- 8/1/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Llena de dulces y caramelos
00:01:02Pero de repente un dÃa miras a tu alrededor y ves una cárcel
00:01:09Y tú estás en el corredor de la muerte
00:01:11Quieres huir
00:01:15O gritar
00:01:16O llorar
00:01:18Pero algo te lo impide
00:01:21Los demás son como vacas rumiando hasta que llegue la hora de ir al matadero
00:01:31O simplemente no dicen nada, como tú
00:01:40Mientras planean su huida
00:01:46A la izquierda, guapa
00:01:56¿Cómo se llama ese cajero?
00:01:58Ni idea
00:01:58¿Desde cuándo trabaja aqu�
00:02:02No lo sé
00:02:02¿Desde ayer?
00:02:05¿Quién es?
00:02:07No lo sé, ni idea
00:02:09¿Qué estás haciendo?
00:02:11Se le llama a trabajar, princesa
00:02:13Es divertido
00:02:14PodrÃas probarlo algún dÃa
00:02:16Atención, señores clientes
00:02:19El rodeo de las rebajas
00:02:20Tiene una oferta especial en el pasillo 3
00:02:22Desatascador lÃquido
00:02:24Dos botes por cinco dólares
00:02:26El desatascador lÃquido
00:02:27Posee una fuerza taladradora
00:02:29Que despejará sus tuberÃas
00:02:31Señoras, necesitan fontanerÃa femenina
00:02:35Metan algo nuevo por sus guardias y más tuberÃas
00:02:37Desatascador lÃquido en el pasillo 3
00:02:40Que pasen un buen dÃa y gracias por comprar en el rodeo de las rebajas
00:02:43Oye, Justine
00:02:49¿Tienes un momento?
00:02:51Claro
00:02:51Solo por curiosidad
00:02:53¿Sabes que hay grupos de estudio de la Biblia?
00:02:56SÃ
00:02:57Pues hemos montado uno los miércoles en la primera iglesia nazarena
00:03:00Rodney va
00:03:02Benita también
00:03:03¿Te interesarÃa leer la Biblia?
00:03:07Tengo mis propias, ya sabes, creencias
00:03:10No damos grandes sermones
00:03:11Solo vivimos según los diez mandamientos
00:03:14No nos interesa asustar a la gente
00:03:17Lo nuestro es amar a Jesucristo
00:03:19Me gusta tener las noches para mÃ
00:03:22A lo mejor tendrás noche tras noche el fuego eterno para ti
00:03:25Es broma
00:03:27Conduce con cuidado
00:03:28Adiós
00:03:31Adiós
00:03:31Hola, Justine
00:03:35Hola, Tini
00:03:35Hola, Tini
00:03:36Hello, Justin.
00:04:00Hello, Tini.
00:04:02I'm going to take care of you.
00:04:04As always.
00:04:05And yours.
00:04:07The wind would put paint on the eyes.
00:04:11The paint is falling.
00:04:13It's like if an avispas would attack the glasses.
00:04:19Bubba, wake up.
00:04:21Why?
00:04:24Oh, my God.
00:04:27Look at the sofa, Phil.
00:04:29You've been painted with paint.
00:04:32I'll take care of this.
00:04:34It's like...
00:04:35It's like...
00:04:35Maldito sea, Phil.
00:04:40Incluyendo una riquÃsima salsa de berenjena.
00:04:42Okay.
00:04:48Lo hemos quitado casi toda.
00:04:52Estabais colocados.
00:04:53Como sigas machacándote, te caerás de la escalera y te abrirás el cráneo.
00:04:57It's a lot of nonsense when you're placed.
00:05:01How much?
00:05:02How to sit in my sofa with that big ass of azul.
00:05:07Everything is going to hell.
00:05:09We finally have beautiful things and everything is always a mess.
00:05:13Why does the tele have that zumbido?
00:05:15It's because of the wind.
00:05:19They say that lately it's different.
00:05:22What's different from what?
00:05:27What do you read?
00:05:53What do you read?
00:05:57The guardian of the centenum.
00:05:59That's where my name is.
00:06:01How do you call it?
00:06:03Centenum?
00:06:04Holden.
00:06:05By Holden Confield.
00:06:07He's the protagonist.
00:06:09What does he do?
00:06:12Sentirse oprimido by society and the hypocrisy of the world.
00:06:16I've noticed that you're not very sociable.
00:06:21I'm a writer, so...
00:06:24What do you write?
00:06:27Novela, theater, poems, poems, poetry.
00:06:33Very good.
00:06:34Justine will be able to see you.
00:06:36Where do you go?
00:06:37Oh, I have to go.
00:06:39Yes.
00:06:44What happens at the end of your book?
00:06:46What happens at the end of your book?
00:06:48You suffer a nervous crisis and ends in a psychiatric hospital.
00:06:58No pay for rascarse the dick.
00:07:00You pay for work.
00:07:02I don't know if I know how to make that makeup.
00:07:04Oh, please.
00:07:05A little base, a little eye, a little eye, a little eye, a little eye and a little eye and a little face.
00:07:08And then you take a little paper, a little paper, you take a ball and you take it to the face.
00:07:14Oh, my God.
00:07:18Dios mÃo, es como hablar con un tronco, nena.
00:07:20¿Dónde estás?
00:07:21Perdona, estoy algo cansada.
00:07:24Seguro que es por lo que comes, Justine.
00:07:26FÃjate en mÃ.
00:07:27Tengo 10 años más que tú y 10 veces más energÃa.
00:07:31Porque no como carne y no tomo lácteos.
00:07:35Seguramente por eso no te quedas embarazada, cariño.
00:07:37Y vas por ahà con esa cara tan deprimida.
00:07:40Es por el queso de tus pizzas y el pollo de tus ensaladas.
00:07:43He ido al médico.
00:07:45Dice que soy fértil y que podrÃa repoblar el planeta entero.
00:07:48Entonces, ¿cuál es la causa?
00:07:50¿Te ha dicho que tomes más vitaminas?
00:07:54No ha dicho nada.
00:07:55O se podrÃa hacer una pintura que, según el ángulo, la casa se verá de distintos colores.
00:08:09Si estás en la entrada, la casa se ve roja.
00:08:19Pero si estás en la calle, la casa se ve verde.
00:08:23O se podrÃa inventar como una pintura invisible y hacer que desaparezca toda la casa.
00:08:29Lo que molarÃa serÃa una pintura que cambiara la estructura molecular de una casa.
00:08:35Algo en plan ácido quÃmico.
00:08:38¿Tú qué crees, Tilly?
00:08:40Creo que sois un par de porretas.
00:08:47¿Quiere uno entero o solo la mitad?
00:08:49Entero. Me llevaré ese.
00:08:51Estupendo.
00:08:52Esto no lo ha traÃdo usted, ¿verdad?
00:08:54No.
00:08:55Entonces se lo cobraré.
00:08:56Esto es una crema para las manos.
00:08:58No se la ponga en ninguna otra parte, aunque dicha parte necesite lubricación.
00:09:02Procuramos evitar los pleitos, a no ser claro que el cliente sea culpable.
00:09:06¿Lleva siempre maquillaje?
00:09:08No muy a menudo.
00:09:10Lo preguntaba para...
00:09:11Tenga su cambio y putas gracias.
00:09:13¿Qué has dicho?
00:09:15Que muchas gracias.
00:09:17Está como nueva, se lo aseguro.
00:09:19¡Como nueva!
00:09:21A lo mejor le interesa comprar alguno de los productos que he utilizado para maquillar.
00:09:25No, hoy no pienso comprar nada.
00:09:28Eso serÃa un error.
00:09:30Están a precio de ganga.
00:09:31No he traÃdo el bolso.
00:09:37Odio mi trabajo.
00:09:40Pues ya somos dos.
00:09:42Odio a todos los de aquÃ.
00:09:44Odio a Gwen.
00:09:46No sé qué diablos la hace tan feliz.
00:09:51Empiezo a entender a esos manÃacos que compran escopetas y se lÃan a tiros.
00:09:56Puede que seas una manÃaca.
00:09:58Puede que sÃ.
00:10:12Tienes los labios carnosos, como una mujer.
00:10:16Y una mirada triste con esa caÃda de ojos.
00:10:18¿Cuántos años tienes?
00:10:22Veintidós.
00:10:24Soy una vieja a tu lado.
00:10:27¿Cuántos tienes tú?
00:10:29¿Cuántos crees que tengo?
00:10:32No lo sé.
00:10:33Tengo treinta años.
00:10:42¿Cuánto tiempo llevas trabajando aqu�
00:10:45Una eternidad y media.
00:10:47¿No tienes coche?
00:10:56Vivo al final de la calle.
00:10:58Puedes subirte a ese sitio.
00:11:04¿Quieres entrar?
00:11:05No sé.
00:11:08Estoy un poco de hambre.
00:11:11Pues no me voy a suplicar.
00:11:22Vamos a mi habitación.
00:11:24Muy bien, Tom.
00:11:24Parezca que haces algo retornido o siniestro.
00:11:27Ahora puedo mirar por encima del hombro.
00:11:30Metacólicamente hablando.
00:11:32¿Te llaman Tom?
00:11:34Es mi nombre de esclavo.
00:11:38Holden es como yo me llamo.
00:11:43Y este es mi cuarto.
00:11:46No hay mucho que ver.
00:11:47¿Cómo son tus padres?
00:11:54Son legales, no sé.
00:11:57No me captan.
00:11:59Pero no me rayan, asà que...
00:12:03Mi marido tampoco me capta.
00:12:06¿Desde cuándo tienes marido?
00:12:08Desde hace siete años.
00:12:11Es pintor.
00:12:15¿Y qué pinta?
00:12:17Casas.
00:12:22Es un cerdo.
00:12:24Habla, pero no piensa.
00:12:27Estoy harta.
00:12:31¿Fuiste a la facultad?
00:12:34Tuve que dejarla porque...
00:12:36tenÃa problemas con el alcohol, pero volveré.
00:12:39Solo tengo que...
00:12:40demostrar a mis padres que puedo reformarme.
00:12:44¿Tú fuiste a la facultad?
00:12:46TenÃa miedo de perder a Phil si lo hacÃa.
00:12:50Ahora serÃa un buen motivo para hacerlo.
00:12:59Te he observado en la tienda y me gusta que seas tan reservado.
00:13:06He visto en tus ojos que odiabas el mundo.
00:13:08Yo también lo odio.
00:13:16¿Sabes a qué me refiero?
00:13:17Después de vivir a oscuras tanto tiempo, vislumbrar la luz puede aturdirte.
00:13:41Se te llena la cabeza de pensamientos extraños y más te vale reflexionar sobre ellos.
00:13:52¿Te está llamando un destino especial y lo estás ignorando?
00:13:56¿Hay un mensaje secreto ante tus narices y no lo ves?
00:14:06¿Será esta tu última buena oportunidad?
00:14:08¿Vas a aprovecharla?
00:14:13¿O vas a irte a la tumba con vida sin vivir en tus venas?
00:14:22¿AvisarÃas a tu esposa?
00:14:28¿Qué te he dicho?
00:14:29Bueno, si la tuvieras.
00:14:31¿De quién te he hablado?
00:14:31¿De una tal Margaret?
00:14:34¿Has dicho que era la que llevaba un vestido rojo?
00:14:38¿Qué más?
00:14:39¿Has mencionado a alguien llamando a tu esposa?
00:14:41Tini, eres guapa.
00:14:43Boba, ¿a que Tini es guapa?
00:14:44Las he visto mejores y peores.
00:14:47¿Pero te hubieras visto?
00:14:49No.
00:14:50Por eso yo nunca me he casado.
00:14:53Tú pescaste el mejor pez que habÃa en el mar.
00:14:58Me pregunto cómo será ser mujer.
00:15:00Con esa piel tan suave y ese pelo tan largo.
00:15:07Si yo fuera mujer serÃa puta.
00:15:12Una lesbiana puta.
00:15:16Gwen dice que la marihuana reduce los espermatozoides.
00:15:22¿Lo reduce a qué?
00:15:27Es posible que el estéril seas tú.
00:15:31Puede que cada vez que fumas un peta estés matando a nuestros hijos.
00:15:38SÃ, desde luego.
00:15:39La verdad es que era un chico estupendo.
00:15:44Cierre los ojos.
00:15:45¿Qué te ha pasado?
00:15:55Me he...
00:15:56Me he torcido el topillo en las escaleras.
00:16:03QuerÃa saber si podrás acercarme a casa.
00:16:05SÃ, claro.
00:16:08Vale.
00:16:12Ya hablaremos luego.
00:16:16Lo único que sé es que cada mujer deberÃa tener un novio antes de que otras tuvieran dos.
00:16:22No es mi novio.
00:16:24Es un amigo.
00:16:25Feliz Halloween, señores clientes del Rodeo de las Rebajas.
00:16:29El Rodeo de las Rebajas tiene una oferta de caramelos a graner en el pasillo 4.
00:16:34¡Demonios y duendes!
00:16:36¡Brujas y brujos deambulando por estos pasillos dÃa tras dÃa!
00:16:41Os he echado una maldición de Halloween.
00:16:44Adiós, Corny.
00:16:45Hasta mañana.
00:16:46¡Feliz Halloween!
00:16:46Yo no soy pagano, pero gracias de todos modos.
00:16:51¿Qué tobillo te has torcido, Holden?
00:16:55El izquierdo.
00:16:57A lo mejor deberÃas ponerle un poco de hielo para evitar que se te hinche.
00:17:02Vale.
00:17:07Tú eres escritora, asà que tienes una meta, supongo.
00:17:11Antes yo me tumbaba en la cama e imaginaba otras ciudades, otros trabajos que podrÃa tener, otros maridos.
00:17:28Ahora ni siquiera sé qué imaginarme.
00:17:41No, no, no, no, no, no.
00:18:11He pensado en eso que dijiste, de que tenÃa pocos espermatozoides.
00:18:28Sé que tengo buenos espermatozoides.
00:18:32Espermatozoides para hacer bebés.
00:18:36Aunque supongo que estarÃa bien que lo confirmara un experto.
00:18:41¿Qué coño importa?
00:18:42¿Quién necesita un puto bebé?
00:18:44¿Por qué no echas una mano en casa y arreglas esa maldita tele de una vez?
00:18:49¿Qué te pasa?
00:18:50Parece como si un helicóptero estuviera aterrizando aquÃ.
00:18:53¿Quieres una mora, nena?
00:19:10Un señor las vendÃa en la carretera.
00:19:12No, gracias.
00:19:13¿Están muy dulces?
00:19:14Esto es para ti.
00:19:18Es de Holden.
00:19:20¿Dónde está?
00:19:22Tiene el dÃa libre.
00:19:23Lo ha traÃdo esta mañana.
00:19:25Gracias.
00:19:26No hay de qué.
00:19:27Hola, Gwen.
00:19:28Hola, cielo.
00:19:28Querida Justine.
00:19:47Por tu culpa voy a dejar el rodeo de las rebajas.
00:19:50Los dos últimos dÃas han sido los más espantosos de mi vida.
00:19:56No he podido dejar de pensar en ti.
00:20:01Nunca he deseado nada tanto.
00:20:03Y he deseado muchas cosas.
00:20:06HacÃa mucho que habÃa perdido la esperanza de que otra persona me captara y entonces apareciste tú.
00:20:11Pensar que alguien podrÃa captarme y que por las circunstancias nunca me captará es la peor sensación que he tenido jamás.
00:20:18Y he tenido muchas sensaciones horribles.
00:20:22Siento mucho no poder volver a verte nunca más, Justine.
00:20:26Perdóname por ser tan débil, pero asà es como soy.
00:20:30Adiós.
00:20:32Holden Walter.
00:20:32Si por alguna razón cambiaras de opinión y quisieras estar conmigo en cuerpo y alma, quedemos después del trabajo.
00:20:48Estaré esperándote a las cinco delante del Jacky Cheese.
00:20:52Si no estás allà a las cinco, no volverás a verme en toda tu vida.
00:21:01Gwen.
00:21:02¿Qué te pasa?
00:21:06Estoy bien.
00:21:08Solo un poco mareada.
00:21:19Muy bien.
00:21:20Allá voy.
00:21:21¿Estás a punto?
00:21:23Estoy preparado.
00:21:25De acuerdo.
00:21:26Adelante.
00:21:28Listo.
00:21:30¡Bravo!
00:21:31¡Sel señor!
00:21:32¡Güen!
00:21:34¡Güen!
00:21:34¡Güen!
00:21:46¡Güen!
00:21:49¡Eso!
00:21:50¡Y usted!
00:21:50No, no, no, no.
00:21:52No pasa nada.
00:21:53¿Qué está pasando?
00:22:01Por Dios. Gwen, ¿estás enferma?
00:22:07Hay que llevarla al hospital.
00:22:09Justin, coge el coche y llévala al St. Catherine's.
00:22:12¿Pero qué hora es?
00:22:14Las cinco menos cuarto. ¿Tienes que ir a alguna parte?
00:22:20Bueno, he tenido un sueño. He soñado que me salÃa una barba hecha de brotes de soja.
00:22:45Voy a dejarte aquÃ, ¿vale?
00:22:48Vale.
00:22:50¿Nos vemos dentro?
00:22:54Bueno, sÃ, voy a ir a aparcar el coche y me reúno contigo.
00:22:58Vale, gracias.
00:22:59Hasta ahora.
00:23:02Eres un sol.
00:23:04Dale, dale, dale.
00:23:28I'm so happy that you've been here.
00:23:45I just left Gwen in the hospital.
00:23:48Thank God.
00:23:49Where are we?
00:23:50We're going to my house.
00:23:51No, with your parents.
00:23:53We're going somewhere.
00:23:54This is not a good place.
00:23:56I don't care.
00:23:57Where do you want.
00:23:58I just want to hug you.
00:24:10They're just 45 dollars.
00:24:13You have to fill this.
00:24:27I don't care.
00:24:28I don't care.
00:24:29I don't care.
00:24:30I don't care.
00:24:30I don't care.
00:24:31I don't care.
00:24:32I don't care.
00:24:33I don't care.
00:24:41I don't care.
00:24:48I'm sorry.
00:24:50No.
00:24:52No.
00:24:54No.
00:24:56No.
00:24:58No.
00:25:00No.
00:25:02No.
00:25:04No te pagues.
00:25:06Get up.
00:25:08No.
00:25:10No.
00:25:12No.
00:25:14No.
00:25:16No.
00:25:18No.
00:25:20No.
00:25:40No puedo hacerlo.
00:25:42Volveremos aquà antes de que te des cuenta.
00:25:50No quiero.
00:25:52No quiero irme.
00:25:56Justine.
00:25:58Soy tuyo.
00:26:02Soy todo tuyo.
00:26:04Hola.
00:26:06Hola.
00:26:08Hola.
00:26:10¿Dónde has estado?
00:26:12Hoy Gwen se ha mareado.
00:26:14Ha vomitado por toda la tienda.
00:26:16He tenido que llevarla al hospital y me he quedado con ella.
00:26:18¿Te ha vomitado encima?
00:26:20No.
00:26:22No.
00:26:24¿Te ha vomitado encima?
00:26:26No.
00:26:28¿Le ha vomitado encima a alguien?
00:26:30No.
00:26:32¿Le ha vomitado encima a alguien?
00:26:34No tiene gracia, Phil.
00:26:36Es grave.
00:26:38Mañana pasaré a verla después del trabajo.
00:26:40Y pasado mañana.
00:26:42Mañana pasaré a verla después del trabajo.
00:26:44Y pasado mañana.
00:27:00Justine, ¿qué te pasó ayer?
00:27:02¿Por qué?
00:27:04Fui a Saint Catherine a ver cómo estaba Gwen.
00:27:06Te estuve buscando.
00:27:07Ella preguntó por ti.
00:27:10¿Cómo está?
00:27:13Estuvo vomitando hasta que ya no le quedó nada.
00:27:15El médico dijo que debió comer algo que llevaba algún parásito o una bacteria.
00:27:20Seguramente fueron esas moras.
00:27:23Van a quedársela allà hasta que se recupere.
00:27:25Asà que tendrás que supervisar el departamento de cosmética.
00:27:34¿Cómo está?
00:27:35¿Cómo está?
00:27:44Para.
00:27:45Alguien nos puede ver.
00:27:46¿Y qué?
00:27:47Me da igual.
00:27:48AnsÃo tenerte.
00:27:50Quiero saberlo todo sobre ti.
00:27:54¿Quién eres?
00:27:58Solo una mujer.
00:28:01Nos vinimos a Texas cuando yo tenÃa 11 años.
00:28:03Mi padre era de las fuerzas aéreas.
00:28:06Me gustarÃa abrir tu cabeza y ver qué hay dentro.
00:28:10He sufrido tantas cosas malas en mi vida.
00:28:12Y sé que tú también lo noto.
00:28:33Holden me dio dos de sus cuentos para que los leyera.
00:28:52Uno era más bien la historia de lo que iba a ser una historia.
00:28:55Iba de un chico que se sentÃa oprimido, cuya madre era frÃa y egoÃsta y cuyo padre querÃa que jugara al fútbol.
00:29:07Los demás no le captaban, sobre todo las chicas.
00:29:10Con el tiempo, el chico llega a creer que nadie podrá conocerle de verdad.
00:29:17Empieza a crear problemas bebiendo y tomando toda clase de drogas.
00:29:23Al final, el chico se suicida saltando desde un puente.
00:29:26El segundo cuento era bastante parecido al primero.
00:29:33Excepto que al final, el chico se suicidaba bebiéndose una botella de insecticida.
00:29:37Tus cuentos son muy intensos.
00:29:55Quiero dejar como una especie de legado.
00:29:59Algo grande.
00:30:01Después de eso, me da igual lo que me pase.
00:30:04No digas eso.
00:30:07Ojalá hubiera un cuento sobre mÃ.
00:30:15Aunque no sé quién iba a leerlo.
00:30:20Yo lo harÃa.
00:30:25Me gusta esto.
00:30:29Me gusta tener un secreto.
00:30:31Vas a ser mi secreto, Holden.
00:30:34¿Lo ves?
00:30:35Ahora te vuelves misteriosa.
00:30:39Y oscura y retorcida.
00:30:42Iré al infierno, ¿verdad?
00:30:44Seguro.
00:30:45No.
00:30:59¿Qué pasa?
00:31:03La camioneta de Bubba sube al coche.
00:31:04Phil va cada dÃa al trabajo en esa camioneta.
00:31:06Bubba le recoge y luego le lleva a casa.
00:31:08¿Por qué? ¿Por qué estarÃa aparcada allÃ?
00:31:10No lo sé.
00:31:11No lo sé.
00:31:12¿Cómo se enteré de lo nuestro?
00:31:13No permitiré que te haga daño.
00:31:14Es grande, Holden.
00:31:15Te matará.
00:31:16A mà me pegará.
00:31:17A mà me pegará, pero a ti te matará.
00:31:18No puedes preocuparte por algo que aún no ha pasado.
00:31:19Tengo que ir al hospital.
00:31:20Bien.
00:31:21No.
00:31:22No.
00:31:23No.
00:31:24No.
00:31:25No.
00:31:26No.
00:31:27No.
00:31:28Si te enteré de lo nuestro.
00:31:30No permitiré que te haga daño.
00:31:32Es grande, Holden.
00:31:33Te matará.
00:31:36A mà me pegará, pero a ti te matará.
00:31:38No puedes preocuparte por algo que aún no ha pasado.
00:31:43Tengo que ir al hospital.
00:31:44Bien.
00:31:45No.
00:31:47No ves que podrÃa habernos seguido.
00:31:48Justine, pobre mujer, ha fallecido
00:32:07¿Qué? ¿Quién?
00:32:10Gwen, acaba de fallecer
00:32:13¿Pero qué dices? ¿Solo le dolÃa el estómago?
00:32:20Empeoró, estaba con respiración asistida
00:32:23No lo entiendo
00:32:28Ha sido la voluntad de Dios, Justine, nadie puede entenderlo
00:32:33No lo pienses, a Gwen le llegó la hora de volar a casa
00:32:43Gwen acaba de morir
00:32:44¿Qué?
00:32:48¿Me tomas el pelo? ¿De qué?
00:32:51Un parásito, una bacteria, algo que comió
00:32:55¿Estás bien?
00:32:58¿Dónde has estado esta tarde?
00:33:01Pintando en Bóvary, ¿por qué?
00:33:03¿A qué hora te ha traÃdo Bubba a casa?
00:33:06Hemos acabado antes, a las cuatro
00:33:07Bubba tenÃa una cita con una azafata, ¿por qué?
00:33:13No puedo creer que esté muerta
00:33:24No fui una buena amiga para ella
00:33:32No digas eso, Tini
00:33:33Claro que sÃ
00:33:36Claro que sÃ
00:33:38Empleados del rodeo de las rebajas, soy Jack Fields, el gerente
00:33:55Antes de abrir, tengo que daros una noticia terrible, espantosa
00:34:00Una de nuestras mejores empleadas, Gwen Jackson, murió ayer
00:34:05Gwen era una mujer de categorÃa
00:34:09TenÃa una buena actitud
00:34:11TenÃa ideas
00:34:12La echaremos de menos
00:34:15Bien, si alguien necesita reponerse y recordar a Glenn
00:34:19A Gwen
00:34:21Hoy es el dÃa
00:34:24Puede dejar el trabajo
00:34:26Nos ocuparemos de su sección
00:34:28Gwen
00:34:31Esta va por ti
00:34:33I'll be seeing you
00:34:40In all the old familiar places
00:34:47That this heart of mine embraces
00:34:54Is all they true
00:34:56Holden tenÃa ganas de que pasáramos el dÃa en el arroyo Gable
00:35:07Bañándonos desnudos y haciendo el amor
00:35:09Dijo que serÃamos como Adán y Eva
00:35:12Repolcándonos sobre la tierra
00:35:13En armonÃa con la naturaleza
00:35:15Estaba tan obsesionado con la idea
00:35:19Que incluso cuando empezaron a aparecer las nubes
00:35:22Y el cielo oscureció
00:35:23Siguió bañándose
00:35:25Yo solo pensaba en la muerte
00:35:31Pensaba en el cuerpo de Gwen pudriéndose
00:35:34Pensaba en lo buena persona que habÃa sido
00:35:39Tan llena de vida y buena voluntad
00:35:42Si existÃa un cielo
00:35:45Gwen estarÃa allÃ
00:35:47Haciendo maquillajes y ofreciendo útiles consejos
00:35:50Pensé en qué serÃa de mÃ
00:35:54Si muriese ese mismo dÃa
00:35:55Una chica odiosa
00:35:57Una egoÃsta
00:36:00Una adúltera
00:36:04Una mentirosa
00:36:07¿Qué estamos haciendo?
00:36:30Hacer una sola persona, Tedos
00:36:32No habÃa pensado esto bien
00:36:37Justine
00:36:39Déjale
00:36:41¿Y a dónde voy?
00:36:49Contigo a mi lado
00:36:50Mis padres creerán que he cambiado
00:36:53Ya no pensarán que soy un lobo solitario
00:36:56Tengo una novia ahà muy guapa
00:36:58Que me conoce y a la que le gusto
00:37:01Se alegrarán tanto que me darán dinero para escribir mi novela
00:37:04¿Pero a dónde iremos?
00:37:09Será como
00:37:10El guardián entre el centeno
00:37:13Pero escrito por mÃ
00:37:15Seré inmortal y como J.D. Salinger desapareceré
00:37:19Hola, Tini
00:37:22Hemos sido muy malos
00:37:26Nos hemos tomado el dÃa libre por la lluvia
00:37:29Lo imaginaba
00:37:32He sabido lo de la muerte de tu amiga
00:37:42Lo siento
00:37:44SÃ
00:37:45Además estaba muy sana
00:37:47Bueno
00:37:50Al menos la acompañaste cuando murió
00:37:53No es cierto
00:37:57¿Estabas con ella cuando murió?
00:38:02SÃ
00:38:03Ojalá lloviera cada dÃa a partir de hoy
00:38:06Asà no tendrÃa que pintar nunca más
00:38:10Cuando hagas una venta asegúrate de pedir el precio que está marcado
00:38:30Hola, Justine
00:38:31Hola
00:38:31¿Qué tal lo llevas?
00:38:33Bien
00:38:34Ha sido tremendo
00:38:36He trasladado a Cheryl a Cosméticos
00:38:40Se habÃa vuelto demasiado creativa por megafonÃa
00:38:42Espero que aquà cuide más su lenguaje o acabará de patitas en la calle
00:38:46Haz caso a Justine, ¿vale?
00:38:54¿Te ayudo a traer material del almacén?
00:38:57No, puede que luego
00:38:59Oye, ¿hoy vas a acompañarme?
00:39:03Mi tobillo sigue fastidiándome
00:39:04Tengo que ir a casa
00:39:07A lo mejor Cheryl puede
00:39:08¿Quieres que te lleve yo?
00:39:12OlvÃdalo
00:39:13Debemos darnos un respiro
00:39:15Estoy nerviosa
00:39:17Me siento culpable
00:39:19¿No podrÃamos ir al motel?
00:39:22Hoy no
00:39:22Pues vayamos al almacén
00:39:26Ten paciencia, Holden
00:39:34Una pregunta
00:39:37¿A qué hora es eso del estudio de la Biblia?
00:39:41Mañana a las 8
00:39:42Nos encantarÃa que vinieras
00:39:45¿Puedo llevar a mi marido?
00:39:48Claro
00:39:48La pareja que reza unida permanece unida
00:39:51¿Qué es esto?
00:40:16La Sagrada Biblia
00:40:17Hay una para ti y otra para mÃ
00:40:20Un poco pesada, ¿no crees?
00:40:24Vamos a ir a leer la Biblia
00:40:26La pareja que reza unida
00:40:28Permanece unida
00:40:29Yo habÃa oÃdo que la pareja que se acuesta unida
00:40:33Permanece unida
00:40:34Pues oÃste mal
00:40:37Cheryl
00:40:42¿Puedes encargarte de ella?
00:40:45Claro
00:40:45Siéntese aquÃ, señora
00:40:48Voy a dejarla bien guapa
00:40:49¿Cómo le gusta llevar el pelo?
00:40:52¿Vas a arreglarme el pelo?
00:40:53No, solo quiero saber si siempre lo lleva asÃ, tan largo y revuelto
00:40:56Si es asÃ, le maquillaré más el mentón para contrarrestar
00:41:00Seguro que querrá llevarse a casa una botella de esto
00:41:04Está compuesto por muchos ingredientes, se lleva una auténtica ganga
00:41:07Contiene extracto de ginkgo, ¿sabe qué es eso?
00:41:10No
00:41:11Ese extracto del ginkgo le dejará la piel bien resbaladiza
00:41:14Asà su piel repelerá cualquier lÃquido, sea agua, zumo de limón u orina
00:41:19Se lo pongo en una bolsa
00:41:21Phil, ¿qué estás haciendo?
00:41:30¿Qué?
00:41:31Hoy es lo del grupo de estudio de la Biblia
00:41:33Estás colocado, tienes pintura en el pelo
00:41:36Mándame a duchar que quieres
00:41:37Lo habÃa olvidado por completo
00:41:39Venga, dúchate
00:41:41¿Mejorando tu vida espiritual?
00:41:51SÃ, exacto
00:41:56Eso me suena a cachempero
00:41:57¿Qué quieres decir?
00:42:04Te vi, Justine
00:42:05¿Cómo que me viste?
00:42:09Ya me has oÃdo, te vi
00:42:11Tú y yo tenemos que hablar de ciertos asuntos
00:42:21Pasa mañana por mi casa después del trabajo
00:42:24Si sabes lo que te conviene
00:42:28Hola
00:42:47¿Dónde está Bubba?
00:42:51Se han marchado
00:42:52Pues yo ya estoy
00:42:54Vámonos
00:42:55No sé qué decir sobre Jesús
00:43:09Estoy colocado
00:43:12Tú deja que hablen los demás
00:43:15Vaya, nos hemos dejado las Biblias, Justine
00:43:19Bueno, da igual
00:43:22Nos perdonarán
00:43:22Hola y bienvenidos
00:43:25¿Qué tal, amigos?
00:43:28Me alegro de que hayáis venido
00:43:30Hola, Corny
00:43:31Este es mi marido
00:43:32Phil
00:43:32Oh, hola, Phil
00:43:34Os espera algo especial
00:43:35Tenemos planeado un buen debate para esta noche
00:43:38Si el hombre se creó a imagen y semejanza de Dios
00:43:40¿Qué dice eso de Dios?
00:43:43SÃ, eso suena fantástico, sÃ
00:43:45Ah, hola, Brandon
00:43:47QuerÃa hablarte del programa que hemos preparado para hoy
00:43:49Vamos a necesitar que hagas una lectura
00:43:51Supongo que podemos contar contigo
00:43:53Acompáñame al coche
00:44:00¿Qué?
00:44:01Acompáñame, tengo que coger algo
00:44:02Buenas noches
00:44:05Hola
00:44:05Buenas noches
00:44:06¿Qué estás haciendo?
00:44:09Sube al coche
00:44:10Vamos, sube, Phil
00:44:12¿Qué te pasa?
00:44:18No quiero ir al grupo de estudio
00:44:19¿Por qué no?
00:44:21Porque no quiero
00:44:22Asà que vámonos de aquÃ
00:44:23Justine, esto es vergonzoso
00:44:26Huimos de aquà como si fuéramos un par de adoradores del diablo
00:44:30Me da igual, no estoy de humor
00:44:32Me estás acojonando, ¿sabes?
00:44:36¿Por qué?
00:44:37¿Por qué?
00:44:39Porque hemos olvidado las Biblias, por eso
00:44:42Hace dos segundos has dicho que nos lo perdonarÃan
00:44:45Pero también puede que no, ¿vale?
00:44:48Asà que sácame de aquÃ, joder
00:44:50Vale, pero nunca más volveré al grupo de estudio de la Biblias
00:44:56De acuerdo, por mi bien
00:44:57Vámonos
00:44:58Se me ve demasiado blanca, ¿no crees?
00:45:09Que va, intento que su cara quede bien con su pelo
00:45:11Y aún no está lo bastante blanca
00:45:13Me siento un poco rara
00:45:15La primera regla de la moda
00:45:17Es que hay que tener aspecto raro
00:45:19Lo que le hago ha llegado directamente desde Francia
00:45:22Se llama Cirque du Fas
00:45:25Que significa circo de la cara
00:45:26Y es el último grito entre las francesas
00:45:28Bueno, tú eres la profesional
00:45:30Exacto
00:45:31Está usted en buenas manos
00:45:33Justine
00:45:35¿Qué os pasó?
00:45:37Os vi alejándoos como vampiros en mitad de la noche
00:45:40Verás, nos olvidamos las Biblias
00:45:43PodrÃais haber compartido la de alguien
00:45:46Es una iglesia, no se puede ni orinar sin topar con una Biblia
00:45:49Nos daban no sé qué
00:45:52¿Qué diablos?
00:45:57¿Te gusta?
00:45:59No puedo ir
00:46:01¿Qué?
00:46:03Hoy no puedo ir
00:46:04Tengo algo importante que hacer
00:46:07Me dijiste que hoy irÃamos
00:46:10Pues ha surgido algo
00:46:12¿Qué? ¿Qué ha surgido?
00:46:17Vale, escucha
00:46:18Creo...
00:46:19Creo que es posible
00:46:21Que alguien se haya enterado de lo nuestro
00:46:23Yo creo que lo que realmente quieres es irte
00:46:30Empiezo a pensar que no me captas
00:46:35A lo mejor no te capto
00:46:51SÃ que me captas
00:46:53Solo que no quieres captarme porque soy demasiado intenso para ti
00:46:56Justine
00:46:57¿Y qué si alguien se ha enterado?
00:47:00No tenemos que vivir asÃ
00:47:01Sé lo que es llegar a casa por la noche
00:47:03Y tener la sensación de que te escondes
00:47:05Podemos dejar todo eso atrás
00:47:07Eso es fácil para ti, Golden
00:47:08Tú no tienes un marido
00:47:10¿Y qué vas a hacer?
00:47:11¿Volver con él y pedir perdón de rodillas?
00:47:12No lo hacen, conseguirás que nos descubran
00:47:14Estás tan cagada que me da asco
00:47:16Espera
00:47:19No renuncies a lo nuestro
00:47:21No lo haré
00:47:25Vale
00:47:33Tranquila
00:47:38Nos vemos mañana, ¿vale?
00:47:51¿Vale?
00:47:52Vale
00:47:53Suerte con tu asunto importante
00:47:55Gracias
00:48:08Tranquilo, bitch
00:48:19Tranquilo
00:48:20¡Ve a tu rincón!
00:48:22¡A tu rincón!
00:48:23¡Ve a tu rincón, bitch!
00:48:27Vamos, pasa
00:48:28Quiero enseñarte una cosa
00:48:32Siéntate
00:48:35¡Ve a tu rincón!
00:48:38¡A tu rincón!
00:48:39¡Obedece!
00:48:40¡A tu rincón!
00:48:41¡A tu rincón!
00:48:54Estoy escandalizado
00:48:55¿Por qué?
00:49:02Ya sabes por qué
00:49:06Buva se quedó allà sentado
00:49:11Durante lo que me parecieron
00:49:12Diez años antes de empezar a hablar
00:49:14Cuando finalmente abrió la boca
00:49:16Me habló sin parar
00:49:17De la triste ruina que era su vida
00:49:19Habló de cuánto querÃa a Phil
00:49:22Y de cuánto me querÃa a mÃ
00:49:24Y de que siempre habÃa querido
00:49:26Tener una novia como yo
00:49:27Y ser como Phil
00:49:28Para esa chica imaginaria
00:49:30Parecida a mÃ
00:49:30Que nunca encontró
00:49:32Luego empezó a hablar
00:49:34De que hay que renunciar
00:49:35A los sueños
00:49:36Y de que todo eso
00:49:37Forma parte de hacerse mayor
00:49:38Buva habÃa renunciado
00:49:40A su sueño de ser como Phil
00:49:41HabÃa aceptado su sino
00:49:43De ser Buva
00:49:44Para siempre jamás
00:49:46Entonces la semana anterior
00:49:49Una puerta que siempre
00:49:50HabÃa estado cerrada
00:49:51Se abrió de par en par
00:49:52Buva decidió que no era una coincidencia
00:50:05Fortuita
00:50:06IntervenÃa alguna fuerza cósmica
00:50:08OÃrme a mà haciendo el amor
00:50:11Con un hombre que no era Phil
00:50:12HabÃa sido como un grito
00:50:13Del mismÃsimo creador
00:50:15En la oreja de Buva
00:50:16Ignoraba cuál era el motivo
00:50:25Su significado
00:50:26O qué hacer
00:50:26Lo único que sabÃa
00:50:28Era que me odiaba
00:50:29Por haber envenenado
00:50:30El pozo de idealismo
00:50:31Del que habÃa bebido
00:50:32Durante tanto tiempo
00:50:34Para él yo ya no era
00:50:35La imagen de la perfección
00:50:37Solo era una mentirosa
00:50:39Y una puta que le daba asco
00:50:41Sin embargo
00:50:45Por otro lado
00:50:45Me querÃa
00:50:46Por haberle abierto los ojos
00:50:47Y liberado
00:50:48De las amargas cadenas
00:50:49De la envidia
00:50:50Que le ligaban a Phil
00:50:51Phil no era ningún Superman
00:50:53Solo un cornudo
00:50:55Y un tonto
00:50:55Y eso era magnÃfico
00:50:58Buva opinaba
00:51:02Que solo nos quedaba
00:51:03Una alternativa
00:51:04Algo que resolverÃa
00:51:06Todos nuestros problemas
00:51:07Y pondrÃa fin
00:51:08A toda esta trágica saga
00:51:09Buva
00:51:11No voy a acostarme contigo
00:51:13Es que no lo entiendes
00:51:15Es mi oportunidad
00:51:16De liberarme
00:51:18Pero
00:51:19Lo que para una persona
00:51:20Significa liberación
00:51:23Para otra
00:51:24Es inmoralidad
00:51:25De ninguna manera
00:51:26Entonces tendré que decÃrselo a Phil
00:51:28¿Por qué?
00:51:29Es mi mejor amigo
00:51:31No puedo seguir manteniendo oculto
00:51:33Algo tan importante
00:51:34Es un cornudo
00:51:36Tú también quieres ponerle los cuernos
00:51:37Eso es diferente
00:51:38No tiene nada que ver con él
00:51:40Tiene que ver con mi salvación
00:51:42Mira
00:51:44Tienes que tomar una decisión
00:51:47Destruir tu matrimonio
00:51:49Y partirle el corazón a Phil
00:51:50O acostarte conmigo ahora
00:51:53A tu rincón
00:52:00Vamos
00:52:01A tu rincón
00:52:02A tu rincón
00:52:02A tu rincón
00:52:08Justine
00:52:09Justine
00:52:10Justine
00:52:11Justine
00:52:12A tu rincón
00:52:13A tu rincón
00:52:14A tu rincón
00:52:15¡Dios!
00:52:26¿Qué?
00:52:28Vi a alguien en la ventana
00:52:29¿Le has visto?
00:52:31Estás paranoica
00:52:32Tengo que irme
00:52:34Te aseguro que Phil
00:52:37Nunca sabrá nada de esto
00:52:39No te preocupes
00:52:40Aparta a ese maldito perro
00:52:42De mÃ
00:52:42Estás viendo a un hombre
00:52:44Liberado
00:52:45Justine
00:52:45Un hombre liberado
00:52:47Me alegro por ti
00:52:48Gracias
00:52:49Bitch
00:52:52Bitch
00:52:53Bitch
00:52:54Bitch
00:52:55Estoy nervioso
00:53:05¿Estás nervioso?
00:53:10¿Por qué?
00:53:11Pues porque mañana
00:53:12Tengo que ir a ese médico
00:53:14Y correrme en un vaso
00:53:15Por eso
00:53:15¿Y si no puedo hacerlo?
00:53:19Claro que puedes
00:53:20Oye, si me dijeras
00:53:21Que vas a ayudarme
00:53:22EstarÃa mucho más tranquilo
00:53:23Además, es a la hora
00:53:29Que paras para comer
00:53:30Vale
00:53:33Ni siquiera has dicho nada
00:53:38De que la tele esté arreglada
00:53:39Oh
00:53:41¿Lo está?
00:53:47Gracias
00:53:47De nada
00:53:50Estás hecha una de fesio
00:53:57Justine, ¿sabes algo de Holden?
00:54:00Hoy no ha venido a trabajar
00:54:01Y quiero saber qué pasa
00:54:02Sé que sois amigos
00:54:03No somos amigos
00:54:04Bueno, coméis juntos cada dÃa
00:54:08No es verdad
00:54:10Pues si le ves
00:54:13Dile que le ando buscando
00:54:14¡Dios santo!
00:54:29¿Qué estás haciendo aqu�
00:54:30Eres una puta
00:54:31Una puta
00:54:32Te vi en la ventana
00:54:34Me seguiste
00:54:34¿A cuántos tÃos te estás tirando?
00:54:36¿A todos los del estado?
00:54:37¡No!
00:54:38Holden, todo ha sido por culpa tuya
00:54:39Me tenÃa contra la pared
00:54:41Si no me acostaba con él
00:54:42Iba a contarle a fin lo nuestro
00:54:44¡Estoy tan solo!
00:54:47Holden, tienes que controlar tus emociones
00:54:49¿Estás borracho?
00:54:52¡SÃ, lo estoy!
00:54:54Lo estaré cada dÃa hasta que me muera
00:54:55¿Qué más te da?
00:54:56Salta sobre cualquier polla
00:54:58Que tengas delante
00:54:59¡No es lo que crees!
00:55:01¡Lo vi todo!
00:55:04Dios, madre mÃa
00:55:06Oye, vete a casa
00:55:07Duérmela, mona
00:55:08Quedamos después del trabajo
00:55:09Y lo hablamos
00:55:10¿Dónde vas?
00:55:12A ayudar a Phil con sus espermatozoides
00:55:13¿Qué?
00:55:14¡Venga, largo!
00:55:16¡Vete!
00:55:17¡No puedo compartirte, Justine!
00:55:19¡Fuera!
00:55:19Puede que con otro hombre
00:55:21Pero no con un montón de ellos
00:55:22Genial
00:55:27Señor Last, ¿me acompaña?
00:55:36Deseadme suerte
00:55:40Suerte, cariño
00:55:42Asómbrale, socio
00:55:43Estás preciosa
00:55:55No, no lo estoy
00:55:56Sé que estás enfadada
00:55:58Y puedo entenderlo
00:55:59Pero...
00:56:01Desde mi punto de vista
00:56:02Lo que pasó ayer
00:56:03Fue algo maravilloso
00:56:04Ayer no pasó nada
00:56:06Asà que olvÃdalo
00:56:07Te estoy muy agradecido, Justine
00:56:13De verdad
00:56:13Buva, hablo en serio
00:56:14Deja que te haga una pregunta
00:56:26¿Qué tal soy comparado con Phil?
00:56:32Bueno
00:56:32¿Qué tal soy comparado con él?
00:56:34Tiene lo que cuenta
00:56:35Señora
00:56:36Su marido ha solicitado su presencia
00:56:38¿Quién es?
00:56:43Soy yo
00:56:44Pasa
00:56:49No puedo hacerlo solo
00:56:57Necesito ayuda
00:56:58¿Pero nunca lo has hecho solo?
00:57:02No en un sitio como este
00:57:04No teniendo que entregar el resultado
00:57:07Deja...
00:57:11Deja que te toque una teta
00:57:12Vale
00:57:13Aguanta
00:57:15Las tengo doloridas
00:57:19¿Qué te pasa?
00:57:40Estás hecha un asco
00:57:41Tengo retortijones
00:57:43Me duelen los pechos
00:57:47¿Tienes la regla?
00:57:49No, solo es estrés
00:57:50SÃ, este trabajo es estresante
00:57:52Me ha salido acné
00:57:54Te ha salido acné
00:57:56Por maquillarte tanto la cara
00:57:58Estarás embarazada
00:58:00¿Qué?
00:58:02No
00:58:03No
00:58:03Verás
00:58:21A veces pienso
00:58:23Que al menos no puede empeorar
00:58:24Pero sà que puede
00:58:26PodrÃa empeorar
00:58:28Mientras aún puedas decir
00:58:30I don't think you've touched it.
00:58:34Oh, my God.
00:58:36They were born.
00:58:37A child could become sordid.
00:58:39A young man could lose their children.
00:58:41There are babies who have hunger and don't give them anything.
00:58:46They never receive food.
00:58:50They come to the world and they die.
00:58:52Holden, calm down.
00:58:53Do you want me?
00:58:54I can't calm down.
00:58:56If I was a bitch like you and I would calm down.
00:58:59Oye.
00:59:01Yo no soy ninguna puta.
00:59:05Ya sé que no.
00:59:09Estoy agonizando.
00:59:11¿Por qué?
00:59:12¿Cómo que por qué? CreÃa que odiabas tu vida.
00:59:15Y la odio.
00:59:16Estoy deprimida, pero...
00:59:20Tú estás súper deprimido.
00:59:22No.
00:59:28Le mataré.
00:59:29Le mataré mientras duerme.
00:59:31Mataré a mis padres y le robaré su dinero.
00:59:33Haré lo que tú quieras siempre que tú y yo estemos juntos.
00:59:36No me abandones, Justin.
00:59:41Vale.
00:59:42No podrÃa soportarlo.
00:59:43Vale, no lo haré.
00:59:44No lo haré.
00:59:45Lo prometo.
00:59:46No lo haré.
00:59:47Lo prometo.
00:59:48Vale.
00:59:51Dios mÃo.
00:59:52En ese momento me di cuenta de que Holden era en el mejor de los casos un crÃo y en el peor un demonio.
00:59:58Si yo querÃa reformarme, tenÃa que deshacerme de él.
01:00:01A veces para volver al camino de la redención tienes que hacer algunas paradas en la ruta.
01:00:06¿A cuánto están las moras?
01:00:09Diez por dos dólares, señorita.
01:00:13Aquà tiene.
01:00:14Gracias.
01:00:18Cómete una mora.
01:00:23Nos hace falta un plan.
01:00:25No podemos seguir viviendo el dÃa.
01:00:26Tenemos que trazar un rumbo y seguirlo.
01:00:28Cómete una mora, Holden.
01:00:31Es que están sucias.
01:00:36Están dulces.
01:00:54Ojalá pudiera hacerme con algo de dinero.
01:00:57Si alguien pudiera darme la respuesta...
01:01:03Tengo que actuar.
01:01:05¿Pero qué hago yo?
01:01:06Yo...
01:01:08¿Pero qué...?
01:01:10¿Por qué has hecho eso?
01:01:11Estaban sucias y he visto una especie de bicho o algo parecido.
01:01:14¿Por qué has hecho eso?
01:01:16Estaban sucias y he visto una especie de bicho o algo parecido.
01:01:18¿Por qué has hecho eso?
01:01:19¿Por qué has hecho eso?
01:01:20Estaban sucias y he visto una especie de bicho o algo parecido.
01:01:21¿Por qué has hecho eso?
01:01:22Estaban sucias y he visto una especie de bicho o algo parecido.
01:01:23Yo ya conocÃa tu historial, pero me llamó tu padre y te di un empleo.
01:01:24¿Por qué?
01:01:25Incluso te he dejado utilizar ese nombre aunque no sea el tuyo.
01:01:26Y nunca he hecho eso con ningún otro empleado.
01:01:27¿Por qué, no?
01:01:28No.
01:01:29¿Por qué ha hecho eso?
01:01:30No.
01:01:31No, no.
01:01:33No.
01:01:34No.
01:01:35No.
01:01:36No.
01:01:37No.
01:01:38No.
01:01:39No.
01:01:40No.
01:01:41No.
01:01:42No.
01:01:43I know your story, but your father gave me a job.
01:01:49I even let you use that name, even if it wasn't yours, and I've never done that with any other employee.
01:02:04I'm worried about Holden, Tom.
01:02:06I'm worried about Tom.
01:02:09I've become a friend of Tom lately, and now...
01:02:17Well...
01:02:20I think he has a mental illness.
01:02:23He has put it in the head that we've had a kind of adventure,
01:02:28which is crazy, because I'm married.
01:02:31And he told me all kinds of weird things.
01:02:35He even made threats.
01:02:37And...
01:02:39And...
01:02:40And...
01:02:41And...
01:02:42And...
01:02:43Well, I think...
01:02:47I think it would be better in a place where the professionals could take care of him.
01:02:54And...
01:02:55And...
01:02:56And...
01:02:57And...
01:02:58And...
01:02:59And...
01:03:00And...
01:03:01It's...
01:03:02And...
01:03:03And...
01:03:04And...
01:03:05And...
01:03:06And I think...
01:03:07Hey, Karen!
01:03:09And...
01:03:10Hey,
01:03:24like, how are you doing?
01:03:25¿Qué es eso?
01:03:27Es un test de embarazo.
01:03:30¿Por qué te lo haces?
01:03:32Porque aún no me ha venido la regla.
01:03:36¿Y qué dice?
01:03:38Aún no lo he hecho. ¿Puedes darme un minuto, por favor?
01:03:42Quiero estar aquà cuando lo sepas, Tini.
01:03:48Vale.
01:03:55El chismito de plástico se está volviendo azul.
01:04:04¿Qué significa?
01:04:06¿Azul?
01:04:08Azul intenso.
01:04:14Estoy embarazada.
01:04:21¡SÃ, señor!
01:04:23Lo sabÃa.
01:04:24Ha sido una pérdida de tiempo ir a ese médico.
01:04:27Lo hemos conseguido.
01:04:29Vamos a tener un bebé.
01:04:31Tal vez.
01:04:35Mañana lo celebraremos en el señor Atún.
01:04:38Eso haremos.
01:04:39Invitaré a Bubba.
01:04:40Tú invita a alguna amiga del trabajo o a ese del grupo de estudio de la Biblia.
01:04:45A quien quieras.
01:04:48Lástima que Gwen esté muerta.
01:04:51El test podrÃa estar equivocado, Phil.
01:04:53Es prematuro montar una fiesta.
01:04:59Pues montemos una tranquila.
01:05:00¿No pareces demasiado emocionada?
01:05:06Claro que lo estoy.
01:05:09Es que...
01:05:10Tener un bebé acarrea un montón de preocupaciones.
01:05:13No seas negativa.
01:05:15Sé positiva.
01:05:17Sé positiva.
01:05:18A lo mejor tenemos un pequeño Phil.
01:05:22¿O una pequeña Tini?
01:05:27Tini tendrá otra Tini chiquitina.
01:05:30¿Crees que cambiará algo si tenemos un bebé?
01:05:38Por supuesto, todo va a cambiar.
01:05:43SÃ, pero quiero decir si crees que algo cambiará de verdad.
01:05:49¿A qué te refieres?
01:05:51¿A qué te refieres?
01:05:53¿A qué te refieres?
01:05:55Señores.
01:05:56Buenos dÃas.
01:05:57¿Alguna novedad, McCarthy?
01:05:58Hemos encontrado esto en la carretera.
01:06:00Perteneció a un hombre llamado Kurt Evans.
01:06:03Tengo entendido que el capitán es amigo su hijo, asà que he pensado que debÃa traérselo.
01:06:07Déjelo aquÃ.
01:06:08Me aseguraré de que lo regrese.
01:06:10Y ahora cuéntenos todo lo que digo.
01:06:14Diga.
01:06:15Hola, soy la doctora Williamson, contestando a la llamada de Jim Ward.
01:06:22Llamo del Hospital Psiquiátrico del Condado Howard.
01:06:27¿Quién era, Tom?
01:06:31Se han equivocado de número.
01:07:01¿Habéis visto a Holden?
01:07:15El chico ya está en la puta calle.
01:07:19Justine, creo que pasa algo malo.
01:07:41Está claro que pasa algo muy malo.
01:07:44Voy a enterarte.
01:07:47¿Qué? ¿Qué es? ¿Qué pasa?
01:08:06Es fuerte.
01:08:07¿Qué?
01:08:08Es muy fuerte.
01:08:09Vamos, Jerry, lo te mataré.
01:08:11Alguien ha robado 15.000 dólares de la caja fuerte.
01:08:15SÃ, la han reventado con una pistola.
01:08:18¡Dios mÃo!
01:08:19Y además la pasma sabe quién ha sido.
01:08:22¿Quién?
01:08:23Alguien que trabaja aquÃ.
01:08:25¡Oh, Jerry!
01:08:26¡Holden, el muy idiota!
01:08:28Se dejó su llave de la caja en la puerta.
01:08:30¡Por Dios!
01:08:32Pero no la encuentran.
01:08:33Dicen que también ha robado a sus padres y ha huido.
01:08:36¿Estás compinchada?
01:08:38¿Qué?
01:08:39No.
01:08:40Sé que os dabais el lote en el almacén.
01:08:43Nunca me he chivé.
01:08:44Yo también he hecho algunas cosas.
01:08:46Pero dime, ¿estás compinchada?
01:08:48No sé de qué estás hablando.
01:08:50Bueno, tú misma.
01:08:52Justine, ¿podemos hablar contigo un momento?
01:08:59¡Adelante!
01:09:13Hola, Justine.
01:09:14Pasa y siéntate.
01:09:19Justine, sé que te gusta trabajar en el rodeo de las rebajas.
01:09:37Te gusta la empresa y te gusta la gente.
01:09:41No querrás poner todo eso en peligro cometiendo una estúpida equivocación, ¿verdad?
01:09:47Anoche Holden robó 15.000 dólares de la caja fuerte.
01:09:52¿Tuviste algo que ver?
01:09:55No.
01:09:56No sé nada.
01:09:59Sabemos que eres muy amiga de Holden.
01:10:02Apenas le conozco.
01:10:07Os he visto juntos en el almacén, Justine.
01:10:11En muchas ocasiones.
01:10:18Creo que le conoces bastante bien.
01:10:21Ya he dicho que no sé nada.
01:10:34¡Justine!
01:10:35¡Justine!
01:10:36¡Justine!
01:10:37¡Justine!
01:10:38¡Justine!
01:10:39¡Lo he hecho!
01:10:40¡Por fin he hecho algo!
01:10:41¡La policÃa te está buscando!
01:10:42¡Ay, qué más da!
01:10:43¡Estoy orgulloso de mà mismo!
01:10:44¡Que se jodan!
01:10:45¡Que se jodan todos!
01:10:46¡Oye!
01:10:47¡Creen que yo estoy compinchada!
01:10:48¿Entiendes?
01:10:49¡Corni tiene una cámara en ese almacén!
01:10:50¡Ese fanático de la Biblia nos ha estado mirando todo el rato!
01:10:52¡Pues larguémonos!
01:10:53¡Justine!
01:10:54¡Tengo más de 20.000 dólares y una pistola!
01:10:55¿Qué más quieres?
01:10:56¡Dios!
01:10:57¡Me estoy mareando!
01:10:58¡Tengo que parar!
01:10:59¡Estoy embarazada!
01:11:00¡Es mi bebé!
01:11:01¡Eso no lo sé!
01:11:02¡Sà que lo es!
01:11:03¡Y tú lo sabes!
01:11:04¡Y tú lo sabes!
01:11:05¡Pues todo el rato!
01:11:06¡Pues larguémonos!
01:11:07¡Judine!
01:11:08¡Tengo más de 20.000 dólares y una pistola!
01:11:10¡¿Qué más quieres?!
01:11:11¡Dios!
01:11:12¡Me estoy mareando!
01:11:13¡Tengo que parar!
01:11:22Estoy embarazada.
01:11:27Es mi bebé.
01:11:29¡Eso no lo sé!
01:11:30You know what it is, and you know what it is.
01:11:33Even if it's like, you can't get a baby out of the law.
01:11:37Of course.
01:11:39You can't get a baby here.
01:11:42Justine, you hate your husband, you love your job, you love me.
01:11:48Let's go.
01:11:49I can't go this night. I have to make the bags and get more money.
01:11:53Then tomorrow I'll go to the hotel and I'll wait.
01:11:57Go there before the medias.
01:11:59This is too fast.
01:12:02Justine, what have you to lose?
01:12:11Nothing.
01:12:13Go tomorrow to the hotel.
01:12:20Go.
01:12:22I love you, Justine.
01:12:24Everything will be fine.
01:12:26I know.
01:12:28Oh, wait.
01:12:29Casi lo olvido.
01:12:33It's the story of your life.
01:12:34You've inspired me.
01:12:36Hello, Timmy.
01:12:49Hello.
01:12:50You started to worry about me.
01:12:51Lo siento.
01:12:52Justine, this is Floberta.
01:12:54Floberta, I presento a Justine.
01:12:55Hello.
01:12:56Enhorabuena por tu embarazo.
01:13:01Do you think it's a girl or a child?
01:13:03It doesn't matter.
01:13:04It doesn't matter.
01:13:05It doesn't matter.
01:13:06It doesn't matter.
01:13:07It doesn't matter.
01:13:08Well, I hear how the name is, Mr. Atún.
01:13:17Diga.
01:13:20Yes.
01:13:24Well, she's wrong.
01:13:25I'm wrong.
01:13:26I'm wrong.
01:13:27What does that mean?
01:13:28Eh, listen.
01:13:29No.
01:13:30No.
01:13:31Escúcheme, usted.
01:13:32No.
01:13:33Escúcheme, usted.
01:13:34Usted no sabe una mierda, ¿vale?
01:13:36Justine está embarazada.
01:13:37¿Lo entiende?
01:13:38Pues vuelva a consultar sus datos y llámeme cuando lo haya hecho.
01:13:40No.
01:13:41No.
01:13:42No.
01:13:43No.
01:13:44No.
01:13:45No.
01:13:46No.
01:13:47No.
01:13:48No.
01:13:49No.
01:13:50No.
01:13:51No.
01:13:52No.
01:13:53No.
01:13:54No.
01:13:55No.
01:13:57Dicen que mis espermatozoides no valen.
01:14:14¿Entonces Justine no está embarazada?
01:14:18No es eso.
01:14:20Lo que pasa es que han metido la pata.
01:14:23Los médicos no lo saben todo.
01:14:25They have wronged me, I'm sure.
01:14:55Parece que el viento empieza a soplar fuerte.
01:15:25Solo sabe el diablo cómo todo se redujo a esto.
01:15:45El rodeo de las rebajas quedaba en la esquina a mi izquierda.
01:15:49El motel estaba al final de la calle a mi derecha.
01:15:52A mi izquierda, terré los ojos e intenté vislumbrar el futuro.
01:15:59A mi izquierda, vi dÃa tras dÃa de pintalabios y relojes que hacÃan tic-tac.
01:16:05Miradas asesinas, cuchicheos silenciosos y secretos candentes que jamás se extinguirÃan.
01:16:17A mi derecha, ¿qué podÃa imaginarme?
01:16:20El cielo azul, el desierto, extendiéndose hacia un extraño infinito.
01:16:27Una hermosa nada interminable.
01:16:29A mi derecha, ¿qué puede imaginarme?
01:16:36I don't know.
01:17:06I don't know.
01:17:36I don't know.
01:18:06I don't know.
01:18:36I don't know.
01:19:06I don't know.
01:19:36I don't know.
01:20:06I don't know.
01:20:36I don't know.
01:21:06I don't know.
01:21:36I don't know.
01:22:05I don't know.
01:22:35I don't know.
01:23:05I don't know.
01:23:35I don't know.
01:24:05I don't know.
01:24:35I don't know.
01:24:37I don't know.
01:25:05I don't know.
01:25:36I don't know.
01:26:05I don't know.
01:26:35I don't know.
01:27:05I don't know.
01:27:35I don't know.
01:28:05I don't know.
01:28:35I don't know.
01:29:05I don't know.
01:29:35I don't know.
Recommended
1:52:38
|
Up next
1:56:25
1:36:29
1:47:07
1:03:07
53:04
1:39:45
1:02:56
50:59
43:47
1:18:56
1:13:24
1:11:59