Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Hé, hè.
04:22Zou jij even willen herhalen wat je dan net tegen mij zei? Noemde jij mij nou een theef?
04:28Ik noem u geen theef.
04:29Nou, ik ben niet doof, hè?
04:36Ik noem nu een vuile theef.
04:39Oké Valerie, heel goed. Ga je maar melden bij de directie.
04:41C'est parti.
04:42C'est parti.
04:58C'est parti.
05:11C'est parti.
05:41C'est parti.
05:47Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:53Ik bedoel Benny.
05:55Ja.
05:56Wat vind jij van hem?
05:58Tjee, Lala.
06:00Weet ik veel.
06:01Ik geloof dat het wel een aardig joch is.
06:04Ja?
06:06Vind je niet dat hij een beetje...
06:08vreemd doet?
06:09Hoezo?
06:11Ik weet niet.
06:13Zijn uitstrainingen...
06:15de manier waarop hij naar je kijkt.
06:17Benny?
06:21Ja, dan gewoon...
06:28Nee, niks.
06:29Laat ook maar.
06:39Benny.
06:40Kan ik jou even spreken?
06:43Ik ga de stad in.
06:44Ja, maar ik heb nu tijd.
06:45Dus loop je even mee?
06:56Ga maar zitten.
06:57Ga maar zitten.
07:05Hoe is het met je?
07:08Ik ben oké.
07:11Vind je het een beetje leuk op school?
07:12Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:15Wat wil hij van me?
07:16Nee.
07:18Ja, Benny.
07:21Ik maak me een beetje zorgen om je.
07:23Ik weet dat je hier...
07:25pas een paar weken op school zit en dat je moet wennen, maar...
07:28je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:31Je gedrag richting je medeleerlingen.
07:35Je weet waar ik het over heb, hè?
07:36Nee.
07:38Hey.
07:40Kan ik je misschien ergens mee helpen?
07:49U wilt mij niet helpen?
07:55Ik geloof niet.
07:59Benny.
08:01Daar weet ik wel over jouw toekomst, hè?
08:03Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt.
08:06En jij...
08:08scoort als een van de weinigen daar...
08:10een dikke onvoldoende.
08:14Wat wil hij echt van mij?
08:17Ik heb nu een vergadering dus je moet liggen.
08:21Denk er maar even over na.
08:33Nee.
08:44Gaan we zo eten, mama?
08:46Ja, schat.
08:47Bijna.
08:48Oké.
08:49Oké.
09:03Oké.
09:04Oké.
09:07Oké.
09:08Oké.
09:09C'est parti.
09:39C'est parti.
10:09C'est parti.
10:39C'est parti.
11:09C'est parti.
11:39C'est parti.
12:09C'est parti.
12:39C'est parti.
13:09C'est parti.
13:39C'est parti.
14:09C'est parti.
14:11C'est parti.
14:23C'est parti.
14:25C'est parti.
14:27C'est parti.
14:29C'est parti.
14:31C'est parti.
14:33C'est parti.
15:33C'est parti.
15:35C'est parti.
15:37C'est parti.
15:39C'est parti.
15:41C'est parti.
15:43C'est parti.
15:45C'est parti.
15:47C'est parti.
15:49C'est parti.
15:50C'est parti.
15:51C'est parti.
15:53C'est parti.
15:54C'est parti.
15:55C'est parti.
15:57C'est parti.
16:01C'est parti.
16:03C'est parti.
16:05C'est parti.
16:06C'est parti.
16:07C'est parti.
16:08C'est parti.
16:09C'est parti.
16:10C'est parti.
16:11C'est parti.
16:12C'est parti.
16:20C'est parti.
16:22C'est parti.
16:25Est-ce qu'il y a dans votre voiture ?
16:27Oh, oui.
16:29C'était très cool.
16:31J'ai été très délicé de lantaire-paules.
16:34Une lantaire-paules ?
16:36Il y a un cras.
16:38Oui.
16:39Ça va bien, non ?
16:51C'est parti.
16:53Kom zo.
16:59Goed, jongens.
17:00De opdracht is om een sollicitatiebrief te schrijven naar je favoriete stageplaats.
17:07En dan is het de kunst om goed te beschrijven waarom juist jij geschikt bent voor die functie.
17:15Ik wil graag dat jullie de indeling hanteren zoals we die vorige week hebben.
17:20Zijn er nog vragen ?
17:25Is mee ?
17:26Hoe lang moet het zijn ?
17:27Het gaat er niet om hoeveel je schrijft, het gaat er om wat je schrijft.
17:30Goed, laten we beginnen.
17:31Ik heb nog een vraag.
17:32Ja, Benny ?
17:34Heeft u, om uw baan hier op school te krijgen, de directrice moeten betten ?
17:41Benny ?
17:43Ik vind dit niet grappig.
17:45Echt niet.
17:46Ga je me melden bij de directie.
17:48Het doet lekker om haar te liggen.
17:50Ophoepelen.
17:54Ophoepelen.
17:57Stil.
17:58Dus jij eruit of ik eruit, oké ?
18:14Wie deed het ?
18:16C'est parti !
18:46...
19:16...
19:24...
19:26...
19:32...
19:34...
19:36...
19:42...
19:44...
19:52...
19:54...
20:00...
20:02...
20:04...
20:06...
20:10...
20:20...
20:24...
20:30...
20:32...
20:42...
20:44...
20:54...
20:56...
21:06...
21:08...
21:10...
21:30...
21:36...
21:38...
21:40...
21:50...
21:52...
22:02...
22:04...
22:06...
22:10...
22:12...
22:14...
22:20...
22:22...
22:24...
22:34...
22:36...
22:46...
22:48...
22:50...
23:00...
23:04...
23:14...
23:16...
23:18...
23:28...
23:30...
24:32...
24:42...
24:44...
25:16...
25:30...
25:32...
25:34...
26:08...
26:10...
26:12...
26:44...
26:50...
26:54...
26:56...
26:58...
27:00...
27:12...
27:14...
27:16...
27:18...
27:20...
27:22...
27:32...
27:34...
27:36...
27:38...
27:40Je clique sur le terrain...
27:42et il commence très sacht.
27:46Il y a quelque chose qui me reste à l'intérieur.
27:51Et je vais essayer de naître à l'intérieur...
27:53mais je ne vais pas y arriver.
27:57Et j'en suis en je me rends en la force qui me reste à l'intérieur...
28:01et devient encore plus forte.
28:04Et je suis en je suis dans le water.
28:10Et...
28:13Je suis très peur d'être. Je suis vraiment...
28:16Je suis vraiment très peur.
28:18Et je vais essayer d'aller boire, mais...
28:24Je suis juste pas très fort.
28:40Sous-titrage MFP.
29:10...
29:40...
29:42...
29:44...
29:46...
29:48...
29:50...
29:52...
29:54...
29:56...
30:02...
30:04...
30:06...
30:08...
30:10...
30:14...
30:16...
30:18...
30:20...
30:26...
30:28...
30:30...
30:32...
30:38...
30:40...
30:42...
30:44...
30:50...
30:52...
30:54...
30:56...
31:06...
31:08...
31:10...
31:16...
31:18...
31:20...
31:22...
31:32...
31:34...
31:36...
31:46...
31:48...
31:50...
32:00...
32:02...
32:04...
32:14...
32:16...
32:18...
32:20...
32:22...
32:24...
32:26...
32:32...
32:36...
32:38...
32:40...
32:50...
32:52...
33:24...
33:26...
33:28...
36:00...
36:10...
36:12...
36:14...
36:16...
36:20...
36:22...
36:24...
36:26...
36:28...
38:00...
38:02...
38:04...
38:06...
38:08...
38:10...
38:24...
38:26...
38:28...
38:30...
38:32...
38:34...
38:36...
38:38...
38:40...
38:42...
38:44...
38:46...
38:48...
38:50...
38:52...
38:54...
38:56...
38:58...
39:00...
39:02...
39:04...
39:06Il n'y a rien.
39:15Vous avez l'air d'aider?
39:18Non, c'est vrai.
39:23Est-ce que c'était un purgeuse ?
39:26Raya l'aider l'aider.
39:36Oui, c'était très bien, Raya.
39:49C'est bon ?
39:54Tu n'y a pas encore ?
39:55Non, je suis plein.
40:06Il n'y a pas encore quoi ?
40:11Parce qu'un pilote d'extréje ne reste plus court.
40:17admirable
40:21oum
40:26asapte
40:32omme
40:33Hey!
41:33Nana?

Recommended