- yesterday
Ep 9 Bitch and Rich Season 2 (2025) Engsub FULL HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:28.
01:30.
01:31.
01:32.
01:42.
01:43.
01:44.
01:45.
01:46.
01:47.
01:48.
01:49I don't know what to do.
01:51I can't talk to you.
01:53I'm sorry.
01:55You're not dead.
01:57Stop it.
01:59Stop it.
02:01I can't believe that I know.
02:14He died.
02:16He died.
02:18He died.
02:19He died.
02:20He died.
02:21He died.
02:31Yeah, why are you doing this?
02:43You got me. You got me. You got me.
02:46You got me. You got me. You got me.
02:50You got me. You got me.
02:55Right. So...
02:59So now I'm going to be here.
03:02She's really here.
03:04And now...
03:06I'm just gonna kill you.
03:09What?
03:15Why?
03:16You're too late.
03:19If you're too young.
03:22You're too late, you're too late.
03:28You're too late.
03:31You're too late for me to spend your life.
03:34Oh!
03:36I'm going to take you to the end of your life.
04:06I'm sorry.
04:08I'm sorry.
04:10I'm sorry.
04:12I'm sorry.
04:14You're my responsibility.
04:22What?
04:24I'm sorry.
04:26I gave you a little.
04:30Why?
04:34Why?
04:36Why?
04:38Why?
04:40Why?
04:42Why?
04:44Why?
04:46I need you.
04:48I need you.
04:50I need you.
04:52Why?
04:54Why?
04:56Why?
04:58Why?
05:00Why?
05:02Why?
05:04Why?
05:06Why?
05:08Why?
05:10Why?
05:12Why?
05:14Why?
05:16Why?
05:18Why?
05:20Why?
05:22Why?
05:24Why?
05:26Why?
05:28Why?
05:30Why?
05:32Why?
05:34Why?
05:35Why?
05:36Why?
05:37Why?
05:38Why?
05:39Why?
05:40Why?
05:41Why?
05:42Why?
05:43Why?
05:44Why?
05:45Why?
05:46Why?
05:47Why?
05:48Why?
05:49Why?
05:50Why?
05:51Why?
05:52Why?
05:53Why?
05:54Why?
05:55It's really you're not going to do that anymore?
05:58I'm going to kill you one more time.
06:03I'm going to kill you one more time.
06:12You have to do something else.
06:14How do you do it?
06:17You're a little bit of fun.
06:20You're a little bit of fun.
06:23You'll be vaccinated.
06:25I'll be going to leave you for this.
06:27You're gonna?
06:28You're gonna be pregnant.
06:29I'll be back in a way.
06:31I live by Diasticse.
06:37I love that you're going to be back.
06:39Is it?
06:41I'll be reality.
06:43You just say that.
06:45I'll be back with you.
06:47You know what to say?
06:49I'll be back with you.
06:51You can change your face.
06:53You can change the video.
06:54It will be my life.
06:56Right.
06:59But I don't believe you're the reason you're the guy.
07:05You can't see the video on me.
07:08You can't see the media.
07:10If you don't see the video on me,
07:13you'll see the video on the world.
07:16You're the only one of your parents.
07:19You'll see the video on me.
07:25You're so cute.
07:27I'll understand.
07:28I'm so happy about my family.
07:31I'll have to do it right now.
07:34You're a hundred dollars.
07:37You're crazy.
07:39I'm the same.
07:41If you're going to put something in your mind,
07:44you're going to do it right now.
07:49It's been a long time since I've been here for a long time, but
08:00it's been a long time for me.
08:02It's been a long time since I've been here.
08:04But I've been here for a long time.
08:06Now I'm going to be...
08:10You're going to be in a long time?
08:15We're going to go to the hospital.
08:17What did you say about it?
08:19Yes, it was a sign.
08:22He was a young student,
08:24and a member of the Diet 6.
08:26That's interesting.
08:28What's your name?
08:30A friend?
08:32That's what I told you about.
08:35You're not in Singapore.
08:37You're not in the States.
08:39You're not in the States.
08:41You're in the States.
08:43You're in the States.
08:45Chet살i, 최근에 내 마약사건 빌미로 주가 떨어진 틈에
08:50지분 확 늘렸더라?
08:52아, 그거.
08:55잠깐 차진욱이 두는 체스가 뭘까 궁금했는데
09:02목적이 겨우 그거였어?
09:06내 목적은
09:10You're a realtor.
09:15You're a realtor.
09:18You're a realtor.
09:19You'll be a man when you're a man when you're a boy.
09:22What?
09:24You're a man.
09:26I'm the one who's in the holding.
09:29I'll give you a name.
09:31I'm the one who's in the next generation.
09:33And you're the one who's in the first place.
09:36Okay?
09:37This?
09:38Yeah.
09:39And...
09:40This place is the only one who has a job.
09:42It's crazy.
09:47Here is The way on the line, I feel good.
09:51It's hard to stretch out.
09:54That's what I can do.
09:55There's a way I'm going to be dead.
09:59I feel safe at this point.
10:03What is the goal?
10:06No?
10:09I don't know.
10:36You're not so good at the end.
10:41You're not so bad at all.
10:45I didn't know that you were an accident.
10:48You're not going to die.
10:56You're not going to be 편, right?
10:58You're going to be there.
11:00You're going to be like,
11:04I was going to be so happy to be.
11:06If I was going to be so happy to be.
11:08What I'm going to do better.
11:10What do I need to do?
11:12I'll never die again.
11:14I'll never die again.
11:16I can't believe that they all get out of it.
11:18I can't believe it.
11:20I can't believe it.
11:28The situation to live is more like 30th century.
11:32I'm going to make it a little more heavy.
11:36I'm going to make it a little more heavy.
11:39And...
11:41I'm going to...
11:53And...
11:55I'm going to give you a 30th anniversary.
11:58I'm going to give you a 30th anniversary.
12:09여보세요?
12:10어디시죠?
12:11아이고, 이사장님.
12:13제가 해외 출장 중이라.
12:15아, 차 회장님.
12:17백제나 마약 사건으로
12:20지분 매입은 성공했습니다.
12:22그 사건으로 주가 떨어뜨려서
12:24벌값에 매입도 성공했고요.
12:26지금 외국인으로 위장해서
12:28지분도 늘렸습니다.
12:30아, 그러셨군요.
12:32축하드립니다.
12:33아, 그럼 이제 저희도
12:35움직여야겠네요.
12:36조금만 기다리시죠.
12:38이번에는 그 딸념 말고
12:40백회장을 찌를 겁니다.
12:42아주 더럽고 추잡한
12:44섹스 스캔들로요.
12:46아...
12:48이게...
12:49이게...
12:50이거...
12:51기대가 됩니다.
12:54예, 뭐...
12:55얼른 잘 알아서 하시겠죠.
12:57제가 그럼 또 전화드리겠습니다.
13:00예, 들어가십시오.
13:07스캔들...
13:18아들...
13:34아들...
13:36아,
13:52너도 고생이 많겠다?
13:53I'm fine. I don't want to take care of myself.
14:00I don't want to take care of myself.
14:05But in the future, there will be a lot of people.
14:08If you want to take care of yourself,
14:11you'll have to take care of yourself.
14:14I don't want to take care of myself,
14:18but I'm going to go back to my family.
14:21Why are you taking care of yourself here?
14:27I don't know what to do.
14:30It's time to take care of yourself.
14:33It's hard to take care of yourself.
14:36It's time to take care of yourself.
14:41It's because of that.
14:45I'm going to take care of yourself.
14:48I'm going to take care of yourself.
14:57What?
14:58What?
15:01It's summer, but it's hard.
15:03It's too cold.
15:04It's too cold.
15:05It's too cold.
15:07It's good.
15:08It's good.
15:09It's good.
15:10I'm going to take care of yourself.
15:13Oh.
15:18It's delicious.
15:20It's delicious.
15:21Yes.
15:22It's delicious.
15:24It's delicious.
15:25It's good.
15:26It's nice to have a good friend.
15:28Oh, our daughter?
15:30Our daughter is so good or so, so good or so, huh?
15:40Father...
15:44If...
15:45Father's daughter...
15:49Father's daughter, why?
15:52Father's father, but...
15:55그래도...
15:57무조건 내 편 들어줄 거야?
16:05아빠는...
16:08우리 딸이 어디서 뭘 하든, 뭘 했든...
16:16무조건 네 편이야.
16:25어우 커피 맛있다, 응?
16:39들어오세요.
16:45세나야...
16:46축하해.
16:49진심으로.
16:51이야...
16:52우리 딸...
16:54오늘 유난히 더 예쁜데?
16:57세나야, 꽃 좀 받아야지.
17:04우리 세나 이제 다 컸네?
17:05명심해.
17:07오늘...
17:08너한테도 뜻깊은 날이지만...
17:09우리 한 명의 미래도 달려있는...
17:11중요한 날이야.
17:13장차 오너가 될 사람으로서...
17:14비즈니스엔...
17:16희생도 따르는 법이야.
17:18명심해.
17:20네, 아빠.
17:22염려 마세요.
17:24그럼 우리 가서 자리 잡고 있을까?
17:26먼저 가세요.
17:27전 새엄마랑...
17:28얘기 좀 나눌게요.
17:29그래.
17:31그럼...
17:32얘기들 나눠요.
17:35그래.
17:36그럼 얘기들 나눠요.
18:00어떻게...
18:02이게...
18:03민희쌤.
18:05어떻게 피 한 방울도 안 섞인 애를...
18:07우리 집안에 드리려고 한 거예요?
18:11이걸 대단하다고 해야 되나...
18:13모모하다고 해야 되나...
18:15제나야...
18:17내가 잘못했어.
18:20잘못했다고 하기엔...
18:23일이 너무 크지 않아요?
18:25미성년자한테 마약을 먹이질 않나...
18:27이름도 모르는 새끼애를...
18:29한명 우계사라고 하기엔 좀...
18:34제나야...
18:36제발 용서해줘.
18:40나를 지금 이렇게 죽여나면...
18:45아니...
18:46나 죽여나면 괜찮아.
18:48우리... 우리 뱃속에 있는 애를 생각해서...
18:51제발...
18:53내가 어떻게 하고 있겠어, 어?
18:56제나야 제발...
18:58제발... 제발...
19:00아하...
19:09아하하...
19:12안녕.. 김혜인.
19:15긴장하지 마.
19:17내가 선물 들고 왔어.
19:18What are you doing?
19:48I told you.
19:50I'll go to the store.
19:54What are you talking about?
19:57I've said that.
19:58I'm not...
20:00I'm different.
20:18Mom, it's finally today.
20:28First, we'll go to Hong Kong.
20:30We'll meet together together.
20:34It's going to be better.
20:36Don't worry about it.
20:38Okay.
20:40Okay.
20:42Okay.
20:48Okay.
20:50We'll meet together.
20:54We'll meet together.
20:56We'll meet together.
20:58We'll meet together.
21:00We'll meet together.
21:02We'll meet together.
21:04Yeah.
21:06Who's coming?
21:07You're the main one.
21:09What?
21:11How are you?
21:13Your dress?
21:18Nothing.
21:21If you take a divorce,
21:24maybe
21:31You don't have every son.
21:33I'm not too old enough to know it.
21:35What?
21:40What did you knew?
21:41Nya, you're now the real dress.
21:43I really didn't know.
21:44What?
21:45You knew what you were doing.
21:46Changed the phone.
21:47What is it?
21:49That's what I mean.
21:51What's that?
21:53That's what I mean.
21:55I don't know.
21:57It's not even fake.
21:59It's not even bullshit.
22:01It's not just...
22:05It's not even a match,
22:07it's not even a display.
22:09It's one of them all.
22:11It's all self-sufficient.
22:13It's all gonna be a good one.
22:15Do you know what I'm doing?
22:20You're a bitch.
22:22You're all done?
22:25No, it's the beginning.
22:28And you don't want to be honest.
22:33You don't want to be honest.
22:37You're a bitch.
22:40Ha ha.
22:41You're already originally?
22:44Oh my God.
22:46Oh, honey.
22:49No!
22:51Your addiction to Kadrani
22:54You should be my baby.
22:57I felt a surprise to you.
22:58You know who I liked to say goodbye?
22:59You should've said jeg-
23:02You're a boy.
23:03You're a guest-
23:07I don't know what to do.
23:08I'll be waiting for you now.
23:10I'll be waiting for you now.
23:13I'll be waiting for you now.
23:16It's a good time.
23:18magnum
23:21Can't I get you?
23:36You're the dirkman, I know you decided going up
23:39If you do not have a video, you are the director of the Hollywood show
23:41and you are the director of the Hollywood show
23:43but you are the one who is the director of the Hollywood show
23:48I don't know.
24:18Ah, P.T!
24:22You...
24:24You're going to be a big deal.
24:25You're going to be a big deal.
24:27You're going to be a big deal for me.
24:31You're going to be a big deal for me.
24:35You told me that you had to tell me.
24:41You're going to be a good deal.
24:48So...
24:54So...
24:56Mom...
24:58It's not finished.
25:00It's just now.
25:03It's just now.
25:04Look at it, Mom.
25:18Maroon's CRIBOW Knew...
25:25Hi, what's your name?
25:27Hi.
25:28Hi.
25:29Hi.
25:30Hi.
25:31Hi.
25:32Hi, Lieutenant.
25:33Hi.
25:34Hi, Lieutenant.
25:35Hi, Lieutenant.
25:37Thank you, Lieutenant.
25:39Thank you, Lieutenant.
25:40I'll be good with you.
25:42Thank you so much.
25:43Thank you, Lieutenant.
25:44Thank you very much.
26:14처음 뵙겠습니다.
26:17민재일보 안희진입니다.
26:18네, 안녕하십니까.
26:20우리 차셀이
26:21민재일보의 강력한 스포사입니까?
26:25맞아요.
26:26앞으로도 잘 부탁드릴게요.
26:28그러믄요.
26:30아, 근데 사모님
26:31어쩜 그렇게 기쁨이 있으세요.
26:35감사합니다.
26:37처음 뵙겠습니다.
26:38하민희입니다.
26:41네, 오셨습니까, 회장님.
26:42네.
26:42어휴, 이사장님 나오셨습니까?
26:45네, 오셨습니까?
26:47네.
26:48차례하십시오.
26:49차례하시죠.
26:50네네네네.
27:00안내 말씀 드리겠습니다.
27:02이제 곧 시기 시작되오니
27:05모든 자리에 착석해 주시기 바랍니다.
27:07네, 바쁘신 와중에도
27:19두 분의 아름다운 약국집을 축하하기 위해
27:22귀한 발걸음 해주신 여러분들께
27:24감사의 인사를 드립니다.
27:26오늘은 단순히 그 사람의 미래를 약속하는 날을 넘어서
27:31두 가정이 하나의 큰 사랑으로
27:34엽기는 아주 뜻깊은 날이기도 합니다.
27:37네, 그 주인공은 바로
27:39한명그룹 백제나양과
27:41차살메딕의 차진우 군입니다.
27:44여러분, 모두 큰 박수로
27:46두 분을 환영해 주시기 바랍니다.
27:52네, 너무나 아름답고
27:56멋진 두 분이 함께 입장해 주시고 계십니다.
27:59자, 다시 한 번 뜨거운 박수 부탁드립니다.
28:08네, 이제 본격적으로 약혼식을 시작해 보도록 하겠습니다.
28:13먼저 두 사람이 함께 만들어갈 미래를 축하하는 마음을 담은
28:18축사가 있겠습니다.
28:20한명장학재단을 통해 기회균등제도로
28:23청당국제고등학교에 입학한 백제나양의 벗
28:27김세균 학생입니다.
28:30첫 박수 부탁드립니다.
28:55안녕하세요.
28:56저는 두 친구의 약혼을 축하하기 위해
29:00청당국제고등학교 학생 대표로 나온 김혜인입니다.
29:12저는 이 학교에 기회균등제도로 들어온
29:17전학생입니다.
29:19야, 야 서이소.
29:39서이소.
29:42뭐야 이게.
29:45오랜만에 봤는데 진정 좀 하지.
29:48아무리 연을 끊고 살았어도.
29:50아이씨.
29:50아이씨.
29:51뭐냐고.
29:52다 됐는다.
29:54어디 가서 얘기하자.
29:57어디 가서 얘기하자고.
30:00어디 가서 얘기하자고.
30:30I was able to come to the university for the first time
30:38because I was able to come to the university.
30:42He was a student at the university of the university.
30:46He was killed by the university of the university.
30:52But the day, the student of the university of the university,
30:58I was in the seat of the room
31:03And then I saw him
31:07I saw him
31:15I was able to meet him
31:20I was able to come to the school
31:23And I was able to come to the school
31:27There's a serial killer
31:38There's a serial killer
31:45That serial killer
Recommended
46:08
|
Up next
1:29:05
1:32:33
2:37:07
1:12:53
1:54:50
46:47
1:02:30
57:47
1:06:20
20:17
1:08:43
0:46