familia
01:17:03y nunca lo fuiste
01:17:04pero
01:17:05¿y qué hay de todo
01:17:08el dinero que les di
01:17:08y todas las horas
01:17:10que pasé con
01:17:11nuestra familia?
01:17:12¡oh!
01:17:15eres tan crédula
01:17:17yo correría
01:17:23si fuera tú
01:17:23¿o qué?
01:17:27o los cobradores
01:17:28que estoy por llamar
01:17:29vendrán a embargar
01:17:29todo lo que tienes
01:17:30¿de acuerdo?
01:17:32cobradores
01:17:33¡ay corre!
01:17:34¡Brayan!
01:17:34¡corre mi amor!
01:17:36¡ay mi amor!
01:17:37¡sálvate!
01:17:37¡sálvate!
01:17:38¡yo los detendré por ti!
01:17:42oye
01:17:42yo
01:17:43le dijiste a todos
01:17:47que soy tu prometida
01:17:48y no puedo esperar
01:17:50a que seas mi esposa
01:17:52bien
01:17:58todos
01:17:59de vuelta al trabajo
01:18:00tenemos pacientes
01:18:01que atender
01:18:01sí
01:18:02de vuelta al trabajo
01:18:03doctor Weston
01:18:04esa zorra
01:18:07roba a hombres
01:18:08no puede salirse
01:18:09con la suya
01:18:09hola
01:18:15hola
01:18:16Brianna
01:18:16tengo una propuesta
01:18:17para ti
01:18:18queremos lo mismo
01:18:20que tú
01:18:20arruinar a Molly Maguire
01:18:22continúa
01:18:23¿encontraste algo interesante?
01:18:38solo fotos
01:18:39de cuando era niña
01:18:40es como ver
01:18:45cómo se verá
01:18:45nuestra hija
01:18:47oh
01:18:50bebé gordito
01:18:51vete de aquí
01:18:54oye
01:18:59¿eres tú?
01:19:01sí
01:19:01cuando tenías
01:19:04siete
01:19:05tal vez
01:19:06es ella
01:19:11Molly
01:19:13es la niña
01:19:14que me salvó
01:19:15el hospital
01:19:18está cerca
01:19:19ya casi
01:19:22llegamos
01:19:23toma
01:19:24para que puedas
01:19:26encontrarme algún día
01:19:27gracias por salvarme
01:19:30¿estás bien?
01:19:41sí
01:19:41solo voy a hacer
01:19:43una llamada rápida
01:19:44está bien
01:19:45Jennings
01:19:47¿puedes investigar
01:19:48algo por mí?
01:19:48debí preguntarte
01:19:50esto hace mucho tiempo
01:19:51pero nunca tuve razón
01:19:52para dudar de Brianna
01:19:53¿puedes averiguar
01:19:54quién me salvó
01:19:55hace tantos años?
01:19:56le di a Brianna
01:19:57mi pulsera
01:19:58pero ella me dijo
01:19:58que la perdió
01:19:59así que
01:19:59esta es la pulsera
01:20:13que me dio el niño
01:20:14al que salvé
01:20:14pensé que la había perdido
01:20:17tal vez
01:20:20Graham
01:20:20pueda ayudarme
01:20:21a arreglarla
01:20:23es hora
01:20:40de entrar
01:20:41al cuarto
01:20:41de esa perra
01:20:42y encontrar
01:20:43algo sucio
01:20:43esa es la pulsera
01:21:01sobre la que mentí
01:21:02Dios mío
01:21:03Dios mío
01:21:04fue Molly
01:21:07quien lo rescató
01:21:08no puede enterarse
01:21:11nunca lo dejará
01:21:12por mí
01:21:13no quiero hablar contigo
01:21:25no quiero hablar contigo
01:21:25¿sí?
01:21:25Brian dijo que
01:21:26ay Brian
01:21:27dice muchas cosas
01:21:28pero esto no se trata
01:21:29de él
01:21:29Molly
01:21:30es tu padre
01:21:31se desmayó
01:21:32necesita un médico
01:21:34sé que cometí
01:21:35muchos errores
01:21:36pero es tu padre
01:21:37papá
01:21:48papá
01:21:50papá
01:21:50¿estás bien?
01:21:53lo siento
01:21:54Molly
01:21:54papá
01:21:55no está aquí
01:21:56lo siento
01:21:59Molly
01:22:00papá
01:22:01no está aquí
01:22:02aléjate de mí
01:22:02sabes que voy a llamar
01:22:04a Graham
01:22:04lo llamaré yo misma
01:22:06él te encontrará aquí
01:22:08en la cama
01:22:09con otro hombre
01:22:10Molly
01:22:11ayúdame
01:22:12me drogaron
01:22:13con Crimson Rush
01:22:14pero lo ayudarás
01:22:16con eso
01:22:16¿verdad Molly?
01:22:17estás loca
01:22:18si crees
01:22:19que voy a engañar
01:22:20a Graham
01:22:20no te mereces
01:22:24a Graham
01:22:24solo lo contaminarás
01:22:25con tu peste
01:22:26de campesina pobre
01:22:27cuando él llegue
01:22:28verá quién eres
01:22:29realmente
01:22:30quien siempre fuiste
01:22:31una prostituta
01:22:32desesperada
01:22:33mamá
01:22:39¿estás metida en esto?
01:22:41espera
01:22:41siquiera papá
01:22:42estaba
01:22:42estúpida
01:22:44niña
01:22:44credula
01:22:45él nunca estuvo
01:22:46enfermo
01:22:47y deja de llamarme mamá
01:22:49no soy tu madre
01:22:50nunca lo fui
01:22:51te adopté solo
01:22:52para tener una niña bonita
01:22:54que me hiciera
01:22:55ganar dinero
01:22:56fue un desperdicio
01:22:58al final
01:22:58¿cómo pudiste?
01:23:00te di todo lo que tenía
01:23:01voy a terminar
01:23:03tu romance barato
01:23:04y venderte
01:23:05al mejor postor
01:23:06si crees
01:23:09que me voy a acostar
01:23:09con el doctor
01:23:10Simpson
01:23:11estás loca
01:23:12en un minuto
01:23:13vas a estar
01:23:14rogando
01:23:15hacerlo
01:23:15diviértanse
01:23:21tortolitos
01:23:21hueles también
01:23:24doctor Simpson
01:23:25resista
01:23:26resista
01:23:28si no cooperas
01:23:29me encargaré de ti
01:23:30yo misma
01:23:30alejate de mí
01:23:32maldito loco
01:23:33vámonos
01:23:36vamos
01:23:36ayúdame
01:23:40¿estás bien?
01:23:46oye
01:23:47suéltame
01:23:49¿qué estás haciendo?
01:23:50Graham
01:23:51puedo explicarlo
01:23:52vi a Deborah
01:23:53acosando a Molly
01:23:54y yo vine a ayudar
01:23:55¿sí?
01:23:56estoy bien
01:23:56lo prometo
01:23:57nos rociaron
01:23:58con Crimson Rush
01:23:59tenemos que llevarlos
01:24:00al hospital ahora mismo
01:24:01¿cómo te sientes?
01:24:02¿estás bien?
01:24:03estoy bien
01:24:04¿qué quiere que haga
01:24:06con estas dos?
01:24:08llama a la policía
01:24:09que paguen
01:24:10por lo que hicieron
01:24:11te salvé la vida
01:24:15¿así me lo agradeces?
01:24:16¿de verdad Brianna?
01:24:18ya no estoy tan seguro
01:24:19de eso
01:24:20¿y cómo explicas
01:24:23que tenga esto?
01:24:27¿y cómo explicas
01:24:28que tenga esto?
01:24:30pensé que lo habías perdido
01:24:31eso no es de ella
01:24:33es mío
01:24:34lo encontré el otro día
01:24:34mientras desempacaba
01:24:35un niño me lo dio
01:24:38hace mucho tiempo
01:24:39porque le salvé
01:24:39la vida
01:24:40¿eras tú
01:24:43verdad?
01:24:45¿eres tú?
01:24:47tú eres el niño
01:24:48al que ayudé
01:24:48el niño
01:24:50que estaba perdido
01:24:51por eso
01:24:52se me hacía
01:24:53tan familiar
01:24:53¿de verdad?
01:24:56¿vas a caer en esto?
01:24:57esa zorra
01:24:58interesada
01:24:58hará lo que sea
01:24:59por tu dinero
01:25:00yo fui quien te salvó
01:25:01si no
01:25:01¿cómo tendría
01:25:02la pulsera?
01:25:03¿vuelve a mentir
01:25:04sobre Molly?
01:25:05son ellas oficiales
01:25:09Graham
01:25:10Graham
01:25:10no
01:25:11no
01:25:12no
01:25:12suéltame
01:25:13suéltame
01:25:13no
01:25:14déjame
01:25:15¿sabes quién soy yo?
01:25:17te voy a destruir
01:25:18no
01:25:18déjame en paz
01:25:19por fin
01:25:39no puedo besarte
01:25:39en paz
01:25:40y nuestros gemelos
01:25:42también están a salvo
01:25:43gracias a ti
01:25:44¿tú fuiste quien me salvó?
01:25:48¿cuándo éramos niños?
01:25:49¿tú me salvaste a mí?
01:25:54si no me hubiera subido
01:25:56a tu auto ese día
01:25:57yo
01:25:57no sé
01:26:01qué habría sido de mí
01:26:02toda mi vida
01:26:05desde
01:26:05volver a encontrarte
01:26:07me enamoré de ti
01:26:09ese día
01:26:10nunca dejé de pensar en ti
01:26:12te amo Molly
01:26:14yo también te amo
01:26:18Molly Maguire
01:26:30¿quieres ser mi esposa?
01:26:34sí
01:26:38sí
01:26:39sí
01:26:40sí
01:26:41por supuesto que sí
01:26:43sí
01:26:53sí
01:26:55sí
01:27:00sí
01:27:01sí
01:27:06sí
Recommended
1:24:06
|
Up next
1:02:19
1:52:18
3:26:48
51:39
2:36:47
1:28:05
1:53:07
1:32:34
2:12:15
49:56
2:31:21
47:45