Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Dangerous Relationship
TinyDeep
Follow
yesterday
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30
Transcribed by —
00:01:00
Transcribed by —
00:01:30
Transcribed by —
00:02:00
Transcribed by —
00:02:29
Transcribed by —
00:02:59
Transcribed by —
00:03:29
Transcribed by —
00:03:59
Transcribed by —
00:04:29
Transcribed by —
00:04:59
Transcribed by —
00:05:29
Transcribed by —
00:05:31
Transcribed by —
00:05:59
Transcribed by —
00:06:01
I don't know if it's going to be a new machine, or if it's going to be better.
00:06:18
Let's start the 730th test.
00:07:01
成了
00:07:03
教授
00:07:05
你是说我们的原始代码吗
00:07:07
程序完美
00:07:09
可以运行
00:07:11
不
00:07:13
我就知道
00:07:14
我们一定可以
00:07:15
五年了
00:07:17
我们终于成功了
00:07:18
不
00:07:19
我要回到2024年
00:07:24
12月24日
00:07:26
梁思慕25岁的身体里
00:07:31
思慕
00:07:37
老师
00:07:38
恭喜你和你的团队
00:07:40
你们的原始代码项目
00:07:42
熟下了人类的历史
00:07:44
我们将在今天召开新闻发布会
00:07:47
尤阳曼
00:07:47
将这个立国立民的好消息
00:07:50
向全世界宣告
00:07:51
谢谢老师
00:07:52
来
00:07:53
这是著名记者林玉超
00:07:55
原始代码从研究阶段
00:07:58
就备受全世界瞩目
00:07:59
因此领导们一直决定
00:08:01
邀请大名鼎鼎的林继
00:08:03
全程参与揭露
00:08:05
原始代码实验
00:08:07
这位是梁思慕教授
00:08:09
六岁时研究出自己的第一块电路板
00:08:13
八岁时研究出自己的V8发动机
00:08:16
十六岁时以最优异的成绩
00:08:18
毕业于研大物理系
00:08:20
甚至在量子力学领域
00:08:21
比你同为科学家的父亲更有建树
00:08:24
被各国顶级科研机构争相聘请
00:08:26
但您全部拒绝
00:08:28
就因为李老师是你的恩师
00:08:30
所以你才义无反顾地留下来
00:08:32
我应该说得没错吧
00:08:34
梁教授
00:08:35
杨曼
00:08:40
下午五点
00:08:42
正式开启原始代码的第一次使用
00:08:45
我要回到2024年12月24日
00:08:50
梁思慕二十五岁的身体力
00:08:53
为了造福人类
00:08:56
满足人们见到逝去亲人的心愿
00:08:59
我们团队历史五年
00:09:01
终于成功研发了原始代码
00:09:03
今年下午
00:09:05
第一位实验者将会完成历史穿越的伟大壮举
00:09:08
原始代码的世界
00:09:14
是虚拟且根据过去的影像和事件
00:09:17
提前设定好的
00:09:18
谁都不能对它做出改变
00:09:20
不然如果破坏了平衡
00:09:22
我们都不知道会发生什么
00:09:24
为了避免你和梁思源正面接触
00:09:26
影响你的判断和决定
00:09:28
我们将回去的时间调整为
00:09:31
2024年12月24日晚上11点
00:09:34
梁教授
00:09:38
您别忘了
00:09:39
人体的脑神经对于代码的承受
00:09:42
实现为一小时
00:09:43
超过了一个小时
00:09:44
你的大脑将会受到永久性的伤害
00:09:47
还有可能进入代码的虚无空间里
00:09:49
再也回不来了
00:09:51
所以
00:09:52
安全时间的范围一到
00:09:54
你必须立刻按动手表上的按钮
00:09:57
回到现实
00:09:57
否则
00:09:58
你的大脑将会受到永久性的损伤
00:10:01
明白
00:10:02
大雄
00:10:03
调试开始
00:10:17
林记者
00:10:29
我们是不是在哪见过
00:10:33
梁教授
00:10:37
我毕业于严大新闻系
00:10:39
可能以前在学校见到过吧
00:10:41
好
00:10:44
准备
00:10:59
5
00:11:00
4
00:11:01
3
00:11:02
2
00:11:03
1
00:11:04
启动
00:11:05
Oh, my God.
00:11:35
12月24啊.
00:11:36
哪一年?
00:11:36
秦京,24年啊.
00:11:52
雲元,快接电话。
00:12:03
雲元?
00:12:05
雲元,快接电话。
00:12:08
放开。
00:12:09
我跟他加水。
00:12:10
快让我进去。
00:12:10
快,让他进去。
00:12:11
I love you, baby.
00:12:41
先生,先生,先生,先生,你,你,你的家人,被救下来了,快下来吧,谢谢。
00:13:11
放开我,放开我,不会放手。
00:13:25
nderian.
00:13:41
Let's go.
00:14:11
Let's go.
00:14:41
Let's go.
00:15:11
Let's go.
00:15:41
Let's go.
00:16:11
Let's go.
00:16:41
Let's go.
00:17:11
Let's go.
00:17:41
Let's go.
00:18:11
Let's go.
00:18:41
Let's go.
00:19:11
Let's go.
00:19:42
Let's go.
00:20:11
Let's go.
00:20:41
Let's go.
00:21:11
Let's go.
00:21:41
Let's go.
00:22:11
Let's go.
00:22:41
Let's go.
00:23:11
Let's go.
00:23:41
Let's go.
00:24:11
Let's go.
00:24:41
Let's go.
00:25:11
Let's go.
00:25:41
Let's go.
00:26:11
Let's go.
00:26:41
Let's go.
00:27:11
Let's go.
00:27:41
Let's go.
00:28:11
Let's go.
00:28:41
Let's go.
00:29:11
Let's go.
00:29:41
Let's go.
00:30:11
Let's go.
00:30:41
Let's go.
00:31:11
Let's go.
00:31:41
Let's go.
00:32:11
Let's go.
00:32:41
Let's go.
00:33:11
Let's go.
00:33:41
Let's go.
00:34:11
Let's go.
00:34:41
Let's go.
00:35:11
Let's go.
00:35:40
Let's go.
00:36:10
Let's go.
00:36:40
Let's go.
00:37:10
Let's go.
00:37:40
Let's go.
00:38:10
Let's go.
00:38:40
Let's go.
00:39:10
Let's go.
00:39:40
Let's go.
00:40:10
Let's go.
00:40:40
Let's go.
00:41:10
Let's go.
00:41:40
Let's go.
00:42:10
Let's go.
00:42:40
Let's go.
00:43:10
Let's go.
00:43:40
Let's go.
00:44:10
Let's go.
00:44:40
Let's go.
00:45:10
Let's go.
00:45:40
Let's go.
00:46:10
Let's go.
00:46:40
Let's go.
00:47:10
Let's go.
00:47:40
Let's go.
00:48:10
Let's go.
00:48:40
Let's go.
00:49:10
Let's go.
00:49:40
Let's go.
00:50:10
Let's go.
00:50:40
Let's go.
00:51:10
Let's go.
00:51:40
Let's go.
00:52:10
Let's go.
00:52:40
Let's go.
00:53:10
Let's go.
00:53:40
Let's go.
00:54:10
Let's go.
00:54:40
Let's go.
00:55:10
Let's go.
00:55:40
Let's go.
00:56:10
Let's go.
00:56:40
Let's go.
00:57:10
Let's go.
00:57:40
Let's go.
00:58:10
Let's go.
00:58:40
Let's go.
00:59:10
Let's go.
00:59:40
Let's go.
01:00:10
Let's go.
01:00:40
Let's go.
01:01:10
Let's go.
01:01:40
Let's go.
01:02:09
Let's go.
01:02:39
Let's go.
01:03:09
Let's go.
01:03:39
Let's go.
01:04:09
Let's go.
01:04:39
Let's go.
01:05:09
Let's go.
01:05:39
Let's go.
01:06:09
Let's go.
01:06:39
Let's go.
01:07:09
Let's go.
01:07:39
Let's go.
01:08:09
Let's go.
01:08:39
Let's go.
01:09:09
Let's go.
Recommended
1:32:23
|
Up next
The Hidden Edge of Grace
Movie Diaries
7/19/2025
1:59:43
Redemption Through Love
Reel Tales
6/6/2025
1:47:50
No Way Back To Love
English Short Drama
7/13/2025
1:13:14
[Full] - A Vampire In The Alpha's Den
Inspire Hive
today
1:28:03
[Full] - Queen of Aces: The Last Gamble
Inspire Hive
today
1:23:35
[Full] - She Erased Love, Then Regretted It
Inspire Hive
today
46:40
Seven Weeks of Lies
ShortDramaHub
today
1:56:34
Full - My Brother's Rival Falls For Me
CinePulse Channel
today
2:03:38
Full - Eternity in His Shadows
CinePulse Channel
today
1:07:52
After I Could Hear Mom's Inner Voice
ShortDramaHub
yesterday
1:45:00
Wrong Body, Right Fight
ShortDramaHub
yesterday
45:17
The Immortal Ascension Episode 13 | Eng Sub
TinyDeep
today
1:42:41
Call Me By Her Name
TinyDeep
today
1:43:48
Rushed Into Love: The Pregnant Heiress (2025) - FULL [Eng Sub]
TinyDeep
today
1:33:20
WHIRLPOOL OF DESIRES- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
TinyDeep
today
2:01:52
THE KING OF TRIGGER- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
TinyDeep
today