Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29恍然 指尖 你唤醒春风
00:34一起的笑 偏然如秋梦
00:39我的激动 花下相逢
00:44你是轻松 一面惊鸿
00:48别说很羞 听得酿成心动
00:53偷闲与你 描了又听琴歌
00:58可喜深河 谁默默远走
01:03千两时分 家境又绵长
01:08与你 细雨 追逐着流光
01:13明月 朗朗 周火 轻轻荒
01:17悄悄 照亮 心得笑声唱
01:22花语 纷纷 都落实几号
01:27年峰 恨你 伴我到梦想
01:32莫恨 淡淡 许许就过往
01:37年年 相思又 一起转过
01:41大人 这几个沙坠有问题
01:58他们的兵器上 虽然没有印记
02:00但是在制作的工艺上面
02:04却和杀死许玲郎父亲的
02:05那伙歹徒一样
02:06你何时去查到 许玲郎父亲的案子
02:08还不是你天天在我面前说
02:09许玲郎卷宗写得好 办案手法专业
02:11我就想去探认它到底是什么底细
02:13你何时去查到许玲郎父亲的案子
02:18还不是你天天在我面前说
02:20许玲郎卷宗写得好 办案手法专业
02:23我就想去探探它到底是什么底细
02:25我只想去探探它到底是什么底细
02:28或许许琳琅可以成为空之路者的关键
02:35林沫 你把琳琅放了 你要干什么
02:55既然人已经到齐了 那我就正式开始了
03:00你不准伤害林朗
03:03她马上就要成为我的妻子了 我怎么会伤害她呢
03:09你要把我的脸还给她
03:10我已经给你喝了麻沸子 等你一觉醒来 就已经是我的妻子了
03:16我放开
03:26bounds
03:33I'm going to let you all go together!
04:03I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together.
04:33I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together.
05:03I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together.
05:10I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together.
05:17I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together.
05:24I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together.
05:31I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together, and I'm going to let you all go together.
05:38I'm going to let you all go together.
05:45I'm going to let you all go together.
05:47I'm going to let you all go together.
06:52Oh, yes.
06:53Do you remember that?
06:54I saw him.
06:58I saw him.
07:00莫非是九段香芸莎?
07:17九段香芸莎?
07:18楓雷堂堡物,可保食身十年不符。
07:21这也就是为什么李木妻子的尸体可以完好保存的原因。
07:24可是自从二十年前,楓雷堂覆灭,九段香芸莎就再也没有人见过。
07:29You know how you know?
07:31We've heard a lot about the story of the武将.
07:33That's what my father told me.
07:35Don't worry about this.
07:37You're in the room where there's a gold medal.
07:39It's not that it's a gold medal.
07:41It's not that it's a gold medal.
07:43Let's go.
07:45Wait.
07:47I think there's something more important.
07:49You can use a strong sword.
07:57You can use a strong sword.
07:59I can't control myself.
08:01I'm not sure how to control myself.
08:03You can't control him.
08:05You can't control him.
08:13Look.
08:14It's the only way to control him.
08:16If he's like that.
08:18I'll provide a sign.
08:20Okay.
08:25But the feeling of being a god is like that?
08:30You're the one that's wrong.
08:31You've got your potential.
08:32It's too good.
08:33We'll have to hurry up on the road.
08:34Let's get the money.
08:40Good.
08:41You have a cool sword got injured.
08:42Can you support him?
08:44Let's go.
08:45Longer, it's fine.
08:46Okay.
08:47人家乃乱
08:56你竟然还有探子啊
08:59无序惊讶
09:00江湖之事花钱就能解决
09:02难怪你这么喜欢赚钱
09:04刚才够了吗
09:07现在有一个好消息
09:10和一个坏消息等着你们
09:12刺客联盟追烧我们的赏金
09:13又翻倍了
09:15这算什么好消息啊
09:16It's a lot of people who killed you.
09:20It's not you.
09:22It's us.
09:23We?
09:25You said that the devil was also killed in the刺客.
09:28It's true.
09:35The devil has killed him.
09:37But the devil's son is a hell of a mess.
09:43Your father, please.
09:44I've already prepared you.
09:46
09:48
09:50
09:52
09:54可是孩儿做错了什么
09:56自作主张不要紧
09:58但是不要许路求
10:00别忘了自己是谁的儿子
10:02是 是
10:08换消息是
10:10我能不听吗
10:12刚才我在李牧的密室中发现的
10:14这个
10:22这禁闭图案精美
10:24从未见过 这是赤纹
10:26话本里常说
10:28赤纹是江湖人士通行的货币
10:30这下我们去水城的盘畅够了
10:32这算什么坏消息啊
10:34我所指的坏消息是
10:36这李牧并不是普通的大夫
10:38相信他的死
10:42很快就会被传播出去
10:44到时候
10:46我们就更引人瞩目了
10:48铁壁库是什么
10:50画本里面这个就没假
10:52去去去
10:53就你画东
10:54铁壁库
10:55是江湖人士的银行
10:56凭此玉佩金入
10:58这玉佩
11:14怎么了
11:15好像在那个地方见过
11:18飞影是无相成的杀手
11:20必定在铁壁库中开设胡同
11:22如果他失忆前
11:24留存了无相成宝藏的秘密
11:26说不定就在铁壁库中
11:28李牧是如何得到九段香云纱的
11:30说不定在铁壁库中
11:32能找到线索
11:34所以我建议
11:36再去误诊之前
11:38先去一趟铁壁库
11:40可以
11:42你这是何意
11:47这是你育父的定金
11:49刚才还是出生入死的兄弟
11:51现在就饭脸不认人了
11:53谁跟你是兄弟
11:54某些人明明说自己无法控制变身
11:57却屡屡出其不意
11:59我没有想瞒你们
12:00我的确不知道自己怎么就变身了
12:02醒过来就恢复正常了
12:04两次变身
12:06除了生死攸关
12:08还有一个共通之处
12:09你赶紧说
12:11那就是变身之时
12:14琳琅都在你身侧
12:20跟我有什么关系
12:22我跟他只是普通朋友
12:23没有理由会为他变身
12:25最好是这样
12:26这样我就不用再担心被你连累了
12:29变来变去
12:30谁知道你在享受
12:32谁知道你在享受
12:33谁知道你
12:34谁知道你
12:35谁知道你
12:36谁知道你
12:37谁知道你
12:38谁知道你
12:39谁知道你
12:40陆九
12:42你别做傻事啊
12:43让自己在乎的人性免于难
12:46Oh my god, you don't want to do anything.
12:59Let the people who care about themselves are the same.
13:02This is not a shame.
13:04Is it really what I wanted to do with you?
13:09No!
13:16You're all right?
13:22What's wrong with you?
13:27What's wrong with you?
13:31I don't know.
13:33Let's go ahead and go.
13:35What's wrong with you?
13:43That...
13:46Let's go.
13:52Let's go.
13:54Let's go.
13:57What's wrong with you?
14:01You have taken care of the emergency room,
14:03but it has changed.
14:05I can't change.
14:07But...
14:09I have lost my name.
14:12I was never going to die.
14:14I don't want to give you this opportunity.
14:19Do you have any interest in my life?
14:26The耿昭 has finally turned out to me.
14:32Lilloo!
14:33Lilloo!
14:34Lilloo!
14:35Lilloo!
14:38Are you okay?
14:40How did you get out of here?
14:41Why didn't you tell me?
14:42What are you doing?
14:43Lilloo, I'm going to tell you what happened.
14:48Lilloo!
15:13Lilloo!
15:14I don't know.
15:16You can go to the room.
15:18I'm your father.
15:20You're so big.
15:22I think he's so big.
15:24I think he's dirty.
15:26The environment is too bad.
15:28The city is a woman, but it is not a good place.
15:30The city is a woman.
15:32We're going to take a half hour.
15:34The night of the city is not safe.
15:36We're going to take a long time.
15:38The night of the city is a good place.
15:40I'm not a big fan of the city.
15:42I'll go ahead and take a break.
15:46I'll talk to you later.
15:47I'm not sure what it is.
15:49I'll take care of you.
15:55I'm going to go to the hospital.
15:57I'll take care of you.
15:59I'll take care of you.
16:02My brother.
16:06You're probably hungry.
16:07I'll try to go for a while.
16:09I was always with my father.
16:13I'm not going to be able to do it.
16:33Since I was born,
16:35I have no power to do it.
16:37I have no power to do it.
16:39I don't know if he was a person who was like a person.
16:47You should have taken your life to the police, and then go to the police station.
16:51I'm not a bad guy.
16:54Mr. Leroy, I always look for you as a偶像.
16:56I'm a man who is a man who is a man who is a man who is a friend.
17:02I can't be a man who is a man who is a man.
17:04You're from the other side of your father.
17:11The only thing you can do with is the only thing you can do with.
17:19Linda, what are you doing?
17:23When you eat things, it's when you're happy.
17:26It's okay.
17:34I'm sorry, Mr. Maradou, if you don't eat, I can't eat it, but I can't eat it.
17:46Oh, it's so bad. This is a big fat and fat and fat, and this is what I'm talking about.
17:54It's so good.
18:04I don't want to eat, but I don't want to eat, so I'm hungry.
18:14I'm hungry.
18:15I'm hungry.
18:29It's easy to eat.
18:31I'm hungry.
18:35One bite.
18:36One bite.
18:37One bite.
18:38One bite.
18:39One bite.
18:48What are you talking about at what time?
18:51We haven't done it yet.
18:52You can't do it.
18:53You can't do it.
18:54You can't do it.
18:56I'm hungry.
18:58One bite.
19:00Oh, my baby, hey, let's go over.
19:03Oh, I can't do it.
19:04Oh, go hang on.
19:06I can't do it.
19:07Oh, no.
19:09Leave me to pinch.
19:10I don't want a nail come from you.
19:12Oh...
19:14Uh-oh,
19:16oh.
19:17She's dead.
19:18Oh, wrapped it Damit-
19:20Ugh.
19:22I can't do it now.
19:23Oh, my God.
19:24Why am I so angry?
19:25Why am I so angry?
19:26Why am I so angry?
19:53Why am I so angry?
20:23Let's go.
20:53Oh, my God.
21:23Oh, my God.
21:53Oh, my God.
22:23Oh, my God.
22:53Oh, my God.
23:23Oh, my God.
23:53Oh, my God.
24:23Oh, my God.
24:53Oh, my God.
25:23Oh, my God.
25:53Oh, my God.
26:23Oh, my God.
26:53Oh, my God.
27:23Oh, my God.
27:53Oh, my God.
28:23Oh, my God.
28:53Oh, my God.
29:23Oh, my God.
29:53Oh, my God.
30:23Oh, my God.
30:53Oh, my God.
31:23Oh, my God.
31:53Oh, my God.
32:23Oh, my God.
32:53Oh, my God.
33:23Oh, my God.
33:53Oh, my God.
34:23Oh, my God.