- yesterday
Happy Marriage Live Action Episode 10 (ENG SUB) [HD]_2
Category
๐น
FunTranscript
00:00ๅๆ
00:30ๅฝใใใงๅฎใฃใๅคงๅใชๅฝใชใใงใ
00:34ใใใ็ใใใฆใใฎใฏใใฃใฑใๅๆ
00:49ใใใใฉใใใฆใ็ถใใใฏใใใ้ ใใฆ่ชๅใๆช่
ใซใชใฃใใใงใใ
00:55็ธ้ฆฌใใ
00:57็ธ้ฆฌใใ
00:59็ธ้ฆฌใใ
01:05ใกใใฃใจ
01:11BABY GIRL JUST TELL ME NOW
01:32BOW!! BOW!! BOW!! BOW!! BOW!!
01:34่งฆใใใใฉใณ ้ป่ป้ฃใณ้ใใฆ
01:38ใใใซใซใผใซใชใฎใซๅใใฃใจๅๅค
01:42ใใคใใใใก ใใก ใใก
01:43ใใใชใฎใใใใๆฅใซๆฅใซ้ฃใใฆใใชใบใ
01:48So Deep and Live ใจใฃใฐใใ่ถณ้ณ
01:52Deep and Live ใใใชใใฎใซใฆใณใฟใผ
01:56ใใกใ ใ ๅฅฝใใชใฎใซ Say goodbye
02:00Call me too, girl
02:02Baby tell me now
02:03Baby tell me now
02:05ๅทใใฆใๆใชใใง
02:07ๆฉใใใใซๆฅใฆ
02:10Hold you
02:11ๅใฏใใฎใพใพใงใฃใฆใใใฎ?
02:15I don't know
02:16Let me know
02:17No, no, no
02:18So tell me now
02:20When you're the star
02:22Tell me now
02:24When you're the star
02:26ๅใฏใใฎใพใพใงใฃใฆใใใฎ?
02:30I don't know
02:31Let me know
02:32No, no, no
02:42ๅ
ใใ
02:43ๆฒนๆญใ่จฑใใชใใใใ
02:46ไปใๅฆ็ฝฎไธญใงใ
02:48ไฝๅ
ใซๅบ่กใ่ฆใใใฆ
02:50ๅๆ
02:55็ทๆฅๅฆ็ฝฎใๆฝใใพใใ
03:02ๅฎนๆ
ใฏไปใฎใจใใ่ฝใก็ใใฆใพใ
03:04ไผใใพใใ
03:06็ ใฃใฆใใใใพใใ
03:09ใใใใ็ฎใ่ฆใพใใใใงใใใ
03:11ใฉใใใใกใใธ
03:13ๅๆ
03:19ๅๆ
03:20่กใใ
03:25ๅๆ
03:36ๅๆ
03:37ๅๆ
03:38ๅฅฅๆง
03:39ๅๆ
03:40ๅ้
03:48ๅ
ใใ
03:49ๅ
ใใ
03:50ๅ
ใใ
03:51ใตใ
03:56ใฟใใชใใ
04:00ใๆใใง
04:03ๅๆใๅ
ใพใงใใใใงใ
04:06I've been here before. I've been here for a long time.
04:09That's it.
04:14That's it.
04:17That's it.
04:20That's it.
04:23That's it.
04:26That's it.
04:29That's it.
04:34I've been here for a long time.
04:40I have been here for a long time.
04:44I'm so sorry.
04:50I've been here for a long time.
04:56I've been here for a long time.
05:02I've been here for a long time.
05:12I've been here for a long time.
05:22I've been here for a long time.
05:28I've been here for a long time.
05:32I've been here for a long time.
05:42I've been here for a long time.
05:52I've been here for a long time.
05:54I've been here for a long time.
06:04I've been here for a long time.
06:06I've been here for a long time.
06:16I've been here for a long time.
06:18Soma-san, please tell me.
06:23Soma-san, I don't know about my father and mother's story.
06:27I want to hear you too.
06:29Soma-san, please tell me about my mother and mother.
06:50Soma-san, look at this picture.
06:52...
06:56...
06:59...
07:06...
07:08...
07:10My wife all of a sudden, she was married to her husband.
07:15She was in high school when she was born.
07:21She was able to pay for her life.
07:26She was working on a club hostess.
07:33She was a child.
07:36That's why I didn't know what to do with her, but I didn't want her to leave her for the reason.
07:48I didn't know what to do with her.
07:58I got to know what I was going to know.
08:03I was going to go back to Tokyo to 5-year-old.
08:10I was not working in the็ฐ่.
08:13I was very hard to do with my single mother.
08:18I was married as a mother.
08:20She was married as a mother.
08:25ๅฅๅฑ
ใใฆใใพใใใ
08:28่ช ไบใใใใ
08:30้ฝๅญใฎใใจใๅฟใใใใชใใจใใใฎใ่ใใฆใ
08:34ใใใชใ้ฝๅญใๅฉใใฆใใฃใฆใ
08:39็งใ้ ผใใ ใใงใใ
08:43่ช ไบใใใฏไบไบบใๅผใๅใใคใใใงใใใ
08:48ใงใ็ๅฎฎๅฎถใซ้ฝๅญใฏใใใชใใ
08:53ๅพๅใใจใใฆๅๆใ ใใๅผใๅใใจ่จใใใ
08:58้ฝๅญใฏๅๆใจไบไบบใง็ใใฆใใใฃใฆใ
09:06่ช ไบใใใใใใไธ็ๆธๅฝ่ชฌๅพใใฆใใพใใใ
09:12ไฟบใใๅใใกใๅฎใใใใฃใฆใ
09:18้ฝๅญใๆญปใชใใใฎใฏใ
09:24็งใใใใใพใใใ
09:28็งใๅทปใ่พผใใงใใพใฃใใใงใใ
09:37ใใใง่ฒฌไปปใๆใใฆใ
09:39ๅๆใฎใใฐใซใใใใฃใฆๆฑบใใใใงใใ?
09:427ๅนดๅใซใ
09:48็คพ้ทใ็งๆธใๆขใใฆใใใจใ
09:50่ช ไบใใใใ่ใใพใใใ
09:52ๆก็จใใใใฎใฏๅถ็ถใงใใ
09:56้ฝๅญใฎๅฐใใใใฃใใใใใชใใใจๆใฃใฆใใพใใ
10:02่ช ไบใใใ
10:12ใใใใจใใ
10:14ใงใใ
10:16ใใชใใ่ฒฌไปปใๆใใใใจใใใชใใ
10:20็คพ้ทใ
10:22ใฉใใใฆ่ช ไบใใใฏใ
10:26ๆฌๅฝใฎใใจใ่จใใชใใฃใใใงใใใ
10:30ใๆฏใใใๆฎบใใใฎใฏ่ชๅใใใชใใฃใฆใ
10:32็ฝชใฎๆ่ญใ ใจๆใใพใใ
10:40ๅนธใใซๆฎใใใฆใใๆฏใจๅญใๅผใ่ฃใใใฎใฏ่ชๅใ ใจใ
10:44้ฝๅญใๆฎบใใใฎใ่ชฐใงใใใ
10:48ใใใใใใคๅฎถใฎไบบ้ใชใใ
10:52่ชๅใๆฎบใใใฎใๅใใใจใ ใจใ
10:54่ชๅใฏๆฏๅญใซๆใใใ่ณๆ ผใใชใใจใ
10:59ๆใ่พผใใงใใพใใใใใงใใ
11:02ใใใซๆฏ่ฆชใ่ชๅใใใฐใฃใฆๆญปใใ ใชใใฆ็ฅใฃใใใ
11:14ๅๆใฏใคใใใ ใใใฃใฆใ
11:18ๅๆใฏใคใใใ ใใใฃใฆใ
11:36ๅๆใฏใคใใใ ใใใฃใฆใ
11:42ๅๆใฏใคใใใ ใใใฃใฆใ
11:46่กใฃใฆใใใ
12:08่กใฃใฆใใฃใใใใ
12:14That's right.
12:44That's right.
12:51Why didn't you say that?
12:58Why didn't you say that?
13:01Why didn't you say that?
13:05Why didn't you say that?
13:10I...
13:13...
13:16...
13:17...
13:19...
13:23...
13:25...
13:27...
13:29...
13:31...
13:41...
13:43...
13:49...
13:55Oh, my God.
14:01Oh, my God.
14:06My God.
14:25Oh, my God.
14:37Doza.
14:45Doza.
14:55Doza!
15:25Doza.
15:55Doza.
15:57Doza.
15:59Doza.
16:01Doza.
16:03Doza.
16:05Doza.
16:07Doza.
16:09Doza.
16:11Doza.
16:13Doza.
16:15Doza.
16:17Doza.
16:19Doza.
16:21Doza.
20:19You took it.
20:23D.N.A.้ๅฎใงใใ
20:27ใใใพใงใใชใใใใใชใใใงใใ
20:30็ใใๆดใใใฆ
20:31ไปๅพ
20:32ๆๅฐใชใใใฃใฆใใใใใ
20:35ใฉใใ
20:37ใฏใ
20:53ใใฎๅบฆใฏ
21:05ใใฎๅบฆใฏ
21:09ใฉใใใๅฐฑ่ทใใพใงใใ
21:12ๆใๅ
ฅใใพใ
21:17ใใใผๆฎๅฟตใ ใฃใใช
21:23ใ็ถใใไธๅบฆใใใใฏใใฃใฆใ
21:26ใ้
ใงใ้ฃฒใฟไบคใใใใใฃใใฎใซ
21:28ไธๅคใใใชใใใกใซ
21:29ไบกใใชใฃใกใใใใ ใใใช
21:30ใใใพใใ
21:31ๅใ็ถใจใฏๆญ็ตถใใฆใใใใฎใง
21:35ๅ่งฃใงใใใฎใฏ
21:37ไบกใใชใ้้ใงใใ
21:39ใพใใใใใใ
21:43ใใใใใฏใ
21:46ไฟบใฎใใจใ่ฆช็ถใ ใจๆใฃใฆ
21:48้ ผใฃใฆใ
21:49ใใใชๆฐใ่ฝใจใใชใใง
21:51ใใใใจใใใใใพใ
21:53ใใใ ใใญ
21:55ๆฉใๅญไพใใงใใใจใใใญ
21:57ไฝ่จใฃใฆใใฎใใใชใ
22:01ใใใ ใฃใฆใ
22:02ๆชใใใจใใใฃใใ
22:03ใใใใจใๆฅใใฃใฆ่จใใ
22:04ใใใซ
22:06ใใ
22:07ใชใใ
22:08ๅบใใใฆ
22:09ไบไบบใซใฏ
22:09ใใฃใใใชใใใใใชใ
22:10ใญใ
22:12ใใฃใใ
22:14ใใใชใงใฃใใ
22:15ใใใใใใใใจใชใใ ใ
22:16ไฟบไบไบบใ่ฒทใ
22:18ใใใคใฟใชใข่ฃฝใ ใช
22:19ใ็ถใใ
22:21ใใใ็ถใใ
22:23ใใใใๅธฐใใ
22:24ใ
22:25ใ ใฃใฆใใใช้ใใซใฎใๅฎถใใ
22:26ใ็ถใใใฏ่ฝใก็ใใชใใ
22:28ใญ
22:28ใ็ถใใ
22:30ไธ็ทใซ
22:34ใใใณใณใงใใฉใใงใใ
22:36ใ
22:37ใใใ
22:39ใใใณใณใงใใใฎ
22:41ใงใใพใใ
22:43ใใใณใณใใใ
22:45้ ผใ้ ผใ้ ผใ้ ผใ
22:46ๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใ
22:48ใ
22:49ใ
22:49ใชใใ ใใใ
22:51ๆฎๅฟตใงใใญ
22:52ใใ
22:54ใชใผใใชใผใใชใผใใชใผใใชใผใ
22:55ใใผใใ็ฑใ็ฑใใใใ
22:58ๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใๆญขใพใฃใใใฃใใใ
23:01ใใฃใใใใใใใใใใใๅฝใใใ ใ
23:02ใ
23:04ใกใใฃใจๅพ
ใฃใฆใกใใฃใจๅพ
ใฃใฆ
23:05I got it!
23:07How did it go?
23:09Oh!
23:18It's going to be pretty good in my life.
23:23This is a good father.
23:25Is it?
23:27I have to be mad and I am on the gamble.
23:30It's so cool.
23:32But I am the real person.
23:34Well, that's right.
23:38My father and my father were a good father.
23:42But my father's father was a good father.
23:47He's a good guy.
23:50He's a good friend.
23:53He's a good friend.
24:04I was a good friend.
24:14He's a good friend.
24:20But he was a good friend.
24:25He was a good friend.
24:28He was a good friend who had been close to me.
24:35I was a good friend.
24:37You know.
24:38I don't know.
24:41I know.
24:42You're right.
24:44I'm not going to die.
24:47You're right.
24:49You're right.
24:52I'm not going to die.
24:55I'm going to go to Mamia Holdings, and I'm going to kill you after that.
25:06No, I'm going to leave Mamia's house.
25:12I want to make it important now.
25:16So.
25:20But it's just a shame.
25:22I don't think he's a father-in-law, but I don't think he's a father-in-law.
25:29I don't think he's a father-in-law.
25:40It's okay.
25:42Whatever happens, he's a father-in-law.
25:46And now, I'm here.
25:52I'm here.
25:56I'm here.
25:58I'm here.
26:05If there's anything, I'm the enemy of theๅ.
26:09I'm here.
26:19I'm here.
26:21I'm here.
26:23I'm here.
26:24I'm here.
26:25I'm here.
26:26I'm here.
26:27I'm here.
26:28I'm here.
26:29I'm here.
26:30I'm here.
26:31I'm here.
26:32I'm here.
26:33I'm here.
26:34I'm here.
26:35I'm here.
26:36I'm here.
26:37I'm here.
26:38I'm here.
26:39I'm here.
26:40I'm here.
26:41I'm here.
26:42I'm here.
26:43I'm here.
26:44I'm here.
26:45I'm here.
26:46I'm here.
26:47I'm here.
26:48I'm here.
26:49I'm here.
26:51And now, I'm here.
26:52How can you help us?
26:53I don't know.
26:54Apart from taking notes to a given data.
26:57I'm here.
26:58I'm here.
26:59Okay.
27:00I'm here.
27:01I'm here.
27:02I'm here.
27:03You're looking for the evidence.
27:04I'm here.
27:05I'm here.
27:06You're looking at what it's possible.
27:09You're looking at the evidence.
27:11I don't know.
27:41If the same thing will happen, I will not be able to do it again.
27:47I understand.
27:51If you killed a woman, I will not be ashamed of the government.
27:59But I was not ashamed of him for the house.
28:04I was a member of the state of the United States.
28:07The case for the entire group,
28:13I will not be able to lose my own life.
28:17I can't believe that.
28:21It's my fault.
28:25It's my own.
28:28I don't know what's going on, but there's a chance that you're not going to be a real child.
28:35I don't know what's going on.
28:38I don't know what's going on.
28:43But I don't know what's going on.
28:49Why?
28:51I'm going to go through the daughter of Chihua.
28:58What's going on?
29:00Chihua was the father of Chihua.
29:03Chihua was my father.
29:06I can't get married with my father.
29:12If Chihua was a son,
29:15he thought he'd be coming out.
29:18It's a miracle that I've been given to you.
29:21You're right.
29:22If you can get that girl to be a child,
29:26I can't tell anyone.
29:30You're right.
29:35You're right.
29:36When I was a kid, I got to go to the company.
29:40I was driving the car on the road.
29:44What was that?
29:46้จใใซ็ดใใฆๅฟใใฆใใใฉใใใ่ใใใใใใใใใ ใใชใ
29:51ๅ
ฌๅใง่ปใซ่ฝขใใใใใซใชใฃใไธไปถใใใใใ
29:56ใใใใใใ่ชฐใใใ
29:59่ชฐใใฃใฆใ
30:03ๅใใใพใใใ
30:05ไธๅฎใฏๅใ้คใใฆใใใๆนใใใใใใงใใใฎใงใ
30:10ใงใใ้ใใ่ชฟในใใใใพใใ
30:13ใใใใจใใ
30:14ใ้กใใใพใใ
30:19DNA้ๅฎใฎ็ตๆใๅบใใ
30:44ๆฟๆฒปใจๅๆฑ่ฆชๅญ้ขไฟใฏ?
30:5799.9%ใฎ็ขบ็ใงใ
31:10็ซ่จผใใใใ
31:12็ซ่จผใใใใ
31:22ใใใงๅๆใฏใๆดใใฆใใใขใฐใซใผใใฎๅพ็ถ่
ใ ใ
31:27ใฟใใชไพๅญใฏใชใใชใ
31:30ใพใใ
31:33ใใใใใใชใใใใใ
31:36ใใใใใใชใใใใใ
31:37ใใใใใใชใใใใใ
31:39ใใใใใใชใใใใใ
31:41ใใใใใใชใใใใใ
31:42ใใใใใใชใใใใใ
31:44ใใใใใใชใใใใใ
31:46ใใใใใใชใใใใใ
31:49ใใใใใใชใใใใใ
31:50ใใใใใใชใใใใใ
31:52Hey
31:58ego home ใงใ้ๅง
32:00ๅๆใฎ็งใจ่จใฃใฆ
32:03็่จ็ฌใ ๆฐใๅฉใใชใ
32:06ๅๆใซใใใใ่กใฃใฆใใใฆ
32:08ใพใ็ง่กใใใใฃใฆ
32:11ใ ใฃใฆใใใใใใฆใไธ็ทใซ่กใใใฃใฆ
32:13ใญใ
32:16ใจ่จใใฐใ
32:18ใใฎๆญดๅฒใฎๅธฐใ่ฆชๆตใฎไบบใซใใฃใใใ ใใญ
32:21That's where you live, right?
32:22Are you friends?
32:24Yes, there's a friend of mine.
32:26He's a friend of Hokuto, who's an old man.
32:29Who?
32:31Who?
32:33Who?
32:42Hello.
32:42Good morning.
32:44I'm going to get a lot of fun.
32:47Oh, I'm so good.
32:51Well, it's good to know your father's story.
32:55It's not yet. It's not yet.
32:57It's not yet.
32:59I can't believe it.
33:04Hey.
33:06Your father's brother, Satoru, is this close to you?
33:13Satoru...
33:15It's...
33:17...
33:19...
33:21...
33:22...
33:23...
33:25...
33:28...
33:30Satoru...
33:31...
33:32...
33:33...
33:34...
33:37...
33:40...
33:42It's so weird.
33:48Chia, what is it?
33:52Is this like this?
33:57You did it!
33:59Wait, wait, wait, wait.
34:01I'm not sure about it.
34:04I've got several reasons.
34:07There are many reasons.
34:10There are many reasons.
34:12There are.
34:16You're right, Chia.
34:18I'll be trying to make a name.
34:20You're right.
34:22You're right.
34:24You're right.
34:32Are you so happy?
34:34I'm happy.
34:35It's like that.
34:37You're right.
34:39I'm so happy.
34:43I'm so happy.
34:45I'm so happy.
34:47I'm here.
34:49I'm so happy.
34:51You're right.
34:52You're right.
34:53You're right.
34:55I'm so happy.
34:57I'm so happy.
34:59You're right.
35:00I love you.
35:01I'm so happy.
35:02You're right.
35:03I'm sorry.
35:05It's still the same way.
35:07I'm sorry.
35:09I'm sorry.
35:11I'm sorry.
35:13It's my turn.
35:15Yes.
35:17Yes!
35:19Good morning.
35:23Good morning.
35:25Good morning.
35:27There's a story.
35:29I'll be back.
35:31I'm sorry.
35:33I'm sorry.
35:35I'm sorry.
35:37I'm sorry.
35:39I'm sorry.
35:41I'm sorry.
35:43I don't want to know.
35:47You're the one who killed your mother.
35:51Who are you?
35:53I'm sorry.
35:59You're the one who killed my mother.
36:03You're the one who killed my mother.
Recommended
1:11
|
Up next
1:03:09
1:04:46
1:07:54
3:03
10:31
21:14
24:00
19:15
45:18