- yesterday
[Doblado ESP] El Doctor Jefe es el Papi de mi Bebé pelicula completa
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00Molly, ¿dónde está el dinero de tu papá?
00:01:02Son mil dólares.
00:01:03¡Mamá, llama a la policía!
00:01:06¡Un hombre quiere obligarme a venderme!
00:01:08No seas tan dramática, pero paga bien.
00:01:11¡Mamá! ¡Por favor, ayuda!
00:01:12Su madre llamó.
00:01:16Quiere arreglar una cita con la hija de los Harrington.
00:01:20No.
00:01:21Pero, señor, ella es hermosa y rica.
00:01:25Eso no va a pasar, ¿ok?
00:01:26Todas esas chicas ricas son iguales.
00:01:28Se parece tanto a...
00:01:38La chica que me salvó la vida.
00:01:41Me secuestraron, me dejaron tirado para morir.
00:01:44Y ella me encontró.
00:01:45No.
00:01:50No, no es ella.
00:01:52Ok, Jennings, vámonos.
00:01:58Ayúdeme, por favor.
00:02:03Ayúdeme, por favor.
00:02:04Madame, ¿quién es usted?
00:02:11Doctor Weston, ¿conoce a esta mujer?
00:02:13Por favor, ayúdeme.
00:02:14Me drogaron con algo.
00:02:16Ustedes...
00:02:17¿Puedo llevarte a casa?
00:02:29Esta droga es un potente afrodisiaco.
00:02:32¿Estoy sintiendo esto por el Crimson Rush
00:02:34yo porque de verdad lo deseo?
00:02:38Es tan guapo.
00:02:40Podemos prender el aire.
00:02:43Es que me siento muy caliente.
00:02:47Sí, sí.
00:02:49Me siento mucho mejor.
00:02:51Pero todavía lo deseo.
00:02:56No me lleves a casa.
00:02:59Y si...
00:03:01Yo no...
00:03:03Tócame.
00:03:05Por favor.
00:03:07Dios, es hermosa.
00:03:10Es una mala idea, pero...
00:03:12Jennings.
00:03:24Quiero esto contigo.
00:03:25Ven, despacio.
00:03:31Dime qué te gusta.
00:03:32¿Qué te gusta?
00:03:32Es que te gusta.
00:03:39Bueno, pues sí.
00:03:43Tanto...
00:03:45Es que te gusta.
00:03:46No te gra gusto.
00:03:48De verdad necesito el dinero
00:04:04Vaya
00:04:08Eres de esas, ¿eh?
00:04:13¿Qué?
00:04:16Odio a las interesadas
00:04:17No quiero volver a verte, ¿ok?
00:04:27Espera, yo...
00:04:31¿Estoy embarazada?
00:04:40¿Estoy embarazada?
00:04:47Molly, ven para acá
00:04:50Dios mío, me va a matar
00:04:53¿Es un nuevo celular?
00:05:02¿Cómo pudiste pagar eso?
00:05:04¿Cómo que cómo? Le diste mil dólares a mamá ayer
00:05:06Eran para el medicamento de papá
00:05:09Trabajé cinco noches durante los exámenes para pagar eso
00:05:13¿Y tú los gastas en un teléfono?
00:05:14Sí, necesito la mejor tecnología si quiero ser influencer, Molly
00:05:17¡Muévete! ¡Me estás tapando la luz!
00:05:23Voy a regresarlo
00:05:24¡Mamá!
00:05:26¡Mamá!
00:05:27¿Qué?
00:05:28Molly está arruinando mi carrera
00:05:30¿Por qué no puedes apoyar a tu hermano?
00:05:33¿Podrías dejar de ser egoísta por un solo día en tu maldita vida?
00:05:37Cariño, ven
00:05:38¿Estás bien?
00:05:39Mamá
00:05:39Era para el medicamento de papá
00:05:41Niña idiota
00:05:42Siempre va a haber cuentas por pagar
00:05:44Oigan
00:05:45¿Qué es todo este maldito escándalo?
00:05:48Papá
00:05:48Espera, ¿cómo están tus ojos?
00:05:50¿Qué? ¿Mis ojos?
00:05:51Tu hija es una malagradecida
00:05:53Se queja de cuánto cuesta tu medicina ahora que no puedes ver
00:05:56Lo siento, Molly
00:06:00Yo odio ser una carga para ti, querida
00:06:03Papá, papá, papá
00:06:04No digas eso, ¿sí?
00:06:05Mira, hoy empiezo mi internado y voy a trabajar muy duro
00:06:09Y te voy a conseguir todo lo que necesites, ¿ok?
00:06:12No puedes ir sin limpiar la cocina
00:06:14¿Qué?
00:06:15Mamá
00:06:15No, no, no
00:06:16Voy a llegar tarde
00:06:17Pues debiste haberte levantado antes, mocoso irresponsable
00:06:19Es lo mínimo que puede hacer
00:06:23Lo aguantamos todos estos años y ni siquiera es nuestra hija real
00:06:26No puedo creer que estemos trabajando con el Dr. Graham Weston
00:06:32Es uno de los mejores cirujanos del mundo
00:06:35Él opera a todas las personas importantes
00:06:38Presidentes y celebridades
00:06:42Felicidades por conseguir una pasantía en el Hospital Regional Maple Leaf
00:06:45El centro médico más prestigioso del país
00:06:47Mi nombre es Dr. Weston
00:06:49Él es Dr. Jones
00:06:50Y estaremos
00:06:50Falta una de ustedes
00:06:53Sí, ya vienes, señor
00:06:55Tarde el primer día, ¿eh?
00:06:59Dile que no venga
00:07:00Hola, lo siento muchísimo
00:07:05¿Qué hace él aquí?
00:07:10Molly es nuestro jefe, el Dr. Weston
00:07:11Dr. Weston
00:07:16Lo siento mucho, soy la nueva interna Molly McGuire
00:07:19Llegas tarde
00:07:20¿Quién dijo que podías quedarte?
00:07:23Necesito el internado
00:07:24¿De qué otra forma voy a pagar el medicamento a mi papá?
00:07:27Um, Dr. Weston
00:07:28Mire, de verdad necesito este trabajo
00:07:31No volverá a pasar
00:07:31Haré lo que sea
00:07:33¿Qué demonios hace ella aquí?
00:07:39Cuando tenía 13 años una chica me salvó
00:07:41Me duele
00:07:43Tengo tanta sed
00:07:45Me ve esto
00:07:49Voy a ir a conseguir ayuda
00:07:51Molly tiene la misma marca de nacimiento
00:07:57Tenemos una política de cero tolerancia a la impuntualidad, señorita McGuire
00:08:04Si vuelve a pasar, está fuera
00:08:05Dios mío, estuvo cerca
00:08:14El Dr. Weston odia la impuntualidad
00:08:16Eres la única quien le ha hecho una excepción
00:08:18Pero no lo vuelvas a hacer
00:08:19Nada se le escapa
00:08:20Vamos
00:08:20Entonces, ¿cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:08:23Entonces, ¿cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:08:33Oye, oye
00:08:34Tenemos que usar protección
00:08:36Yo soy doctor, tú eres muy joven
00:08:39De ninguna manera puedo embarazarte
00:08:42¿De acuerdo?
00:08:43Está bien
00:08:43El condón debió romperse
00:08:47Él no quiere hijos
00:08:49No puede saberlo
00:08:50¿Cómo voy a trabajar con él y ocultar mi embarazo al mismo tiempo?
00:08:53Oye, amigo
00:08:57¿Por qué fuiste tamblando con la interna?
00:09:00Cuéntame, ¿te gusta o qué?
00:09:06Ella es la chica
00:09:07De aquella noche
00:09:10¿Es la chica con la que te acostaste?
00:09:14Vaya
00:09:14Cientos de internas literalmente se te han lanzado encima
00:09:19Y no has pensado dos veces en ninguna de ellas
00:09:21Debes ser especial
00:09:24Fue un error, ¿ok?
00:09:29Claro que sí
00:09:31Administración
00:09:36Por favor pongan a Molly Maguire en rotación con el doctor Weston
00:09:40Gracias
00:09:42Veamos con quién estoy hoy
00:09:46Parece que estás conmigo, Maguire
00:09:58Parece que estás conmigo, Maguire
00:10:03Trabajaré muy duro, lo prometo
00:10:05Más te vale
00:10:06Espero el máximo profesionalismo
00:10:10Nada de flojera
00:10:10Tú eres mi interna y yo tu médico titular
00:10:12Nada más
00:10:15Sí, señor
00:10:18Quiero demostrar lo que valgo, sí
00:10:19Y haré lo que sea para ser útil
00:10:21Está bien
00:10:23Solo mantendré un perfil bajo
00:10:26Y haré mi trabajo
00:10:27Él nunca sabrá que estoy embarazada de él
00:10:29Maguire
00:10:30Bien
00:10:34Su presión es de 70 sobre 40
00:10:37Así que solo vamos a ponerle un asterisco para asegurarnos de que esté bien
00:10:40¿Y la rodilla izquierda?
00:10:41Muy bien, señor
00:10:56Vamos a acomodarlo aquí bien cómodo, ¿de acuerdo?
00:11:00¿Listo?
00:11:01Muy bien
00:11:02No pensé que fuera tan atenta
00:11:09Tan paciente
00:11:11Ya casi salgo por hoy
00:11:14Y solo me falta aguantar mi turno en el club nocturno
00:11:18Pronto tendré lo suficiente para el anticipo de la cirugía de glaucoma de papá
00:11:21Ay, lo siento mucho, doctor
00:11:29No volverá a pasar
00:11:30Molly
00:11:31¿Sí?
00:11:39No puedo dejar de pensar en esa noche
00:11:43Como interna de medicina debería saber que no se dejó una herida sin tratar
00:11:48Siéntate
00:11:51Gracias, doctor Weston
00:12:12Toc, toc
00:12:18Toc, toc
00:12:22Oh, por favor
00:12:24No quiero interrumpir
00:12:25No, ya me iba
00:12:26Nos vemos mañana, doctor Weston
00:12:28Ni una palabra, Owen
00:12:34¿Dónde está esa mesera tan linda?
00:12:40Chiquita
00:12:41¿Qué onda?
00:12:42Tómate un descanso
00:12:43Estás trabajando muy duro esta noche
00:12:45Chicos, saben que sí quisiera
00:12:48Pero tengo otras mesas que atender
00:12:50Y me faltan como 100 dólares más para completar el anticipo
00:12:53Vados
00:12:55Apuesto a que tienes cinco minutos libres
00:12:57Sí
00:12:59Ven hacernos compañía
00:13:01Tenemos muchos más iguales a este billetito
00:13:03Bueno
00:13:04No me puedo negar a eso
00:13:07Solo un minuto, ¿ok?
00:13:09Un minuto
00:13:10No puedes comer postre hasta que termines tu cena
00:13:18No puedo beber, estoy embarazada
00:13:20Ay, lo siento, chicos, estoy trabajando
00:13:24Lo sé
00:13:26No te hagas la digna
00:13:28Sé lo que quieren chicas como tú
00:13:31Con tu falda corta y tus coletas
00:13:33Prácticamente estás rogando
00:13:37Que tipos como nosotros
00:13:38Te metan dinero en la ropa interior
00:13:40Tómatelo
00:13:42Tómatelo
00:13:45No
00:13:47No voy a beber, ¿ok?
00:13:56El gerente va a sacarlos de aquí
00:13:58¿Ah, sí?
00:14:02¿A quién le van a creer?
00:14:03¿A una mesera cualquiera?
00:14:04¿O a los dos socios que más pagan?
00:14:07Ahora
00:14:07Compórtate como una buena niña
00:14:09Y sigue el juego
00:14:10Te vas a arrepentir de eso
00:14:18Espera, no, no, no
00:14:20Por favor, estoy embarazada
00:14:21Por favor, no le hagas daño a mi bebé
00:14:23Cállate, deja de lloriquear
00:14:25Por favor, no le hagas daño a mi bebé
00:14:27Cállate, deja de lloriquear
00:14:29¿Estás bien?
00:14:36¿Te hicieron daño?
00:14:37No, estoy bien
00:14:38Puedo manejarlo
00:14:39Esto pasa todo el tiempo
00:14:40Aquí
00:14:41Toma
00:14:45Gracias, doctor Weston
00:14:47Él no lo sabe
00:14:49Pero salvó a nuestro bebé
00:14:50Tal vez es hora de decirle la verdad
00:14:53Vamos a casa, ¿sí?
00:14:55No
00:14:55No lo creo
00:14:57Esta noche está con nosotros
00:14:59No sabes con quién estás hablando, amigo
00:15:02Sí
00:15:03Tú tampoco
00:15:04¡A mi brazo!
00:15:07Solo es una fractura radial
00:15:09Vamos, déjame ver
00:15:16Una fractura de cubito, eso
00:15:19Va a tardar mucho más en ser
00:15:21Weston, ¿eh?
00:15:23Ah, sí
00:15:23Sí, analista Stop
00:15:25Nos espera un aumento de siete cifras
00:15:27Y te vamos a demandar por todo imbécil
00:15:29Pero ya no podrán
00:15:30Están despedidos
00:15:32Los dos
00:15:33Están despedidos
00:15:37Los dos
00:15:38Encárgate de estos perdedores, ¿sí?
00:15:41Con gusto, doctor Weston
00:15:42Oh, Weston
00:15:44¿Cómo, Graham Weston?
00:15:46¿El heredero de la...
00:15:47Corporación Weston?
00:15:48Sí
00:15:49Tal vez la próxima vez lo pienses dos veces antes de acosar a chicas inocentes
00:15:52Sácalos de aquí
00:15:53Vamos
00:15:53¿Estás segura de que estás bien?
00:16:01Sí, sí, estoy bien
00:16:02¿Cómo me encontraste aquí?
00:16:10Ah, te oí decir
00:16:11Que trabajas en un club cada noche
00:16:14Después de tus turnos en el hospital
00:16:15Estaba preocupado
00:16:17Quería ver si estabas bien y...
00:16:20¿Qué secretos me estás ocultando?
00:16:28Es un cirujano de renombre internacional y el heredero de la Corporación Weston
00:16:32No puedo decirle que estoy embarazada
00:16:34Ya piensa que quiero solo su dinero
00:16:36Y si me obliga a deshacerme del bebé
00:16:38Molly
00:16:42Antes, con esos hombres
00:16:47¿Escuché que dijiste que estabas embarazada?
00:16:57No, yo solo tenía miedo
00:16:59Solo lo dije por eso
00:17:00Pero...
00:17:02Gracias, doctor Weston
00:17:04Yo solo tengo que volver al trabajo, ¿sí?
00:17:07¿Trabajo?
00:17:09Sí
00:17:09¿Necesitas tanto el dinero que dejas que hombres así se aprovechen de ti?
00:17:14¿Esto haces todas las noches, te emborrachas y te vendes?
00:17:18¿No fue suficiente el dinero que te di?
00:17:23Mira, no entiendes
00:17:24Tal vez deberías renunciar a la pasantía, Molly
00:17:27Ganarías mucho más en un lugar como este
00:17:30¿Sabes qué?
00:17:38Lo que pasó entre nosotros aquella noche, doctor Weston
00:17:40Nunca había hecho algo así
00:17:43Nunca
00:17:44Y fue mi primera vez
00:17:46Oye, Jennings
00:18:03Necesito que investigues algo para mí
00:18:06Para esto necesita
00:18:12¿Hola?
00:18:20Ven a casa de inmediato
00:18:21Tu papá está peor
00:18:22Dice que tiene un dolor terrible
00:18:24¿Qué?
00:18:25Está bien, voy para allá
00:18:26Bien
00:18:35Le diremos
00:18:37Que la cirugía va a costar más
00:18:39Por las complicaciones
00:18:40Y así tendrá que aceptar casarse con Holt
00:18:43Es genial, mamá
00:18:45¡Es genial!
00:18:47Pero el señor Holt es muy viejo para casarse
00:18:50Con Molly, ¿no?
00:18:53Ese es el punto, tonto
00:18:54Es viejo y rico
00:18:56Cuando se case con él
00:18:58Obtendremos el dinero para la cirugía
00:19:00Y luego, cuando fallezca trágicamente
00:19:03Cobramos el seguro
00:19:05¡Uy!
00:19:06Ya me lo imagino
00:19:07Ya sé qué decir
00:19:09Mi hermana se casó con un viejito de 90 años
00:19:12Y le robó su dinero
00:19:13Me voy a volver, ¿verdad?
00:19:18He gastado tanto dinero, Brian, de esa niña
00:19:21Ni siquiera es mi...
00:19:22¡Hija!
00:19:25¡Ah!
00:19:26Ya llegaste
00:19:27Ya era hora
00:19:28¡Tu padre ha estado gritando de dolor por horas!
00:19:33El doctor dice que es grave
00:19:35Su cirugía va a costar el doble
00:19:36¡Ay, Dios mío, papá!
00:19:38No, no, no, no, no
00:19:39Déjalo descansar
00:19:40Tenemos asuntos importantes que tratar
00:19:42Ven
00:19:42Molly
00:19:47Tengo noticias maravillosas
00:19:49Estás comprometida
00:19:51¿Comprometida?
00:19:53¿Qué?
00:19:53¿Con...
00:19:54¿Con quién?
00:19:55Con el señor Holt
00:19:56No es maravilloso
00:19:57Ha aceptado darnos el dinero para la cirugía de papá
00:20:00Una vez que sea su esposa
00:20:01¿Te...
00:20:02¿Te refieres al vecino viejo pervertido, ese señor Holt?
00:20:08Sí
00:20:08Ahora vive en el hospital
00:20:11Pues es genial
00:20:12Podrás verlo todo el tiempo
00:20:13No me voy a casar con el señor Holt
00:20:16¿Vas a dejar morir a tu padre?
00:20:20No puedo casarme con el señor Holt
00:20:23Estoy embarazada
00:20:28Estoy embarazada
00:20:33¿Estás embarazada?
00:20:42¡Zorra!
00:20:43¡Deberías estar trabajando día y noche para pagar la cirugía de tu padre!
00:20:47¡Ya en cambio estás de fiesta y vendiéndote!
00:20:50¿Acaso sabes quién es el padre?
00:20:51No, no, no es así
00:20:52¿Está bien?
00:20:54He trabajado hasta el cansancio por papá
00:20:56¿Qué han hecho tú y Brian?
00:21:01Dile que aborte, mamá
00:21:03¿El señor Holt no se casará con una embarazada?
00:21:06No pienso abortar
00:21:08¡Vamos al hospital ahora!
00:21:11¡No, suéltame, por favor!
00:21:13Un aborto en hospital es muy caro, mamá
00:21:15Tenemos que encargarnos nosotros mismos
00:21:17¿Te dolió?
00:21:21¡Bien!
00:21:22¡Ahora sabes cómo se siente tu padre!
00:21:32Dejaste el trabajo a la mitad del turno
00:21:33Si vas a poner pretextos, no quiero escucharlos
00:21:35¡Ayúdame, por favor!
00:21:38¿Quién es ese Molly?
00:21:39¿Tu caballero de brillante armadura?
00:21:41¡Buena suerte encontrándola!
00:21:42Doctor Weston
00:21:45Revisé lo que pidió
00:21:48La señorita Maguire no cobró
00:21:50Cometí un gran error
00:21:52Ella no quería mi dinero
00:21:54Tenemos que irnos ahora
00:21:57No
00:22:01No
00:22:04Hermanita
00:22:07Mi cara es demasiado valiosa para estar cerca de un cuchillo
00:22:12Perdería contratos
00:22:13Debería darte vergüenza
00:22:16Embarazada antes del matrimonio y de un desconocido
00:22:19Yo misma me desharé de ese niño
00:22:21Espera, no, por favor
00:22:23No
00:22:23Yo misma me desharé de ese niño
00:22:27Espera, no, por favor
00:22:29El padre no es un desconocido
00:22:31Por favor
00:22:31Mentirosa, ¿cómo lo sabrías?
00:22:34Seguro has estado con decenas de hombres
00:22:36No, no miento
00:22:37Eso es justo lo que diría una mentirosa, ¿no?
00:22:40No, no
00:22:41Sujétala
00:22:42Yo misma sacaré a este bebé
00:22:43No, por favor
00:22:44Por favor, el padre es un Weston
00:22:47Graham Weston
00:22:48Es doctor
00:22:49Graham Weston
00:22:52¿El hijo del hombre más rico de Estados Unidos?
00:22:55Eres una mentirosa
00:22:57Voy a sacarte que me vea golpes
00:22:59¡Alejate de ella!
00:23:06Mi fuente de ingresos
00:23:08¿Me cargará de influencia?
00:23:10¡Está arruinada!
00:23:11Si la vuelves a tocar, no será lo único que arruine
00:23:13Graham, viniste
00:23:16¿Cómo te atreves a atacar a mi hijo, maldito loco?
00:23:22Yo no insultaría al doctor Weston si fuera usted
00:23:24Su familia tiene mucho poder
00:23:26Así que está loca, no mentía
00:23:29Te hicieron daño
00:23:32Estoy bien, solo...
00:23:36¿Podrías, por favor, tener compasión con ellos?
00:23:39Mi papá está enfermo y...
00:23:41Somos todo lo que tiene
00:23:42Si eres tan rico
00:23:45¡Váganos!
00:23:46¿Tú manchaste a mí?
00:23:48A mi hermana con tu sucio, sucio hijo
00:23:50¿Dijiste hijo?
00:23:56¿Dijiste hijo?
00:24:00¿Tú agrediste a una mujer embarazada?
00:24:05No soy a quien debes pedirle perdón
00:24:07Molly es quien debería pedir perdón
00:24:10Ella no merece tu protección
00:24:11De hecho, si supieras lo que te conviene
00:24:14Te desearías de ella y del niño
00:24:16¿Por qué no nos das un millón?
00:24:18Y ya, olvídate del asunto
00:24:19¿Dijiste un millón?
00:24:26Sí
00:24:27Es suyo, sí
00:24:39Se arrodillan y le piden perdón a Molly
00:24:43Soy su madre
00:24:44¡Ella debería pedirme perdón a mí!
00:24:47¡Lo siento mucho!
00:24:48¡Lo siento mucho!
00:24:49¡No!
00:24:50¡No debes tocarte!
00:24:51¡No debes tocarte!
00:24:52¡Perdón!
00:24:52¡Soy un monstruo!
00:24:52¡Perdón!
00:24:53¡Soy una madre horrible!
00:24:54¡Lo siento!
00:24:55Ya es demasiado tarde
00:24:56¡No!
00:24:57¡No!
00:24:58¡No!
00:24:58¡Tú dijiste!
00:24:59No recibirá ni un centavo de mí después de lo que le hicieron
00:25:01No recibirá ni un centavo de mí después de lo que le hicieron
00:25:08Molly, ¿vienes conmigo?
00:25:11Sí
00:25:12Sí, no puedo tomar el dinero de Molly
00:25:15¡Vamos a quebrar!
00:25:16¡No!
00:25:17¡No!
00:25:17¡Ella no irá a ningún lado contigo!
00:25:19¿Por qué no dejamos que ella decida?
00:25:22Tú decídelo, Molly
00:25:23Puedes quedarte aquí o...
00:25:26venir conmigo
00:25:27Ella nunca lo elegirá sobre nosotros
00:25:30Es demasiado ingenuo
00:25:31Mi bebé nunca estará a salvo con ustedes
00:25:35Gracias
00:25:40Molly
00:25:43¿Qué pasa?
00:25:45¿Estás bien?
00:25:47Molly
00:25:48¡Ey!
00:25:49¡Háblame!
00:25:51No puede ser
00:25:52No, me siento bien
00:25:53Tranquila
00:25:53Te tengo
00:25:54Te tengo
00:25:55¿Estás bien?
00:25:56Sí
00:25:56Está bien
00:25:57Mi bebé está bien
00:26:10¿Bebés?
00:26:12Estás embarazada de gemelos
00:26:14Buenas noticias
00:26:17Ella y los bebés están bien
00:26:19Seguro piensa que quiero atraparlo con un bebé
00:26:26Me va a despedir de la pasantía y no tendré nada
00:26:30Ni a dónde ir
00:26:32Lo siento, bebés
00:26:35Pero no tengo otra opción
00:26:37Doctor Simpson
00:26:40Puede...
00:26:43Puede ayudarme a agendar un aborto, por favor
00:26:46Espera
00:26:49Espera, ¿qué acabas de decir?
00:26:53Los dejo para que hablen
00:26:55Gracias
00:26:56Mira, voy a interrumpir el embarazo, ¿sí?
00:27:01Solo por favor, por favor, no me despidas, ¿sí?
00:27:03Podemos continuar y fingir que nada de esto pasó nunca
00:27:06¿Quién dijo que no podías hacer tu pasantía mientras estabas embarazada?
00:27:12Tú lo dijiste, dijiste que de ninguna manera podías embarazarme
00:27:16Mira, dije eso porque sabía que si te embarazaba no había forma de no querer criar al bebé
00:27:24Molly, eres joven
00:27:26Eres una pasante, lo sé
00:27:28Sé que será difícil, pero...
00:27:30¿De verdad quieres abortar?
00:27:33No
00:27:33No, no, no, claro que no
00:27:36Yo siempre he querido ser mamá
00:27:39¿No estás enojado?
00:27:44¿Cómo podría estarlo?
00:27:45Me convertiste en padre
00:27:49Estás cargando a los herederos de mi apellido
00:27:53Siento mucho haberte escondido esto
00:27:57Lamento que hayas sentido que no podías decírmelo
00:28:00Si decidimos quedarnos con los bebés
00:28:05Entonces, a partir de ahora
00:28:07Deberías vivir conmigo
00:28:10Estarás a salvo y tendrás todo lo que puedas necesitar
00:28:18¿Oyeron eso, bebés?
00:28:23Su papá es bastante genial
00:28:26Pero su mamá es mucho más
00:28:30Gracias
00:28:35¿Está bien?
00:28:40Sí, está alterada, pero...
00:28:43Está embarazada
00:28:44Déjemelos
00:28:46Y se va a mudar conmigo
00:28:49¿Qué?
00:28:52Pero pasaste de soltero a papá en un segundo
00:28:55Bien
00:28:55Sabía que te gustaba
00:28:57Solo estoy tomando mi responsabilidad
00:28:59¿De acuerdo?
00:29:01No se lo digas a nadie, ¿sí?
00:29:03Ni a tu prometida
00:29:04Bien, no la llames así
00:29:08Brianna es la chica que me salvó y nada más
00:29:17O al menos eso creo
00:29:18Señora Turner
00:29:29Ella es Molly Maguire
00:29:32Asegúrese de que tenga todo lo que necesite
00:29:35Y prepárele la habitación de huéspedes
00:29:36Por supuesto
00:29:37Hola
00:29:39Gracias, Dr. Weston
00:29:43Y prometo que no seré una molestia
00:29:45¿Dr. Weston?
00:29:46Estamos en casa
00:29:48Solo dime, Graham
00:29:49Y si de verdad
00:29:52No quieres ser una molestia
00:29:53Prométeme esto
00:29:55Que mantendrás
00:29:57Nuestro pequeño arreglo en secreto
00:29:59Sí, claro, doctor
00:30:00Graham
00:30:02Sin problema
00:30:04Está bien
00:30:05Ve a descansar, ¿sí?
00:30:10Él no me quiere
00:30:11Solo me deja quedarme aquí
00:30:13Por los bebés
00:30:14No puedo ser un parásito
00:30:18Tengo que hacer algo útil
00:30:20No quiero ya
00:30:21No puedo ser un parásito
00:30:23Ah, otra vez
00:30:25No me 책
00:30:37¡Molly!
00:31:07Molly, deberías estar descansando.
00:31:10Pudiste haberte caído, ¿qué tal si tú y los bebés se lastimaban?
00:31:14Tienes razón, lo siento.
00:31:15Yo solo quería hacerte algo para agradecerte por...
00:31:22Bueno, por todo.
00:31:30Hiciste un gran desastre.
00:31:33Lo voy a limpiar.
00:31:37Ah, está delicioso.
00:31:44Doctor Weston.
00:31:49Señora Turner, ¿podría ayudarme a limpiar aquí?
00:31:52Oh, no, yo puedo...
00:31:53No quiero que Molly mueva ni un solo dedo en esta casa.
00:32:07Te veo en el hospital, ¿sí?
00:32:09Molly, espera.
00:32:13Molly, espera.
00:32:15Siéntate, come.
00:32:18No, no, de verdad, voy muy tarde, ¿sí?
00:32:20No, no lo estás.
00:32:25Vamos, come algo.
00:32:27Está bien.
00:32:30Bueno.
00:32:30Voy a regresar.
00:32:37Espérame, ¿sí?
00:32:38Bueno.
00:32:44Adiós.
00:32:53¿A dónde se fue?
00:32:54Le dije que esperara.
00:32:55Se fue.
00:32:56Parecía urgente.
00:32:57Molly.
00:33:06Te dije que me esperaras.
00:33:09Podemos hablar de esto después, de verdad, voy muy tarde.
00:33:13Graham, yo...
00:33:13Hoy irás conmigo.
00:33:15No vuelvas a salir sola.
00:33:19Vamos.
00:33:19Vamos.
00:33:19¿Por qué está esa pasante fastidiosa en el auto del Dr. Weston?
00:33:45Brianna, tu prometido acaba de llegar al trabajo con otra mujer.
00:33:58¿Qué?
00:33:59Voy a tomar el primer vuelo.
00:34:02Genial.
00:34:03¿Te duelen las piernas por anoche, Molly?
00:34:18¿Cuánto?
00:34:18¿Te pago?
00:34:20Dios mío.
00:34:22¿Me vio con el Dr. Weston?
00:34:25No sé de qué hablas.
00:34:27Tengo trabajo que hacer, así que...
00:34:28No es justo que una simple pasante como tú tenga privilegios especiales mientras el resto trabajamos más duro y por más tiempo.
00:34:38Trabajo tan duro como todos los demás aquí.
00:34:41¿Crees que no sé tu sucio secretito?
00:34:44Te vi en el auto del Dr. Weston.
00:34:46Sé lo que estás haciendo.
00:34:48¿Y ahora todos lo sabrán tan bien?
00:34:51Escuchen todos.
00:34:53¿Quieren saber por qué Molly Maguire recibe trato especial?
00:34:56Porque se acuesta con el jefe.
00:35:03Mira, estás totalmente equivocada, ¿sí?
00:35:06¿De acuerdo?
00:35:07Ajá.
00:35:07El Dr. Weston vio que iba tarde y me dio un aventón, ¿sí?
00:35:11Solo eso.
00:35:12Ay, por favor.
00:35:14Todas te vemos siguiéndolo como perrito faldero.
00:35:17Es obvio que tratas de seducirlo.
00:35:19Como si el Dr. Weston fuera a fijarse dos veces en una pasante escualidad.
00:35:26Mira, chicas como tú siempre.
00:35:28Se lanzan a los brazos de hombres poderosos como el Dr. Weston.
00:35:32¿Y sabes por qué?
00:35:33Es porque en el fondo saben que no tienen talento.
00:35:37Ni tampoco valen nada.
00:35:39No sabes cuánto he trabajado para estar aquí.
00:35:44Más bien cuánto has chupado, ¿no?
00:35:45Molly, Molly.
00:35:47Por favor, mejor hagamos las rondas.
00:35:51Está celosa.
00:35:52Está celosa porque el Dr. Weston me asignó a sus consultas mientras tú haces trabajos menores.
00:35:57Tal vez tú eres la que no tiene talento.
00:36:03¿Administración?
00:36:04Hola.
00:36:05Quisiera pedir que por favor cambie en mi horario.
00:36:07Por el de Molly Maguire.
00:36:09Por orden del Dr. Weston.
00:36:12Gracias.
00:36:15¿Ves?
00:36:15Aquí no tienes poder real.
00:36:18El Dr. Weston está muy ocupado con medicina de verdad.
00:36:21Como para andar cuidando a una mujer adulta.
00:36:29De hecho...
00:36:29Te he hecho.
00:36:31Sígueme.
00:36:39Estás en turno de limpieza, Molly.
00:36:43Ahora arrodíllate y empieza a tallar.
00:36:47Ay, no me siento bien.
00:36:48Creo que voy a vomitar.
00:36:50Deja de hacerte la víctima, Molly.
00:36:53Mira, no vas a librarte de esto a menos que caigas muerta.
00:36:57¿Me ves todo bien por aquí?
00:36:59Mira, si no lo haces, te voy a obligar.
00:37:02¡Alto!
00:37:02Me siento mareada.
00:37:10Ay, por favor, está bien.
00:37:12Se supone que Molly debe estar conmigo hoy porque está en turno de limpieza.
00:37:16Dr. Weston, me asigné a su horario.
00:37:20Soy mucho más capaz que Molly.
00:37:23Ella siempre llega tarde.
00:37:24Es una floja y además...
00:37:26Vuelve al trabajo, sucio.
00:37:28Tienes pisos que trapear.
00:37:30Ese no es mi trabajo.
00:37:31Tú cambiaste el horario.
00:37:33Obligaste a Molly a hacer tu trabajo, sucio.
00:37:35Y ahora no te vas hasta que el piso de cada sala esté reluciente.
00:37:39¡Pero soy doctora!
00:37:41No una pasante inútil sin nivel como ella.
00:37:43Molly está lejos de ser inútil.
00:37:46Y si no regresas a trabajar ahora mismo, estarás despedida.
00:37:52Ahora.
00:37:56Vamos, tenemos trabajo que hacer.
00:38:07Hola.
00:38:08Hola.
00:38:09¿Puedo pasar?
00:38:11¿Ah, sí?
00:38:14¿Cómo va el libro?
00:38:17Empieza lento.
00:38:19Sí.
00:38:20Sí.
00:38:26¿Qué haces?
00:38:40Dándote un masaje.
00:38:42Estás encorvada todo el día en el trabajo.
00:38:44No es bueno para ti.
00:38:46Ni para los bebés.
00:38:48Gracias.
00:38:48Gracias.
00:38:49Gracias.
00:38:56¿Se siente bien?
00:39:01Sí.
00:39:04Así.
00:39:16Tu piel es tan suave.
00:39:17Dime qué te gusta.
00:39:29Dime qué quieres.
00:39:32No sé si la primera noche fue real, pero esto, esto sí lo es.
00:39:41Dime qué quieres.
00:39:42Lo quiero a él, pero no siente lo mismo.
00:39:54Gracias, doctor Weston.
00:39:56Me siento mucho mejor.
00:40:00¿Por qué me estás alejando?
00:40:01La próxima vez que alguien te acose en el trabajo o donde sea, ven conmigo.
00:40:13Bueno, pero no puedo ir contigo cada vez que tengo un problema, ¿sí?
00:40:17La gente va a empezar a decir que soy tú consentida y que solo lo hago para pasar.
00:40:21Molly, he leído tus apuntes.
00:40:24Te he visto con los pacientes.
00:40:26Eres ingeniosa.
00:40:28Trabajadora.
00:40:29Eres amable.
00:40:30Vas a ser una gran doctora.
00:40:33No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:40:39¿Dije algo malo?
00:40:41No, no.
00:40:54No creo que nadie haya sido tan amable conmigo antes.
00:40:57Mi mamá, ella solía decir que yo no servía para nada.
00:41:06Y mi hermano decía todo el tiempo que yo era un inútil más.
00:41:10La han maltratado toda su vida, pero nunca ha perdido su empeño.
00:41:18Molly no merece ser tratada así.
00:41:20Espero que sepas que siempre estaré para ti y lucharé por ti.
00:41:29Y por nuestros bebés.
00:41:31Su pijama se ve vieja y tiene agujeros.
00:41:44Debió haberle dado todo el dinero a su familia.
00:41:47Hola, señora Turner.
00:41:53Quiero que Molly se sienta cómoda aquí.
00:41:55¿Podría comprarle una pijama nueva?
00:41:57Noté que no tiene muchas cosas.
00:41:58Sí, señor.
00:41:59Lo haré de inmediato.
00:42:00Se lo agradezco.
00:42:01Realmente le gusta a ella.
00:42:05Le compraré lo más sexy que puede encontrar.
00:42:08Así lo va a conquistar de verdad.
00:42:09El doctor Weston te compró un regalo.
00:42:21Pidió específicamente que lo uses para él esta noche.
00:42:25Gracias.
00:42:30Qué amable.
00:42:39No hay forma de que él quiera que use algo tan sexy.
00:42:53Sí.
00:43:09Hola.
00:43:10Graham.
00:43:11Hola.
00:43:12Eh...
00:43:13Yo, eh...
00:43:15Recibí tu...
00:43:16Regalo.
00:43:19¿Te gustan?
00:43:24Tú...
00:43:25¿Tú realmente quieres que me ponga esto?
00:43:29Está tan acostumbrada a vivir con tan poco.
00:43:32Le mostraré una vida mejor.
00:43:34Por supuesto.
00:43:35Te los mereces.
00:43:38Está bien.
00:43:39Adiós.
00:43:47Sí, o sea...
00:43:49Él la ha hecho tanto por mí.
00:43:51Lo mínimo que puedo hacer es ponerme esto.
00:44:00¡Ey!
00:44:00¡Ey, ey, ey!
00:44:01No tan rápido, amigo.
00:44:03Oye.
00:44:03¿Qué?
00:44:04¿Qué onda?
00:44:06Oye.
00:44:07Vamos a salir hoy.
00:44:08Ya pasó mucho tiempo.
00:44:11Y si no te conociera, diría que ya te conseguiste una novia.
00:44:15Ah, vamos.
00:44:16Oye.
00:44:17Oye.
00:44:18Estás escondiendo adentro, ¿verdad?
00:44:21¿Eh?
00:44:23No la asustes.
00:44:24¿Eh?
00:44:32Bienvenido a casa, Dr. Weston.
00:44:34Me...
00:44:35Puse el regalito que pediste que usara para ti.
00:44:41Bienvenido a casa, Dr. Weston.
00:44:44Me...
00:44:45Puse el regalito que pediste que usara para ti.
00:44:47¡Ey, ey!
00:44:54Cierren los ojos.
00:44:55¡No miren!
00:44:55Lo siento, pensé que...
00:45:21Es que la señora Turner me dio esto y dijo que era...
00:45:25De tu parte.
00:45:27Tranquila.
00:45:30Molly, estás temblando.
00:45:32¿Entonces te hice pasar vergüenza frente a tus amigos?
00:45:48No.
00:45:52Es solo que...
00:45:54No me gusta ver a otros hombres mirarte así.
00:46:02¿Estás celoso, Dr. Weston?
00:46:07¿Y qué si lo estoy?
00:46:11¿Y qué si lo estoy?
00:46:13¿Y qué si lo estoy?
00:46:18¿Por qué no te cambias y comes algo?
00:46:24Ok.
00:46:35Escúchenme bien.
00:46:37Ustedes se llevan esto a la tumba.
00:46:39¿Entendido?
00:46:40Ni pensarlo.
00:46:41¿No hablaremos de lo que pasó?
00:46:44Les advierto, chicos.
00:46:45Hasta a mí me dieron ganas de sentar cabeza.
00:46:49¿Se ve que te va bien?
00:46:52Hago esto por el bienestar de los bebés.
00:46:55Son los futuros herederos del apellido Weston.
00:46:58Después de que nazcan, mi relación secreta con Molly terminará.
00:47:02Solo soy una fábrica de bebés para él.
00:47:05Debí saber que nunca me querría.
00:47:06Mira, sé que no eres de relaciones serias, pero...
00:47:13Eso fue algo cruel, ¿no?
00:47:18Lo que quiero decir es que...
00:47:20Después de que nazcan los bebés, mi relación con Molly ya no será un secreto.
00:47:25La presentaré en público como la madre de mis hijos y...
00:47:30Bueno, si ella quiere...
00:47:31Mi esposa.
00:47:39Cree que solo soy una desesperada.
00:47:42Cazafortunas ambiciosa a la que puede pagar y echar.
00:47:45Después de que nazcan los bebés.
00:47:48Puedo ser joven.
00:47:50Pero no estúpida.
00:47:51Señora Turner, ¿acaso usted...
00:48:01¿Dónde está Molly?
00:48:03Ya se fue.
00:48:05Y...
00:48:05Quería que le entregara esto.
00:48:11Dijo que pagara el resto tan pronto como pueda.
00:48:13¿Molly?
00:48:23Molly.
00:48:24Espera.
00:48:28Doctor Weston, ¿puedo ayudarle en algo?
00:48:30Sí.
00:48:31¿Por qué le diste un sobre con dinero a la señora Turner?
00:48:34No soy una aprovechada, ¿de acuerdo, Graham?
00:48:37Así que voy a ahorrar mi dinero.
00:48:38Y voy a pagar todo lo que debo.
00:48:40Cuando nazcan los bebés, desapareceré de tu vida, ¿de acuerdo?
00:48:42Molly, espera.
00:48:45Doctor Weston, lo necesitamos en cirugía de emergencia.
00:48:54Molly.
00:48:55¿Quién?
00:48:56Soy tu madre.
00:48:58Escuché que metiste a una mujer en tu casa.
00:49:00¿Por qué no me la has presentado?
00:49:03Escucha, mamá, no tengo tiempo para esto.
00:49:08Si no me va a presentar a su prometida, yo misma la iré a conocer.
00:49:12¡Oh, Dios!
00:49:20¡Ay, lo siento mucho, señora!
00:49:22Weston, soy la madre de Graham.
00:49:26Vine aquí a conocer a la casa fortuna sinútil que se metió en su cama a la fuerza.
00:49:31¡Ay, Dios!
00:49:33¿Le dijo Graham que solo quiero su dinero?
00:49:36¿Vino para echarme de aquí?
00:49:37No puedo volver a mi casa.
00:49:39¡Voy a sacarte a patadas a ese bebé!
00:49:42Tengo que quedarme aquí hasta que nazcan los bebés.
00:49:45No sobrevivirán si me obligan a regresar a casa.
00:49:47Eres tú, ¿verdad?
00:49:50Eres la mujer que sedujo a mi hijo.
00:49:53Eres la mujer que sedujo a mi hijo.
00:49:55No, no, yo soy...
00:49:58La sirvienta.
00:50:00Solo estoy lavando ropa.
00:50:02¿Me tocaste con ropa sucia?
00:50:05¡Ew!
00:50:06Haz algo útil y tráeme un poco de agua.
00:50:09¡Ahora!
00:50:10Sí, señora.
00:50:10¡Hola!
00:50:17¿De dónde diablos sacas a tus sirvientas?
00:50:21También me alegra verte, mamá.
00:50:24Entonces, ¿dónde está tu prometida?
00:50:28Aquí tiene su agua, señora.
00:50:31Parece que ya la conociste.
00:50:34¿Ella es tu prometida?
00:50:36¿Ella es tu prometida?
00:50:46¿Te vas a casar con una sirvienta?
00:50:48¿Una sirvienta?
00:50:50No, yo...
00:50:52Señor, ¿puedo hablar un minuto con usted?
00:50:56¿Quieres que me vaya cuando nazcan los gemelos?
00:50:58Y sé que te avergüenzas de mí y que tu madre nunca va a probarlo.
00:51:01Así que seré la sirvienta.
00:51:03Y así nunca tendrá que saber la verdad.
00:51:04Oye, ¿de qué estás hablando?
00:51:06¿Por qué piensas eso?
00:51:07Señora Weston, lamento mucho las molestias.
00:51:10Si quiere, le traeré otro vaso de agua.
00:51:11No te molestes.
00:51:13Cometiste dos errores en solo unos minutos.
00:51:16Estás despedida.
00:51:18Tal vez sea mejor así.
00:51:21Buscaré la forma de cuidar a los bebés por mi cuenta.
00:51:25De alguna forma.
00:51:25Ella no es una sirvienta.
00:51:32Es Molly.
00:51:33Tu futura nuera.
00:51:35Y la madre de tus nietos.
00:51:38Y mi prometida.
00:51:39Y la madre de tus nietos.
00:51:48Y mi prometida.
00:51:51No te dejaré de lado.
00:51:52Quiero que estés conmigo.
00:51:54¿Mi nuera?
00:51:57¿Madre de mis nietos?
00:51:58¿Por qué no me lo dijeron?
00:52:05Molly.
00:52:06Te hablé tan horrible.
00:52:08Espero que puedas perdonarme.
00:52:10Pensé que eras una sirvienta.
00:52:11Bueno, tal vez no deberías hablarle horrible a nadie, mamá.
00:52:14Ni siquiera a las sirvientas.
00:52:16Supongo que tienes razón.
00:52:18Pero no puedo creer que pusiste a tu prometida embarazada a hacer la limpieza.
00:52:21Está bien, yo...
00:52:22Fue mi culpa.
00:52:23Soy muy descuidada.
00:52:24Digo, Graham siempre me dice que no lo haga por los gemelos.
00:52:27Ya sabe cómo es esto.
00:52:29¿Gemelos?
00:52:30¡Ah!
00:52:32¡Ah!
00:52:33No tenemos tiempo que perder.
00:52:35Te llevaré de compras para compensar mi pequeña indiscreción.
00:52:39Tenemos mucho que hablar.
00:52:42Y una boda que planear.
00:52:43Debemos apurarnos.
00:52:45No queremos que se note la pancita.
00:52:52Hola.
00:52:57He vuelto a la ciudad, nene.
00:52:59Me extrañaste.
00:53:06Brianna regresó.
00:53:08Me salvó la vida hace años.
00:53:10Y espera que nos casemos.
00:53:13No lo sé.
00:53:15Tal vez se lo debo.
00:53:17Es el papel que siempre he querido.
00:53:20Te voy a extrañar cada día, pero...
00:53:22Tengo que perseguir mis sueños.
00:53:37¿Por qué le dijiste a tu mamá que soy tu prometida?
00:53:40Pensé que iba a terminarse cuando nacieran los bebés.
00:53:46Mira, no sé...
00:53:47¿Qué crees que escuchaste?
00:53:49Pero mi plan siempre fue pedirte que te casaras conmigo.
00:53:56Aunque ahora ya no será una sorpresa, ¿verdad?
00:54:01No.
00:54:05Sabes, me recuerdas a alguien.
00:54:08A una chica que conocí de niño.
00:54:10Pero no puede ser.
00:54:14Brianna me salvó.
00:54:17¿Y dónde está ahora esa chica?
00:54:21Ella está...
00:54:23¿Y dónde está ahora esa chica?
00:54:28Ella está...
00:54:29Vamos, querida.
00:54:34Chanel nos espera.
00:54:45Muchas gracias, señora Weston.
00:54:48Agradecele a tu prometido.
00:54:50Él paga.
00:54:50Abraham se vería tan bien con esta corbata.
00:55:04Disculpe, ¿cuánto cuesta esta corbata?
00:55:06Esa de italiana.
00:55:08Dos mil dólares.
00:55:10Oh, guau.
00:55:11Eso es caro.
00:55:14Pero...
00:55:15Él me ha dado tanto.
00:55:17Me la llevo.
00:55:17¡Vamos!
00:55:47¿Quién es ella?
00:56:05¿Qué estás haciendo?
00:56:13No deberías tocar cosas que no te pertenecen
00:56:15Lo siento
00:56:17No quise molestarte, yo solo...
00:56:21¿Molly?
00:56:22Molly
00:56:23Hey, Molly, Molly, hey
00:56:26Bueno, todo parece estar bien
00:56:34Probablemente fue solo azúcar baja
00:56:37Esto debería ayudarte, junto con un poco de descanso
00:56:42Gracias
00:56:44Bueno, me voy a mi habitación
00:56:47Mira, Molly
00:56:48No quise asustarte antes
00:56:52No, no, fue mi culpa
00:56:54Vine a dejarte algo y cuando vi que no estabas, debí haberme ido
00:56:58¿Qué querías traerme?
00:57:16¿Compraste esto para mí?
00:57:17No es nada, en serio, sí
00:57:19Después de todo lo que has hecho por mí
00:57:21Quería darte algo mejor
00:57:22Pero es todo lo que pude, ya sabes, por lo del dinero
00:57:24¿Te gusta?
00:57:32Ay, Dios, lo odias
00:57:33Mira, está bien
00:57:37Si de verdad te parece tan horrible
00:57:38Puedes, no sé, tirarlo o algo
00:57:40¿Entonces sí te gustó la corbata?
00:57:52La usaré mañana
00:57:53Si me ayudas a ponérmela
00:58:06Sabes muy bien
00:58:07Oye
00:58:19¿Te dan miedo las tormentas?
00:58:25Esto es muy, muy vergonzoso, perdón
00:58:28Cuando tenía seis años, mis papás me dejaron sola y hubo truenos en toda la noche
00:58:35Y pensé que la casa se venía abajo y creo que nunca he estado tan asustada
00:58:43En toda mi vida estaba aterrada
00:58:52Quédate aquí esta noche, conmigo
00:58:55Ya no tienes que tener miedo
00:58:59Así que de ahora en adelante, cuando haya alguna tormenta
00:59:04Yo estaré a tu lado
00:59:06Lo prometo
00:59:09¿Escucharon eso, bebé?
00:59:19Su papá va a protegernos
00:59:22A los tres
00:59:24Ya empieza a notarse
00:59:40Nadie puede saberlo
00:59:45Entraré primero
00:59:55Molly, espera
00:59:56Puedes revisar mi corbata, creo que está chueca
01:00:02Solo
01:00:03Doctor Weston, soy su interna, es que...
01:00:10Cualquiera podría vernos
01:00:12Yo no estaba...
01:00:13Te veo adentro, ¿sí?
01:00:27¡Graham!
01:00:29Brianna, ¿qué haces aquí?
01:00:32Te extrañé tanto que vine directo del aeropuerto
01:00:35Es la chica de la foto
01:00:40Es la chica de la foto
01:00:44Seguro no es nada
01:00:48Digo, si hubieran estado juntos, él me lo habría dicho
01:00:51Vamos por un café, podemos ir a nuestro lugar favorito
01:00:55Brianna, soy doctor
01:00:56No puedo dejar mi turno, pero me dio gusto verte
01:00:58Georgia tenía razón
01:01:03Si está saliendo con esa interna barata
01:01:06Pero no por mucho tiempo
01:01:08¿De dónde sacó una muerta de hambre como tu ropa nueva de diseñador?
01:01:25Te llegó un cheque de tu sugar daddy
01:01:28Sabes que mejor deberías ocuparte de tus asuntos
01:01:32Porque no queremos repetir lo que pasó la última vez
01:01:34Ay, vas a llorarle al doctor Weston
01:01:37Las cualquiera como tú
01:01:40Aman colgarse de hombres poderosos como el doctor Weston
01:01:44Pero ahora que volvió Brianna
01:01:46No tendrá tiempo para ti, patética
01:01:48¿Brianna?
01:01:49No te dijo que tenía una prometida
01:01:52Sí, recién volvió del extranjero
01:01:55Es una actriz famosa
01:01:57Él es un cirujano famoso
01:01:59Y heredero de una fortuna de miles de millones
01:02:02La pareja perfecta
01:02:05Ah, si estás mintiendo
01:02:07Porque yo soy su...
01:02:08Eres su qué
01:02:09Eres una interna inútil y sin talento
01:02:13Digo, tal vez sirvas para un revolcón
01:02:16Pero para esposa
01:02:18Ni los sueñes
01:02:20Pero los bebés
01:02:22¿No los abandonaría o sí?
01:02:26Sabes, el doctor Weston y Brianna
01:02:28Buscaban un vientre de alquiler
01:02:29Digo, con su carrera de actriz
01:02:31No puede engordar
01:02:32Y bueno, dijeron que si ella alguna vez
01:02:34Quería tener hijos
01:02:35Él se encargaría
01:02:37De conseguir
01:02:38A alguna chica pobre y desesperada
01:02:41Para tenerlos en su lugar
01:02:43Eso suena mucho a ti
01:02:45Y no es así, Molly
01:02:46¿Me tienes cerca
01:02:48Para darle hijos a Brianna?
01:02:51¿De verdad me haría eso?
01:02:54Sabes
01:02:55Incluso tienes un lunar justo aquí
01:02:57Igual que Brianna
01:02:59El reemplazo perfecto
01:03:01Sabes
01:03:03Me recuerdas a alguien
01:03:04A una chica que conocí de niño
01:03:08Sabes que cuando se entere de esto
01:03:12Te va a despedir
01:03:14Ay, no
01:03:14¿Ves?
01:03:15A mí no me van a despedir
01:03:16Soy demasiado esencial
01:03:18Tú eres un horno glorificado
01:03:21Joven, fácil y reemplazable
01:03:24Solo espero que valiera la pena el dinero
01:03:27Adiós
01:03:34Por favor
01:03:36No le des tantas vueltas
01:03:41Confía en Graham
01:03:42Él aclarará todo
01:03:43Graham
01:03:46No
01:03:55No puede ser verdad
01:03:56En serio soy el reemplazo de Brianna
01:03:59¿Y los bebés?
01:04:01¿Cómo puede hacerle esto a nuestros hijos?
01:04:03Gracias
01:04:12Gracias
01:04:13¿Eres Molly Maguire?
01:04:19Tienes que alejarte de Graham
01:04:21Quiere que nos dejes en paz
01:04:23¿Dónde está?
01:04:25Quiero escucharlo de él
01:04:27Se prepara para nuestra cita de esta noche
01:04:29Quiere que todo sea perfecto
01:04:31Gracias a Dios
01:04:34Traje mi brillo labial
01:04:35Graham prácticamente saltó cuando me vio y
01:04:38Se lo limpió todo
01:04:41¿Sabes qué?
01:04:45Mejor lo llamo
01:04:46Hola amor
01:05:00Tu estúpida pasantita Molly
01:05:03Me está acosando
01:05:04Creo que está un poco
01:05:06Loca
01:05:08¿Quieres venir por ella?
01:05:10Ignórala
01:05:15Te estaré esperando en el hotel amor
01:05:17Él ya no quiere nada contigo Molly
01:05:20Soy rica
01:05:21Hermosa
01:05:22Famosa
01:05:23Experimentada
01:05:25Todo lo que tú no eres
01:05:26¿Sabes qué?
01:05:29Puede que él no me ame
01:05:30Pero sí me enseñó
01:05:32A no aguantar mierdas como esta
01:05:34De perras como tú
01:05:35¿Molly?
01:05:48¿Molly?
01:05:50¡Graham!
01:05:51¡Dios mío!
01:05:52¡Ayúda!
01:05:55¡Ay Graham!
01:05:56Gracias a Dios que estás aquí
01:05:57¿Qué pasó?
01:05:58No lo sé
01:05:59Corrí para acá
01:05:59Cuando la vi inclinarse
01:06:01Y luego se desmayó
01:06:02Ok, ok
01:06:03Dale espacio
01:06:03Está embarazada
01:06:04Embarazada
01:06:06Pero yo soy tu prometida
01:06:08Brianna
01:06:09Los dos sabemos que esto no es verdad
01:06:10Me salvaste la vida
01:06:12Y siempre te lo agradeceré
01:06:14Pero no eres mi prometida
01:06:15Fijo que lo beso
01:06:20Uso IA para falsificar su voz
01:06:22Y aún así no es suficiente
01:06:24Está bien
01:06:25Tú te lo buscas
01:06:2640 grados
01:06:31Está ardiendo
01:06:32Voy a darle más ibuprofeno
01:06:34Graham, ya le diste la dosis más alta
01:06:35Sus síntomas coinciden con corioamnionitis
01:06:38Tenemos que darle floroquinolinas ya
01:06:40Aunque eso pueda poner en riesgo a los bebés
01:06:42Ella querría que protegiera a los bebés por encima de todo
01:06:45Pero me niego a perderla
01:06:47Vamos a hacer todo lo posible por salvar a los tres
01:06:51Pero si se reduce a eso
01:06:53Molly es la prioridad
01:06:54No, no voy a tomarme eso
01:06:57Porfa
01:06:57Quiero salvar a los bebés
01:06:58Está bien
01:06:59Sin medicamentos
01:07:00Lo prometo
01:07:00Pero tienes que quedarte quieta
01:07:02Tu fiebre está empeorando
01:07:04Tenemos que bajarle la fiebre ya
01:07:06O la vamos a perder
01:07:07No, sí puedo evitarlo
01:07:08¡Preparen un baño de hielo!
01:07:12Está bien
01:07:13Está bien
01:07:14Te tengo
01:07:15Aquí estoy, Molly
01:07:18Bien
01:07:19Está bien
01:07:20Estarás bien, te ayudo
01:07:27Es la única forma de salvar tu vida
01:07:30Creo que tu temperatura está baja
01:07:35Gracias a Dios
01:07:37Te tengo, Molly
01:07:42Te tengo
01:07:43No me voy a ir
01:07:43¿Dónde estoy?
01:08:00Estamos en el hospital
01:08:01Tu fiebre bajo
01:08:03¿Te llevaste a los bebés?
01:08:06No, no
01:08:07Todo está bien
01:08:07Tranquila
01:08:08Los bebés están a salvo
01:08:09Y tú también
01:08:10¿Lo salvaste?
01:08:14¿Lo salvaste?
01:08:15¿Pero cómo?
01:08:18El doctor Weston
01:08:19Se metió contigo
01:08:20En un baño de hielo
01:08:20Toda la noche
01:08:21Para enfriarte
01:08:22En verdad
01:08:24Le importas
01:08:24¿Ves?
01:08:31Perfectamente sanos
01:08:32Haría lo que fuera
01:08:35Para protegerte
01:08:36A ti y a los bebés
01:08:37Lo sabes
01:08:37¿Por qué haces tanto por mí
01:08:47Si estás comprometido?
01:08:50¿Briana?
01:08:53Mira
01:08:54Nuestras familias
01:08:54Siempre esperaron
01:08:55Que nos casáramos
01:08:56Pero yo nunca
01:08:56Sentí nada por ella
01:08:57Tú eres la única
01:09:04Con la que quiero casarme
01:09:05Grandes palabras
01:09:10Para alguien
01:09:10Que no me ha dado
01:09:12Un anillo aún
01:09:12Pensé que
01:09:15Pensé que ibas a quedarte
01:09:18Con
01:09:18Mis bebés
01:09:22Y criarlos con ella
01:09:23¿Qué?
01:09:26¿Quién te dijo eso?
01:09:28La doctora Stone
01:09:29Ella dijo que
01:09:33Briana no podía
01:09:36Arriesgarse a engordar
01:09:38Por su carrera
01:09:39Y
01:09:39Que tú le prometiste
01:09:41Que embarazaría
01:09:43Otra mujer
01:09:43Y que
01:09:44Ella criaría
01:09:45Los bebés
01:09:46A tu lado
01:09:46Y que tú
01:09:47También le prometiste
01:09:50Que te casarías
01:09:51Con ella
01:09:51Jamás morí
01:09:55Esos bebés
01:09:57Son nuestros
01:09:58Solo nuestros
01:10:00Cierra los ojos
01:10:04Cierra los ojos
01:10:05Ciérralos
01:10:07Quiero esto
01:10:19Quiero una familia
01:10:24Y la quiero contigo
01:10:28¿No crees que soy
01:10:34Muy joven
01:10:36Y
01:10:37Muy imprudente
01:10:38Y
01:10:38Tonta?
01:10:40Creo que eres sexy
01:10:41Y fuerte
01:10:43E inteligente
01:10:46Y mía
01:10:49Molly
01:10:52¿Puedo pasar?
01:10:56Molly
01:10:56¿Puedo pasar?
01:10:57¿Puedo pasar?
01:11:06Estoy
01:11:06Ocupada
01:11:08Estoy
01:11:09Descansando
01:11:10Buena chica
01:11:11Necesito un millón
01:11:18De dólares
01:11:18Ya o el cobrador
01:11:19Me va a partir la cara
01:11:20Se embaraza de un Weston
01:11:21Y no nos da dinero
01:11:22No nos vamos de aquí
01:11:24Hasta que no nos dé ese cheque
01:11:25¿Y que no esté roto?
01:11:27Obviamente
01:11:28Brian
01:11:28¿Mamá?
01:11:31Brian
01:11:31Esperen
01:11:32¿Vinieron a visitarme?
01:11:34No
01:11:34Vinimos por nuestro dinero
01:11:36Ahora que estás ligada
01:11:37Con Graham Weston
01:11:38Él debe pagar
01:11:39La operación
01:11:39De tu papá
01:11:40Papá está muy grave
01:11:43Molly
01:11:43Ve a buscar
01:11:44Al papi de tu niño
01:11:45Suéltame
01:11:47Niña malagradecida
01:11:50Te vendes
01:11:51Como una cualquiera
01:11:52En lugar de ayudar
01:11:53A tu padre
01:11:53Tu jefe
01:11:55Ese doctor
01:11:55Que te embarazó
01:11:56Debe pagar
01:11:56Graham y su familia
01:12:00No les van a dar
01:12:01A ustedes
01:12:01Todo ese dinero
01:12:02¿Me oyeron?
01:12:03Mira
01:12:04Si de verdad
01:12:05Es el heredero
01:12:06De la fortuna
01:12:07Weston
01:12:07Un millón de dólares
01:12:09No es nada para él
01:12:10Ay
01:12:10Díveselo tú misma
01:12:12Y te lo dará
01:12:13No voy a aprovecharme
01:12:15De Graham
01:12:16Yo no haría eso
01:12:17Su dinero no es mío
01:12:18Y todo mi dinero
01:12:20Se los he dado a ustedes
01:12:21El mes pasado
01:12:22Les di como cinco mil dólares
01:12:24¿Y qué han hecho con todo eso?
01:12:25¿Qué carajos
01:12:26Hacemos con cinco mil dólares?
01:12:28Danos un millón
01:12:28O voy a decirle a todos
01:12:30En este hospital
01:12:31Lo malagradecida que eres
01:12:32No lo harías
01:12:35Mi esposo se quedó
01:12:43Ciego trabajando
01:12:44Para pagarle sus estudios
01:12:47Y ella se consigue un millonario
01:12:50Y no se echa como si nada
01:12:51La familia fracasada de Molly
01:12:56Está endeudada
01:12:57Y además la odia
01:12:59Podemos usar esa a nuestro favor
01:13:01Traicionar a tu familia
01:13:04Por un sugar daddy
01:13:05Mientras tu padre se muere
01:13:07Eso ya es caerba
01:13:09Y ahora se le anda encimando
01:13:15Al doctor Simpson
01:13:15Sabes apuesto a que
01:13:17Él fue quien la embarazó
01:13:18Molly no está embarazada de mí
01:13:24Ay, y todavía mientes
01:13:26Sobre tus aventuras, Molly
01:13:28Guau, hermana
01:13:29Ok, no estamos teniendo un amorío
01:13:31Él es doctor
01:13:32Y yo una interna
01:13:33Eso no te detuvo
01:13:34Para tirarte al doctor Weston
01:13:36Dios
01:13:37Estas chicas están tan desesperadas
01:13:39Que harían lo que sea por fama
01:13:41Lo sé
01:13:41Primero el doctor Weston
01:13:43Ahora el doctor Simpson
01:13:44Y está embarazada
01:13:45Jamás será una doctora respetable
01:13:47Será mejor que cuides a tu prometido Brianna
01:13:51Si no Molly
01:13:52La roba a maridos
01:13:53Intentará seducirlo otra vez
01:13:55Ya me has avergonzado
01:13:57Y atormentado suficiente
01:13:58Si no nos das el dinero
01:13:59Vamos a deshacernos de estos bebés
01:14:01De una vez por todas
01:14:02Programaré un aborto ahora
01:14:03Justo lo que quería
01:14:05Graham será mío otra vez
01:14:06Muy pronto
01:14:07No me voy a hacer un aborto
01:14:11Y no
01:14:12Tengo miedo de tus amenazas
01:14:14¿Sí?
01:14:14No importa lo que me hayan hecho
01:14:15Siempre he sobrevivido
01:14:17Y siempre lo haré así
01:14:18¿Me oíste?
01:14:19Mis bebés
01:14:20Son de Graham Weston
01:14:22Y si me tocan otra vez
01:14:23Él se encargará de ti
01:14:25Escuchen
01:14:26Él es el heredero
01:14:27De la fortuna Weston
01:14:29En serio Molly
01:14:30¿Por qué se rebajaría
01:14:31Con una chica trepadora como tú
01:14:34Que se gana la vida
01:14:35Acostándose con cualquier hombre?
01:14:38A Graham
01:14:38Le repugnan las chicas como tú
01:14:40Zorras flojas
01:14:43Que destruyen relaciones ajenas
01:14:45Tu madre tiene razón
01:14:46Deberías abortar
01:14:48Evítale a él
01:14:49Y a ti la humillación
01:14:50¿Escuchaste Molly?
01:14:53Es por tu propio bien
01:14:54¡Suéltame!
01:14:57¡Vamos Brian!
01:14:59Te vas a tragar esta pastilla
01:15:00¿Eh?
01:15:01Niño mal agradecido
01:15:02¡Ojalá!
01:15:03¡Vamos!
01:15:04¡Abre la boca!
01:15:06¡Alto!
01:15:06¡Aléjense de mi prometida!
01:15:09¡Aléjense de mi prometida!
01:15:16¿Pastillas para abortar?
01:15:18No, yo no quería
01:15:19A ver si te gusta
01:15:19No, no
01:15:20¿Estás loco?
01:15:21¡Me voy a enfermar!
01:15:22Sí, pues qué bueno
01:15:22Que estamos en un hospital
01:15:23Tráganla
01:15:28¡Graham, ella!
01:15:29No quiero oír ni una palabra tuya
01:15:31En serio, Molly
01:15:32¿Por qué se rebajaría
01:15:34Con una chica trepadora como tú?
01:15:37¿Estás bien?
01:15:39Sí
01:15:39No iba a dejar que nadie lastimara nuestros bebés
01:15:42Yo solo intentaba ayudarlo, Dr. Weston
01:15:45Si ella se deshace de los bebés
01:15:47Usted podrá casarse con Brianna
01:15:48Su verdadera prometida
01:15:49Lamento que esta interna manipuladora
01:15:53Se haya aprovechado de ti
01:15:54Es tan joven
01:15:56No seas muy duro con ella
01:15:58Molly Maguire
01:16:02Debe ser despedida
01:16:03Y vetada del hospital
01:16:05Tú
01:16:05No puedes dejar de hablar de Molly, ¿verdad?
01:16:10Obviamente estás celosa de ella
01:16:12Y...
01:16:12¿Quién te culparía?
01:16:14No tienes ni la mitad de su talento
01:16:15Eres floja, cruel
01:16:16Y estás despedida
01:16:17¿Despedida?
01:16:24Molly y yo estamos comprometidos
01:16:35Y está embarazada de mis hijos
01:16:37Los herederos del apellido Weston
01:16:38Quien se atreva a difamarla
01:16:41O a ponerle una mano encima
01:16:43Quedará arruinado
01:16:45Especialmente su propia sangre
01:16:49Pues
01:16:54Qué suerte la mía
01:16:55Ni siquiera es mi hermana de verdad
01:16:57Sí
01:17:00Tú no eres parte de esta familia
01:17:02Y nunca lo fuiste
01:17:03Pero
01:17:04¿Y qué hay de todo el dinero que les di?
01:17:07Y todas las horas que pasé con nuestra familia
01:17:10Eres tan crédula
01:17:15Yo correría si fuera tú
01:17:22¿O qué?
01:17:25O los cobradores que estoy por llamar
01:17:27Vendrán a embargar todo lo que tienes
01:17:29¿De acuerdo?
01:17:31¿Cobradores?
01:17:32¡Ay, corre!
01:17:32¡Brian!
01:17:33¡Corre, mi amor!
01:17:34¡Ay, mi amor!
01:17:35¡Sálvate!
01:17:36¡Sálvate!
01:17:37¡Yo los detendré por ti!
01:17:40Oye, yo...
01:17:41Le dijiste a todos que soy tu prometida
01:17:47Y no puedo esperar
01:17:49A que seas mi esposa
01:17:51Bien, todos de vuelta al trabajo
01:17:58Tenemos pacientes que atender
01:18:00Sí, de vuelta al trabajo, doctor Weston
01:18:02Esa zorra roba a hombres
01:18:06No puede salirse con la suya
01:18:08Hola
01:18:13Hola, Brianna
01:18:15Tengo una propuesta para ti
01:18:17Queremos lo mismo que tú
01:18:19Arruinar a Molly Maguire
01:18:21Continúa
01:18:32¿Encontraste algo interesante?
01:18:34Solo fotos de cuando era niña
01:18:39Es como ver cómo se verá nuestra hija
01:18:45Oh, bebé gordito
01:18:50Vete de aquí
01:18:53Oye, ¿eres tú?
01:18:58Sí
01:19:00Cuando tenía siete
01:19:04Tal vez
01:19:05Es ella
01:19:09Molly es la niña que me salvó
01:19:14El hospital está cerca
01:19:18Ya casi llegamos
01:19:21Tema
01:19:22Para que puedas encontrarme algún día
01:19:26Gracias por salvarme
01:19:29¿Estás bien?
01:19:40Sí
01:19:40Solo voy a hacer una llamada rápida
01:19:42Está bien
01:19:44Jennings
01:19:46¿Puedes investigar algo por mí?
01:19:48Debí preguntarte esto hace mucho tiempo
01:19:49Pero nunca tuve razón para dudar de Brianna
01:19:51¿Puedes averiguar quién me salvó hace tantos años?
01:19:54Le di a Brianna mi pulsera
01:19:56Pero ella me dijo que la perdió
01:19:58Así que
01:19:58Esta es la pulsera que me dio el niño al que salvé
01:20:13Pensé que la había perdido
01:20:16Tal vez Graham pueda ayudarme a arreglarla
01:20:20Es hora de entrar al cuarto de esa perra
01:20:41Y encontrar algo sucio
01:20:42Esa es la pulsera sobre la que mentí
01:21:00Dios mío
01:21:03¿Fue Molly quien lo rescató?
01:21:08No puede enterarse
01:21:09Nunca lo dejará por mí
01:21:11No quiero hablar contigo, ¿sí?
01:21:24Brian dijo que...
01:21:25Ay, Brian dice muchas cosas
01:21:26Pero esto no se trata de él
01:21:28Molly
01:21:29Es tu padre
01:21:30Se desmayó
01:21:31Necesita un médico
01:21:32Sé que cometí muchos errores
01:21:35Pero es tu padre
01:21:35¿Papá?
01:21:49Papá, ¿estás bien?
01:21:52Lo siento, Molly
01:21:53¿Papá no está aquí?
01:21:57Lo siento, Molly
01:21:59Papá no está aquí
01:22:00Aléjate de mí
01:22:01¿Sabes qué?
01:22:02Voy a llamar a Graham
01:22:03Lo llamaré yo misma
01:22:05Él te encontrará aquí
01:22:06En la cama con otro hombre
01:22:08Molly, ayúdame
01:22:11Me drogaron con Crimson Rush
01:22:13Ay, no
01:22:13Pero lo ayudarás con eso, ¿verdad, Molly?
01:22:16Estás loca si crees que voy a engañar a Graham
01:22:19No te mereces a Graham
01:22:23Solo lo contaminarás con tu peste de campesina pobre
01:22:26Cuando él llegue
01:22:27Verá quién eres realmente
01:22:29¿Quién siempre fuiste?
01:22:30Una prostituta desesperada
01:22:32Mamá, ¿estás metida en esto?
01:22:40Espera
01:22:40Si quiero, papá
01:22:41Estaba...
01:22:41Estúpida niña, credula
01:22:44Él nunca estuvo enfermo
01:22:46Y deja de llamarme mamá
01:22:48No soy tu madre
01:22:49Nunca lo fui
01:22:50Te adopté solo para tener una niña bonita
01:22:53Que me hiciera ganar dinero
01:22:54Fue un desperdicio al final
01:22:57¿Cómo pudiste?
01:22:59Te di todo lo que tenía
01:23:00Voy a terminar tu romance barato
01:23:03Y venderte al mejor postor
01:23:04Si crees que me voy a acostar con el Dr. Simpson
01:23:09Estás loca
01:23:11En un minuto vas a estar rogando hacerlo
01:23:14Diviértanse, tortolitos
01:23:20Hueles también
01:23:23Dr. Simpson
01:23:24Resista
01:23:25Resista
01:23:26Si no cooperas
01:23:28Me encargaré de ti yo misma
01:23:29Aléjate de mí
01:23:30Maldito loco
01:23:32Vámonos, vámonos
01:23:35Ayúdame
01:23:39¿Estás bien?
01:23:45Oye
01:23:45Suéltame
01:23:48¿Qué estás haciendo?
01:23:49Graham
01:23:50¿Puedo explicarlo?
01:23:51Vi a Deborah acosando a Molly
01:23:52¿Y yo vine a ayudar?
01:23:53¿Sí?
01:23:55Estoy bien, lo prometo
01:23:56Nos rociaron con Crimson Rush
01:23:58Tenemos que llevarlos al hospital ahora mismo
01:24:00¿Cómo te sientes?
01:24:01¿Estás bien?
01:24:02Estoy bien
01:24:03¿Qué quiere que haga con estas dos?
01:24:07Llama a la policía
01:24:07Que paguen por lo que hicieron
01:24:09Te salvé la vida
01:24:13¿Te salvé la vida?
01:24:14¿Así me lo agradeces?
01:24:15¿De verdad, Brianna?
01:24:17Ya no estoy tan seguro de eso
01:24:18¿Y cómo explicas que tenga esto?
01:24:22¿Y cómo explicas que tenga esto?
01:24:28Pensé que lo habías perdido
01:24:30Eso no es de ella, es mío
01:24:32Lo encontré el otro día mientras desempacaba
01:24:34Un niño me lo dio hace mucho tiempo
01:24:37Porque le salvé la vida
01:24:39Eras tú, ¿verdad?
01:24:44Eres tú
01:24:44Tú eres el niño al que ayudé
01:24:47El niño que estaba perdido
01:24:50Por eso se me hacía tan familiar
01:24:52¿De verdad vas a caer en esto?
01:24:56Esa zorra interesada hará lo que sea por tu dinero
01:24:58Yo fui quien te salvó
01:25:00Si no, ¿cómo tendría la pulsera?
01:25:02¿Vuelve a mentir sobre Molly?
01:25:06Son ellas oficiales
01:25:08¡Graham! ¡Graham, no!
01:25:10¡No! ¡No!
01:25:11¡Suéltame!
01:25:12¡Suéltame!
01:25:12¡No!
01:25:14¡Déjenme!
01:25:14¿Sabes quién soy yo?
01:25:15¡Te voy a destruir!
01:25:16¡No! ¡Déjame en paz!
01:25:20Por fin puedo besarte en paz
01:25:38Y nuestros gemelos también están a salvo gracias a ti
01:25:42Tú fuiste quien me salvó
01:25:46Cuando éramos niños
01:25:48Tú me salvaste a mí
01:25:52Si no me hubieras subido a tu auto ese día
01:25:55Yo...
01:25:58No sé qué habría sido de mí
01:26:01Toda mi vida desde volver a encontrarte
01:26:05Me enamoré de ti ese día
01:26:08Nunca dejé de pensar en ti
01:26:10Te amo, Molly
01:26:13Yo también te amo
01:26:17Molly Maguire
01:26:29¿Quieres ser mi esposa?
01:26:36Sí
01:26:36Sí
01:26:38Sí
01:26:38Sí
01:26:39Sí
01:26:40Por supuesto que sí
01:26:41Me enamoré de ti
01:26:49No sé
01:26:51No sé
01:26:54No sé
Recommended
1:37:46
|
Up next
1:47:01
1:51:57
1:31:27
1:00:44
1:21:36
1:10:04
2:52:56
1:33:41
1:58:21
1:58:06
1:13:07
2:11:03
2:04:34
2:08:14
1:14:22