Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih
Transcript
00:00Thank you for your attention.
00:30Let's go!
00:31Let's go!
00:32Let's go!
00:33Let's go!
01:00Let's go!
01:01Let's go!
01:02Let's go!
01:03Let's go!
01:04Let's go!
01:05Let's go!
01:11Let's go!
01:12Let's go!
01:13Let's go!
01:14Let's go!
01:15Let's go!
01:16Let's go!
01:21Let's go!
01:232月2,烛兆梁,逃打墙,
01:28人间蛇虫无处藏,
01:30二月二 逐兆凉 逃打墙 人间蛇虫 无处藏
01:41碎碎平 碎碎安 碎碎平安 碎碎平安 碎碎平安
02:00我和至龟下个月就要离开这里了
02:13顾婶小心
02:16你可别趁着我家没人就肆无忌惮地偷东西啊
02:24I'm going to take a look at things.
02:33I'm not sure.
02:36This is a real life for me.
02:41Mr. P.
02:43Can I take a look at those two stones?
02:46I like it.
02:50Mr. P.
02:51Mr. P.
02:52Mr. P.
02:52Mr. P.
02:52Mr. P.
02:53Mr. P.
02:53Mr. P.
02:54I'll go back to him.
02:59This is what I thought.
03:01I saw you look at that.
03:03You're the man who's a person who's a man.
03:05You're the man who's a man!
03:07You're a boy of a man.
03:09Let's go.
03:10You're the king and my father.
03:12I'll take care of him.
03:13I'll be sure you'll be right.
03:16Hey!
03:17You're the king!
03:18How many of you are you?
03:19You can't quit your asses.
03:21I'm going to fight.
03:22You're the dumbest guy.
03:24You're the dumbest guy.
03:30This guy!
03:43This guy is like a bad guy.
03:46I'm a bad guy.
03:48It's a bad guy.
03:50Okay.
03:53Look.
03:54This is so big for me.
03:57That's right.
03:58My mother ate the meat.
03:59I'm going to go eat it.
04:00I'm not going to go.
04:01I'm going to go to sleep.
04:04Eat it.
04:07There is a gift for me.
04:11This is for me.
04:12Here.
04:19I'm going to talk to them.
04:21The devil is not here.
04:22The devil is not here.
04:23Why are they here?
04:24I'm not here.
04:25They are all evil.
04:27They are all good and there.
04:29Let's go out of the place for them.
04:33Let's go.
04:34Go away.
04:35I'm going.
04:42I don't know.
05:12sighing
05:14混蛋
05:15掉前眼里
05:16催命啊
05:22你那點破事
05:23等會再說
05:34老規矩
05:35你們外鄉人來這兒
05:37巡集員
05:38每家留一袋金金銅錢
05:40才能盡小聲
05:42Let's go.
06:10Louis.
06:12Oh, yeah, yeah.
06:13Look.
06:19You want to know what they said?
06:22I'm not sure.
06:23You're a good one.
06:26You're a good one.
06:27You're a good one.
06:28You're a good one.
06:31You're a good one.
06:32You're good.
06:33You're good.
06:34You're good.
06:37You're not a simple person.
06:40You're a good one.
06:42You want to call this king?
06:47A dollar that was the most holy one.
06:49Trust Your evil one.
06:50You'll tell me how the ball is broken.
06:52I'll tell you what you think.
06:53First call, let's go.
06:55grepare three thousand and grand evangelists!
06:59Ilya he has a chimed cases among the people
07:02I punched out of their man.
07:04I can't wait for that.
07:06I will take a shot in my own hand.
07:12But, why?
07:14People偏偏 and that an angel don't fight.
07:18Three hundred years of春秋.
07:21There's a yellow tree with a red tree.
07:25What is the end of the angel?
07:27That's the end of the angel.
07:32千山尽数俯首,穷鱼,威之震颤
07:37据说那真龙身长绵延千里
07:41虽城市折的是日月无光
07:45可在那剑仙的阳中
07:48不过是华林长冲而已
07:52起剑扫过,真龙便节节败退
07:56直至将其逼致
08:00东宝萍州的上空
08:03嘿啊,我真恨自己晚生了许多年
08:09无缘,亲眼不留的天
08:13老头,别挨关子了
08:14那真龙绵侯到底死了没啊
08:16真是啊,真是啊,真是啊
08:19真是啊,真是啊,真是啊
08:21真是啊,真是啊
08:22真是啊,真是啊
08:23真是啊,真是啊
08:24真是啊
08:25真是啊
08:26真是啊
08:27真是啊
08:28真是啊
08:29真是啊
08:30真是啊
08:31真是啊
08:32真是啊
08:33真是啊
08:34真是啊
08:35真是啊
08:36真是啊
08:37真是啊
08:38真是啊
08:39真是啊
08:40真是啊
08:41真是啊
08:42Long气
08:43却孕育了五行蛟龙
08:45和大大小小的机缘
08:49机缘所指
08:50各不相同
08:52有巫
08:53有人
08:54皆可助修行者
08:56晋升大道
08:58他们则有大福渊之人为主
09:02这些西式机缘
09:04说不定就
09:09说不定就藏匿在我们的身边
09:12is because of the
09:18to find them.
09:19Let's listen to the next one.
09:21Let's listen to the next one.
09:25Let's listen to the next one.
09:27Let's listen to the next one.
09:30Listen to the town of the city.
09:33I'll see you.
09:35I'm going to listen to the city.
09:37I've got a lot of questions in the world.
09:42I'll go to the beach.
09:44I'll see you in the world.
10:07Give me a信.
10:08Oh.
10:09This is crazy.
10:27Give me a信.
10:29You guys.
10:30Come here.
10:31Come here.
10:32Don't worry.
10:37No pension Premium.
10:42No pension phone.
10:47On your lips.
10:50You are in verbessert.
10:54Thank you,
10:55God bless you.
11:00For the caliber of the стены,
11:01we were in a different world.
11:02We neverile rhinete,
11:04and we're young.
11:05My sleeve is still an awesome lion.
11:06It's his attitude.
11:17It's a little bit.
11:22It's his attitude.
11:28Let's continue.
11:30書有藥,高求如我。
11:34這是先生的書信。
11:37以後無事的時候,可以多來這裡旁聽。
11:43夜我早行,往不於行。
11:48無妨。
11:50道理全在書上,做人卻在書外。
11:56你去忙吧。
11:59好。
12:01聽說十分,天地收發。
12:06萬物時空。
12:09夜我。
12:18你好,你這麼好。
12:20就這麼多了。
12:22別再要多,但沒有了。
12:25雞塊兒就賣光了。
12:27大叔,您這鯉魚金燦燦的,真喜情。
12:34能不能賣給我啊。
12:36這鯉魚,我本來是想自己留著吃的。
12:40好吧。
12:42你要買的話,給多少錢呢?
12:48我只有五文錢,能不能。
12:51五文錢?
12:54少是少了點。
12:57五十文。
12:59五十文。
13:01連魚帶樓,一併要了。
13:04五十文。
13:06五十文。
13:07五十文。
13:12喂。
13:13先來後到的規矩還是懂的。
13:16只是籌信。
13:17你我就算領清了。
13:19嗯。
13:21這,
13:26吳爺爺,這鯉魚真有番不俗之情。
13:29來得早不如來得巧。
13:30這是番大機緣。
13:32日後鱼化成龍,殿下不虛此行啊。
13:36愛,
13:37算命啦。
13:38大兄之兆啊。
13:40金里出海泥丘化龙
13:44少年哪 你错过的可都是大机缘哪
13:48别走 别走 频道还会写一些黄枕符文
13:51可谓先人祈福
13:53说不定还能投个大富大贵的好胎呢
13:57不瞒你说 频道看你有凶煞之气
14:04你不妨抽上一切
14:06吉姐这吉凶如何 若抽出上签 不妨多加一文喜钱
14:13如果红运当逃是上上签 也只要你这五文钱如何
14:19划算吧 道长怎么知道我这只手里恰好有五文钱
14:23诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
14:28诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
14:36诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
15:00多谢道长
15:01黃雀始於閒花來,君家重逃,花未開。
15:09不是他呀,命裡八尺,莫求一丈。
15:25Hey,也該給我看看你碗裡裝了啥了吧?
15:29哈哈哈哈,你這娃娃,別急別急嘛。
15:35好重的根骨。
15:44啊,竟然是水龍。
15:49你先告訴我,這泥就是哪兒來的,我就與你看。
15:54不許緩緩啊,要不然,你不倒好死,一個雷把你劈上交代。
15:58我再讓陳平安一拳。
16:00哎呀,行了,你這都是跟誰學的呀。
16:03哼,跟我娘。
16:05哼,不愧是人節地靈,終靈御秀啊。
16:10你說的那陳平安可是送你泥鳩之人。
16:15你怎麼知道,你要是跟安大小泥鳩的主意,我就讓陳平安穿你幾兩骨。
16:20嗯,陳平安。
16:24嗯,陳平安。
16:26啊,你與他是什麼關係?
16:30哼,穿一條內褲長大的,你說什麼關係?
16:33你是髒老頭子磨不唧唧的,他看不看了?
16:40哈哈哈哈,笑娃兒,你與我有緣啊。
16:42我便給你看看這此中玄妙。
16:46啊,笑娃兒,你與我的緣啊。
16:49我便給你看看這此中玄妙。
16:52啊!
16:55啊,啊,啊!
17:01啊,啊,啊,啊!
17:05啊!
17:09啊,啊,啊!
17:11啊,啊,啊,啊!
17:15骨残是我鄉中的弟子,你就當是為他好,莫怪我奪你的機緣了!
17:39仙园
17:45福公子三千年期限已到
17:47这座小镇
17:49当真会
17:50蔡仙子
17:51天机不可泄露
17:54虽说小镇时日无多
17:56但仍有圣人坐镇
17:58你我寻觅积缘
18:00要遵守规矩
18:02不可出手伤人哪
18:04
18:10若是你我真的在此地得了意外之喜
18:14你如何报答我
18:16任君彩蟹
18:19如何
18:23蔡蜈子
18:24朋友归朋友生意归生意
18:26倪平象的一对主仆
18:28与一对母子
18:30我们各选七一
18:31This is the gold of the gold
18:32It's the gold of the gold
18:34It will be worth the gold of the gold
18:36Of course
18:38That is the gold of the Lord, I will choose the gold of the gold
18:40How do I choose?
18:42Just so I will
18:44Oh
19:00I'm gonna do it
19:02I'm gonna do it
19:04I'm gonna do it
19:06I'm gonna do it
19:08Oh
19:10Oh
19:12Make sure
19:14Let's meet
19:16You are
19:20First
19:22You
19:24For one
19:26Just
19:28Me
19:30Then
19:32I
19:34Don
19:36I
19:40I'm going to find my sister to find my sister.
19:43Can you help me?
19:44There's a good chance.
19:50This guy,
19:51the sky is the sky and the sky is the sky.
19:54What do you mean?
19:56You've lost a big chance.
19:59Hey,
20:00I'm sorry.
20:03I'm sorry.
20:10You are going to ruin my new life!
20:12Please!
20:19I know when you were talking about it,
20:21I was trying to put in a slow motion.
20:23Mr. Kjinn,
20:24please don't ignore the rule of the Lord.
20:27It's my position.
20:40Oh my god, your head is very strong.
20:47The head is very strong.
20:52The head is strong.
20:55The head is strong.
20:57Don't go!
21:10.
21:11.
21:12.
21:13.
21:14.
21:15.
21:16.
21:17.
21:18.
21:19.
21:20.
21:21.
21:22.
21:23.
21:24Let's go.
21:54Let's go.

Recommended