Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier
مسلسل امنية وان تحققت الحلقة 608 مدبلجة HD

Catégorie

📺
TV
Transcription
14:57Sous-Trage ST' 501
15:00...
15:02...
15:04...
15:07...
15:09...
15:17...
15:19...
15:21...
15:29Je me sens qu'on a déjoué.
15:32Il faut qu'on a déjoué cette chose.
15:36Il faut un moment.
15:59Alo ?
16:04Oui ?
16:05Oui, c'est bon.
16:06Tu ne peux pas aller à la maison ?
16:07C'est bon.
16:08C'est bon ?
16:09C'est bon ?
16:11C'est bon ?
16:13C'est bon ?
16:15C'est bon ?
16:17C'est bon ?
16:19Tu as-tu bon ?
16:20C'est bon ?
16:21Tu as-tu bon ?
16:22Je suis très bien.
16:23Je suis très bien.
16:24C'était une soirée.
16:25C'était pas à la doctora.
16:26Je dois pas penser à la maine aussi.
16:28C'est bon ?
16:30Je suis là-bas.
16:31C'est bon ?
16:32C'est bon ?
16:33C'est bon ?
16:35Non.
16:36Pas à la suite.
16:38Je suis là-bas.
16:40Je vais aller à la doctora.
16:41Donne-je de rentrer.
16:42C'est bon ?
16:43C'est bon ?
16:44Je sais.
16:45Je sais.
16:47Je sais.
16:49Je dois être à vous-même.
16:50Je suis là-bas.
16:51Je suis là-bas.
16:53Je ne vais pas se faire.
16:54J'ai pas le droit.
16:55Je ne vous-même.
16:56Je ne sais rien.
16:57Mais maintenant c'est à l'âge d'âge, vous êtes arrêté à l'âge d'âge, vous allez me passer au cours de la décision ?
17:02Non ! Nous allons sortir de la décision !
17:03J'ai déjà répondu à l'âge d'âge d'âge d'âge d'âge d'âge d'âge d'âge d'âge d'âge d'âge.
17:09L'âge d'âge d'âge, j'ai l'âge d'âge d'âge d'âge.
17:11J'ai l'âge d'âge !
17:12Oui, c'est bon, j'ai l'âge.
17:15Abhira, vous avez répondu à l'âge d'âge.
17:17Et s'il vous plaît, on m'a dit votre décision !
17:18silent
17:28la c'est ne peut pas
17:29la واquitée
17:29la obsolete
17:30c'est bien
17:30comment
17:31c'est ma
17:32quel était-ce que tu fais
17:33c'est une
17:35elle a dit
17:36acte tu répondes
17:37ça comm stresses
17:39déc laptop
17:40
17:41l'adjet a Mutant
17:42dans le bureau
17:43s'il vous c'est
17:43oui
17:44je �ницу
17:44avoir
17:46je me
17:47je vous
17:48maintenant
17:48Pourquoi je suis tout ce qui est arrivé ?
17:51Je suis tout ce qui est arrivé !
17:53Ruhi, je ne suis pas de problème !
17:55Mais c'est ce qui est très bon !
17:57Et ça veut dire que le bébé ?
17:59Mais c'est ce qui est plus bon ?
18:01Mais c'est-à-dire que...
18:01Tu es un peu trop bon pour que tu ne peux pas ?
18:04Je ne suis pas de retourner !
18:06Je ne suis pas de retourner !
18:07Je ne suis pas de retourner !
18:11Je ne suis pas de retourner !
18:15C'est pas de problème. Tu es un danger. Tu vas te faire dans la gare si tu veux.
18:19Et tu vas te faire dans la gare.
18:20Je vais te faire dans la gare.
18:22Et je vais te faire dans la gare. Je vais te faire dans la gare.
18:24Je vais te prendre dans la gare.
18:27Oui, c'est bon.
18:35Tu n'as pas vu, tu ne t'as pas fait en maquant.
18:37Tu n'as pas vu, c'est fait.
18:39J'ai bien, c'est ça.
18:41Tu ne penses pas, tu ne penses pas.
18:44Après.
18:45Tu suis quasiment le souhait.
18:48Si tu verais me prendre la enzymes saracent par happened,
18:49je savais pas à la porte.
18:51J'irais pas à cetteacity.
18:52J'ais pas la première.
18:54J'ai pas de la bou 얘�age.
18:56J'ai fait pas ça.
18:57À quoi?
18:58J'ai pas d'air heureux.
18:59Je sais, j'ai pas d'air heureux.
19:01Si je ne �ade, pas d'air heureux.
19:02Comme il resterait de je seraisWS.
19:04Ça va durer 8 giờ pour LaMی committees.
19:07Je suis une maison où je meлекhovre.
19:08J'ai pas d'ailleurs.
19:09À quoi la déjure la même contributes.
19:13...
19:42...
20:12...
20:17...
20:18...
20:19...
20:20...
20:22...
20:23...
20:25...
20:26...
20:27...
20:28...
20:29...
20:30...
20:31...
20:32...
20:33...
20:34...
20:35...
20:36...
20:37...
20:39...
20:40...
20:41...
20:43...
20:44...
20:45...
20:46...
20:47...
20:48...
20:49...
20:50...
20:57...
20:58...
20:59...
21:00...
21:01...
21:02...
21:33...
21:34...
21:35...
21:36...
22:07...
22:08...
23:40...
23:41...
23:42...
23:43...
23:44...
23:45...
24:46...
24:47...
26:18...
26:19...
36:50...
36:53...
36:54...