- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00I
00:30What happened to you?
00:35What happened to you?
00:39Don't worry, you're growing up.
00:43Every child is growing up.
00:45She's growing up.
00:47She's growing up.
01:00Balance内容.
01:04Good.
01:05Good.
01:06Good.
01:07Good.
01:08Good.
01:09Good.
01:10Good.
01:11仲岳太太.
01:12Well, let's get started.
01:14Better.
01:15tych
01:19is glittering is simply dead
01:21with it.
01:22Good.
01:24K adhering to L Amy.
01:28your face!
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:46...
01:48...
01:50...
01:52...
01:54...
01:56清清 我还没发现
01:59你脖子长得挺棒的
02:01像画报里的大美人
02:03你看看 长肺子没有
02:05说你胖你倒喘上了
02:08四十八喘晚了七天了
02:13再不做泡腹铲
02:15怕大出血就危险了
02:17怕男人不让
02:18说是留疤难看
02:21混蛋
02:22他女人的命都快保不住了
02:24叫他自己来生 疼死他
02:27听说国外正研究男人怀孕的事呢
02:30这事要是弄成了
02:32妇女才算彻底解放
02:34对 叫他们也怀胎十月
02:36然后铲钱 侧切 抛斧
02:39动刀子缝针一胯上
02:40女人受的罪呀
02:42让他们也试上一回
02:43以后世界也就公平了
02:47辛苦辛苦
02:51太感谢你们了
02:52太感谢了
02:53来来来 喝喝喝
02:54对不起
02:55笔钞还说是个女的
02:57可你们给弄出个男的
02:58真是天无绝人之路
03:01大家都高兴啊
03:02同志啊
03:05谁接的声啊
03:06脖子好看啊
03:07脖子好看啊
03:08来来来来
03:09这是第一块
03:11这是第二块
03:14正配正配
03:15像天仙一样
03:17你们讲 多水灵啊
03:21脖子好看啊
03:40流血
03:45給我
03:47給我
03:48給我
03:49瞧
03:50流血
03:52好了
03:53還沒鍛鍊呢
04:02五秒
04:08十秒
04:10十五秒
04:15十五秒
04:19到我們叫時間
04:22沒到
04:26好了 吃飯
04:31吃什麼飯呀
04:34麵包 雞汁 牛奶
04:36給
04:40我還沒刷牙呢
04:41你又忘了
04:42先吃飯後刷牙
04:47路過書屋的時候
04:48把這個還給李長尾
04:50你自己還唄
04:51幫姐姐一回忙
04:53等放了暑假
04:54姐姐帶你出去玩
04:55出去玩
04:56真的
04:57嗯
05:02說完算數
05:06這又是一分
05:07你可真會考
05:08我哥說
05:09課程要優選
05:10反正我將來是學醫的
05:12數理化和外語好就行了
05:14學歷史有什麼用
05:15及格就行
05:16沒歷史
05:17哪有女兒
05:18我是我爸我媽生的
05:19又不是歷史生的
05:21我哥說
05:22歷史最沒準
05:23只有科學靠得住
05:24我老覺著
05:25我是我姐姐生的
05:27不科學
05:28太外行了
05:29連一點醫學常識都不懂
05:31將來最牛逼的是醫生
05:33沒意思
05:34跟我姐一樣
05:35整天和大肚子女人在一起
05:37還得哄著讓她們別哭
05:39得了吧
05:40那叫護士
05:41學醫的得當博士
05:42三毛玩了一輩子
06:01全世界都走遍了
06:03你看過他的書嗎
06:04我不看寫書
06:06三毛八歲又談戀愛
06:08後來嫁給了一個大胡子
06:11那個大胡子會潛水
06:14八歲
06:15啊
06:16別逗了
06:17八歲哪來的荷爾蒙
06:19去你的
06:23再見
06:24再見
06:25我都躲你了
06:42幹嘛洗我
06:46對不起
06:47我不是故意的
06:48我剛換的新衣服
06:49我去擦擦
06:52別擦了別擦了
06:56別擦了別擦了
06:57別擦也糟
06:58讓我怎麼回家呀
06:59沒關係
07:01這麼晚了
07:03沒人看見
07:04我要把你那個聲音呢
07:06這樣吧
07:07我送你回家
07:09這樣吧
07:10我送你回家
07:18算我倒楣
07:19不收你車費了
07:21算我倒楣
07:22不讓你賠衣服了
07:23算我倒楣
07:24不讓你賠衣服了
07:25一直往前走
07:46一直往前走
07:49泡不腸
07:55泡不腸
07:56泡不腸
07:57泡不腸
07:58泡不腸
07:59泡不腸
08:00泡不腸
08:01泡不腸
08:02泡不腸
08:03泡不腸
08:04泡不腸
08:05泡不腸
08:06泡不腸
08:07泡不腸
08:08泡不腸
08:09泡不腸
08:10泡不腸
08:11泡不腸
08:12泡不腸
08:13泡不腸
08:14泡不腸
08:15泡不腸
08:16泡不腸
08:17泡不腸
08:18泡不腸
08:19泡不腸
08:20泡不腸
08:21泡不腸
08:23I'm going to turn to the other side.
08:36Let me do it!
08:38Let me do it!
08:39Let me do it!
08:41Let me do it!
08:44Let me do it!
08:52Oh!
09:22Oh
09:26Oh
09:28Oh
09:52What's your voice?
09:54What's your face?
09:56What's your face?
09:58What's your face?
10:22What's your face?
10:50What a hell of a joke.
10:52It's not a joke.
10:54You can't look at a good book.
10:58There's a good book.
11:00Good book.
11:02Good book.
11:04The book is written by the Jedi.
11:06The book is written by the Jedi.
11:08How many books are you?
11:10How many books are you?
11:12How many books are you?
11:16How many books are you?
11:18How many books are you?
11:20Come here.
11:22Come here.
11:24Come here.
11:26Don't talk to me.
11:28Let's talk to you.
11:30What's your face?
11:32I don't know.
11:34What's your face?
11:36You're not a joke.
11:38You're not a joke.
11:40You're not a joke.
11:42You're not a joke.
11:44I'm going to put you in the house.
11:46I ain't.
12:04How old are you?
12:06Yes, that looks crazy.
12:08It's a big deal.
12:09It's so bad.
12:10It's so bad.
12:11It's so bad.
12:12It's so bad.
12:13You found this one?
12:18Yes.
12:19Yes.
12:20Good.
12:24It's 5 o'clock in the morning.
12:26The people told the car was on the boat.
12:29They just found the boat.
12:31The car was on the boat.
12:32The car was on the boat.
12:34The car was on the boat.
12:36There's a lot of traffic.
12:38The car was on the boat.
12:42The car was on the boat.
12:43You can see it.
12:44It's a bit of a bug.
12:45It's a bit of a bug.
12:49Do you have any other effects?
12:51It's not a bug.
12:53It's not a bug.
12:55It's a bug.
12:57It's a bug.
13:01It's a bug.
13:03It's a bug.
13:05It's a bug.
13:08It's a bug.
13:09It only Francis wide available in the night.
13:11It's a bug.
13:12It's a bug.
13:13It's a bug.
13:14The bug.
13:15Yes, this bug.
13:16It's a bug with its bug.
13:17It's a bug.
13:19It's a bug.
13:20It's an bug.
13:21The bug snake might look like after this.
13:24I don't know.
13:26Is it like this?
13:32Do you have a taste of this?
13:34I don't know.
13:36I don't know.
13:38I don't know.
13:42Let's go.
13:50Stop.
13:54Stop.
14:20Stop.
14:21Stop.
14:22I don't know.
14:24I don't know.
14:25I don't know.
14:26I don't know.
14:27Don't know.
14:28I don't know.
14:29I don't know.
14:30I don't know.
14:31I don't know.
14:32I don't know.
14:33I don't know.
14:34I don't know.
14:35I don't know.
14:36I don't know.
14:37I don't know.
14:38I don't know.
14:39I don't know.
14:40I don't know.
14:41I don't know.
14:42I don't know.
14:43I don't know.
14:44I don't know.
14:45I don't know.
14:46I don't know.
14:47I don't know.
14:48I don't know.
14:49I don't know.
14:50I don't know.
14:51I don't know.
14:52I don't know.
14:53I don't know.
14:54I don't know.
14:55I don't know.
14:56I don't know.
14:57I don't know.
15:00I don't know what the errors are done.
15:04I don't understand.
15:06That's a good answer.
15:07I don't know what I'm reading.
15:10I don't know how I don't know.
15:13Oh.
15:14My father.
15:15I don't know how well it is from you.
15:18Oh,
15:26This one is from the west side of the village.
15:31This one is a ghost.
15:33Take it.
15:35Do you have to take it?
15:37Take it.
15:39Take it.
15:41Take it.
15:48Let's go.
16:18清清
16:22你把这招牌换了去
16:27你换不换
16:32这招牌有什么关系
16:34这招牌
16:40清清
16:44大家
16:45清清
16:46你别这样
16:47你有话跟我说
16:48我的书
16:50清清
16:52你等会
16:53你先别生气
16:54我跟你说
16:55我跟你慢慢说
16:56清清
16:57大家
16:58这怎么回事
16:59对不起
17:00对不起
17:01咱们家出点事
17:02心里不太痛快
17:03也不能死我书
17:04那怎么办
17:05我给你换一本
17:06你看 这本怎么样
17:08对不起
17:09对不起
17:10对不起 再见
17:11改日再来
17:13改日再来
17:33撕什么呀
17:43撕什么呀
17:44你把火就完了
17:52我陪你
17:55全是几百个书摊
17:56你撕得完吗
17:58你撕得完吗
18:08纳粹分子
18:09纳粹分子
18:18四十年后
18:19照样被抓起来
18:20上脚架
18:21四十年后
18:22照样被抓起来
18:23上脚架
18:24四十年后
18:25照样被抓起来
18:26上脚架
18:27第一
18:28白眼
18:29I'm going to see you next time.
18:59Oh, yeah.
19:01Oh, yeah, I love it.
19:03It's hard to find her.
19:05It's hard to find her.
19:07She's still a little bit.
19:09She's still not sure.
19:11She's still a little bit.
19:13She's still a little bit.
19:15She's a little bit.
19:17She's a little bit.
19:29Oh, my God.
19:59Oh, my God.
20:29Oh, my God.
20:59Oh, my God.
21:29Oh, my God.
21:59Oh, my God.
22:29Oh, my God.
22:59Oh, my God.
23:28Oh, my God.
23:58Oh, my God.
24:28Oh, my God.
24:58Oh, my God.
25:28Oh, my God.
25:58Oh, my God.
26:28Oh, my God.
26:58Oh, my God.
27:28Oh, my God.
27:58Oh, my God.
28:28Oh, my God.
28:58Oh, my God.
29:28Oh, my God.
29:58Oh, my God.
30:28Oh, my God.
30:58Oh, my God.
31:28Oh, my God.
31:58Oh, my God.
32:28Oh, my God.
32:58Oh, my God.
33:28Oh, my God.
33:58Oh, my God.
34:28Oh, my God.
34:58Oh, my God.
35:28Oh, my God.
35:58Oh, my God.
36:28Oh, my God.
36:58Oh, my God.
37:28Oh, my God.
37:58Oh, my God.
38:28Oh, my God.
38:58Oh, my God.
39:28Oh, my God.
39:58Oh, my God.
40:28Oh, my God.
40:58Oh, my God.
41:28Oh, my God.
41:58Oh, my God.
42:28Oh, my God.
42:58Oh, my God.
43:28Oh, my God.
43:58Oh, my God.