Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Sky y Tapsini presentan Cine Premium
00:07Y esto es para la clase de 1986
00:14Jake, Jake
00:17Con licencia para seducir
00:20Jake, ¿alguien ha visto a Jake?
00:26Lo vi por el lago, parecía que iba al barrio
00:28¿Pero qué pasa?
00:46¿Te atoró?
00:48¡Ay, no puedo!
00:54¿Necesitas ayuda?
01:04Sí, por favor
01:05Ay, eres lo más hermoso que he visto en mi vida
01:15Oye
01:23¿Y qué hay con Mary?
01:27Oh, Mary
01:28¿Cómo estás?
01:31Muy bien
01:32No lo creo, déjame llevarte a casa
01:34No, quiero caminar
01:36Pues yo caminaré contigo
01:37No, quiero estar sola
01:38Bien
01:39Caminaré detrás de ti
01:41Está bien
01:51Hola, linda
02:02Hola, Mary
02:04Dios, te ves fabulosa
02:06No olvides darme ese guión porque no podré dárselo a Meg antes de que se vaya
02:09Y en verdad quiero que haga ese proyecto
02:11Va a matarme porque la alejaré de nuevo, pero lo arreglaré
02:15Mary, ¿ya pudiste ver la película?
02:18La odié
02:20Pero no me oigas porque digo que es basura
02:23Podría ganar 10 millones
02:24¿Ya viste a David Truman?
02:26No, me tocaba verlo
02:27Sí, recibí una llamada esta mañana de Ruth Sheltie de Cine Team
02:30Dice que ha sido un solemne dolor de hígado por los cambios de intención azul
02:34Bueno, se iba a reunir con ellos a las cuatro en su primera película
02:37Esperemos que sea estúpida
02:38Bueno, no lo dejes que lo arruine, ¿sí?
02:42Respira, Ethan
02:43Todo está bien en Los Ángeles
02:45Entonces me llamó y me dijo que aún está enamorado de su...
02:53Novia
02:53No, de su madre
02:54¿Sabes algo?
02:56Eres perfecta para este papel
02:57Él es un escritor muy bueno
03:00Me gustaría que lo conociera
03:01Su película se filmará muy pronto
03:03¿En serio?
03:04Se llama Dejando Las Vegas se encuentra con Fargo
03:07¿Sabes?
03:08Creo que lo conocí en el Viper Room
03:10En serio, siete agentes arrastrándose sobre la alfombra
03:15Por favor, sóplame
03:17Ya lo dejé
03:19Está bien
03:20Disculpen, necesito hablarte sobre mi junta con...
03:23¿Me esperas diez minutos?
03:25Está bien
03:26Ah, tienes otro cigarrillo
03:30Y este chico entra y gana el campeonato mundial de peso completo
03:37Eso es Rocky
03:38Juega hockey
03:40Los patos valientes
03:41Béisbol
03:42El natural
03:43Fútbol
03:44Los campeones
03:45La canción de Brian
03:46La canción
03:47Ay, cierto
03:48Me encanta la canción de Brian
03:49Jamás volvería a decirle nada
03:50Eso es
03:51Es una metáfora sobre Vietnam
03:53Primero, digo la palabra metáfora
03:55Ella me ve como si hablara en griego
03:57No, está sobria
03:59Dejó de fumar y dejó el azúcar en el mismo mes
04:02¿Y cómo está?
04:04Acostándose con su terapeuta
04:05¿Has visto a Sammy Sloan?
04:08Se fue hace como diecinueve minutos con David Truman
04:12Eres mi chica
04:15Ustedes hacen las mejores adaptaciones
04:18Voy a necesitar que me hagan esta película
04:21Suena como un terrible caso de idealismo de primera película de matiné
04:25Te debemos mucho, Mary
04:28Así que cuando quieras, avísanos
04:30
04:30Adiós
04:32
04:33Estás llamando a Mary de Artistas Unidos
04:36Tienes cinco mensajes
04:38Cielos
04:39¿Acaso nadie duerme en esta ciudad?
04:41Mary
04:42Necesito el escritor de Lea
04:44Mi número de fax es
04:45853-1211
04:47Mary
04:49Joe Caswell
04:51Creo que ya aguanté demasiada basura de ti
04:53Y ese idiota cliente tuyo
04:55O ese es un teléfono celular
04:59O estás feliz de verme
05:00Estoy muy muy feliz de verte
05:02Mary
05:07Mary, habla Ruth
05:08Hoy tuve una conversación muy desalentadora con David Truman
05:11Sé que es la sensación del mes por el festival
05:14Pero ese trato se arruinará por él
05:16Llámame cuatro antes
05:17Diablos
05:18Sí, Frank, soy yo
05:30Dame
05:30Dame el teléfono de Ruth Shelti, ¿quieres?
05:34Pues encuentra quien lo tiene
05:36No, Frank
05:38No puede esperar hasta mañana
05:39Disculpa
05:40Eres una chica muy confusa, Mary Mayer
05:45Juegas pelota con algunos de los tipos más rudos de la ciudad
05:49Diablos
05:50La mitad de mis amigos te tienen miedo
05:52Pues sería más lindo si no tuviera que ser así
05:56Cariño
05:59Tienes mejor vida que la de todos los que conozco
06:02¿No es un tema, viejo?
06:06No, tal vez yo estoy envejeciendo
06:08No hagas esto, ¿sí?
06:15No me comprometeré
06:17Mi terapeuta dice que si no lo hago no me atraparán
06:20Ve a casa, Ethan
06:22Ve a casa
06:24Bien
06:27Bien
06:29Recuerda llamarme en dos días para disculparte
06:32Y yo te perdonaré
06:34No lo olvides, mi amor
06:38Hola
06:46Soy Sarah Billington
06:48Sé que ha pasado mucho tiempo
06:51Siento hacerte esta llamada, pero se trata de tu padre
06:55Falleció anoche, linda
06:59Si puedo ayudarte en algo, llámame
07:03Mi número es 755-555-0143
07:09Lo lamento, linda
07:12En Cine Premium
07:17Estamos presentando
07:19Con licencia para seducir
07:21La Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la Hora de la
07:51Gracias por ver el video.
08:21Gracias por ver el video.
08:51Adiós.
08:53¿Qué tal si lo apagas?
08:58¿Y tú estás casada?
09:00Sí.
09:02Yo jamás me voy a casar.
09:05De esa forma jamás me divorciaré.
09:07Creo que el divorcio destruye una relación y yo voy a intentar evitarlo de cualquier forma.
09:11Cielos, Lou, te has endurecido.
09:21Nadie me ha llamado Lou en siglos.
09:25Lo siento.
09:25¿Sabes algo? Es lo único que mi padre me decía.
09:29¿Ok?
09:30No.
09:31¿Sabes algo?
09:32No.
09:33No.
09:34No.
09:35No.
09:35No.
09:35No.
09:36No.
09:36No.
09:37No.
09:37No, no, no.
10:07No, no, no.
10:37¿Por qué no me sorprende?
10:54No, no.
11:24Sí, adiós.
11:54Ven aquí.
12:24Ven aquí.
12:58Sí, adiós.
13:02Me encantas.
13:05Ven aquí.
13:06Ay, Dios, me asustaste.
13:16Hola, soy Mari Mayer.
13:18Solía ser Tach Mayer.
13:19Vine por lo de la casa de mi padre.
13:20Ay, eres su hija.
13:22Ay, soy Jane Nelson.
13:24Y lamento mucho lo de tu padre.
13:26Era un hombre muy dulce.
13:28Eso hoy.
13:30Escucha, vine a hablar contigo porque quiero vender la casa.
13:32Ah, ah, bueno, entonces hay unos papeles que tendrás que llenar y necesito una copia del testamento.
13:45Ay, es cierto, no hay testamento.
13:47Esto tardará mucho, debo volver a Los Ángeles.
13:52Ah, bueno, en cuanto llenes los documentos puedes dejarlo en mis manos.
13:58Y dame un precio mínimo y yo te avisaré cuando la venda.
14:03Muy bien.
14:04Bueno.
14:05Gracias.
14:06A ti.
14:08Ajá.
14:17Hola, muñeca.
14:25Jake Randall.
14:27Oí que estabas aquí.
14:29Lamento lo de tu padre.
14:31Pero mírate.
14:34¿Qué?
14:35Pues creciste muy bonita.
14:37Mantienes esa linda figura.
14:39Qué gusto verte.
14:43Ya me voy.
14:44No, vamos.
14:45Déjame invitarte un café.
14:46Hablaremos de los viejos tiempos.
14:48Tengo mucho trabajo.
14:50Hollywood nunca duerme.
14:51Sí, sé que eres agente.
14:54¿Y qué dices, Laré?
14:56¿En un show policíaco?
14:57En verdad tengo que irme.
15:03Tengo que hacer todo para vender la casa de papá.
15:06¿Vas a vender el bar de tu padre?
15:08¿Qué va?
15:09Unidad 51, responda.
15:12Compró el cornel hace como ocho años.
15:14Jake, ¿estás ahí?
15:15Levanta el radio.
15:16Tengo que irme.
15:17Iré a tu casa luego.
15:22Tengo que irme.
15:52Tengo que irme.
16:11¿Hola?
16:12¿Hola?
16:12¿Hola?
16:18Yo lo hago.
16:22Sabía que era cuestión de tiempo para que vinieras
16:29Hola
16:32Oye, lamento lo de tu padre
16:41Todos lo sienten
16:43Siento no haber ido al funeral
16:45Una de las yeguas tuvo dos potrillos
16:48¿Tienes un rancho?
16:50No, no, no, aún no
16:51Aún no, solo lo cuido
16:53Al fin pudo tener su equipo de béisbol
17:03Sí, sí
17:04Quedaron segundos en el estado
17:06Ni siquiera sabía que tenía en este lugar
17:10Sí, se lo compró a Harry
17:12Lo arregló, viene en los residentes
17:14Comencé a ayudarle cuando se enfermó
17:16Debes creer que soy la peor hija
17:23No
17:24No, te conozco muy bien
17:28Escucha, tengo mucho trabajo y debo volver a casa
17:33Tengo que hacer mucho papeleo
17:35Ay, me encontré con Jake
17:39Oh, sí, el santo de Jake
17:42Aquí sigue
17:43Y pasó algo muy divertido en la oficina de bienes raíces
17:46Y conociste mi prometida, Jane
17:48Oh, sí, la conocí
17:51Felicidades
17:54Muchas gracias
17:55¿Y qué pasó?
17:58Nada, no fue tan gracioso
18:00¿Por qué no vienes luego y te invito una botella?
18:05No puedo, Sara me visitará
18:07¿Sara Billington?
18:08Oh, sí, sí, conozco a Sara
18:10¿Tal vez mañana?
18:11Ah, me voy mañana
18:13Oye, Barry
18:17Qué gusto verte
18:20Fue un gusto verte a ti
18:43¿Hola?
18:59Ethan
18:59Oye, tranquilo, estás perdonado
19:04Oye, tienes que hacer algo con tu bebé
19:06Está matándome
19:07David Truman no es mi bebé
19:09No quiere hacer los cambios en el guión
19:12Pues presiónalo
19:13¿Qué?
19:15Usa la técnica de insultos y gritos
19:18Eres brillante en eso
19:19En Cine Premium
19:23Estamos presentando
19:24Con licencia para seducir
19:28¿Un show policial?
19:36Fue un alivio ver que sigue siendo un reverendo asno
19:40Aunque es un carismático asno
19:42Estabas loca por él
19:44Era perfecto físicamente
19:47Lucíamos bien juntos
19:49Y sabía que si estaba en sus brazos
19:52Y alguien me molestaba
19:54Él los golpearía
19:55¿Sabes que ya no bebe?
19:58Pues qué bueno
20:00Claro que eso no lo detiene
20:03Para acostarse con cualquiera
20:04Hay algunas cosas nunca cambian
20:09Y algunas sí
20:11Tú eres increíblemente diferente
20:16Es intencional
20:19No te convertiste en una gran novelista
20:26No
20:28No lo hice
20:30Aún tengo la antología de jóvenes escritores americanos de 1986
20:34Eso me agrada
20:38Déjame decirte sobre todas mis hazañas
20:45Todo lo ilusorio sobre la prometedora niña maravilla
20:49Todo lo que conseguí con los premios noticias y estar en la universidad
20:54Fue una posición en una agencia literaria de segunda como asistente
20:58Y cambié mi destino
21:08Y me convertí en el tiburón de la avenida Wiltshire
21:11Por eso dejaste de escribirme
21:14Lo siento
21:16No soy muy buena con las relaciones a larga distancia
21:20Estoy orgullosa de ti
21:24Yo no estaría tan segura de eso
21:28No me has visto en acción
21:31No puedo creer que aún nos atreja
21:37Es hermoso
21:43Dios mío, es tan lindo
21:46Me lo dio mi mamá
21:47Antes de morir
21:49Dime exactamente qué vas a decir
21:52Muy bien
21:53Si tu papá llama le diré que estás bañándote
21:56Y luego le llamaré dos horas después
21:58Y le diré que te dormiste
22:00Y que olvidé decirte que te llamó
22:02Y luego le diré que lo llamarás en la mañana
22:05Perfecto
22:06No hay nada que pueda hacer, ¿no?
22:08Soy mayor
22:09Y no puede hacer nada
22:10¿Por qué?
22:12Me casaré con Michael
22:13¿Estás segura?
22:16Ay, jamás estuve más segura de algo en toda mi vida
22:19Quisiera ser tu dama de honor
22:26Oh Dios
22:27No digas eso, me harás llorar
22:29Te quiero
22:32Yo también
22:34Te llamaré cuando llegue allá, te lo prometo
22:42Tu programa de estar y no de...
22:45Por favor, el número de la compañía de luz
23:01Hola
23:26Vaya
23:27Eres tú
23:29Hola
23:31Espero que no te moleste
23:33Estaba abierto y...
23:34Se cortó la luz en la casa de papá
23:36Siempre fue terrible para pagar las cuentas
23:38Definitivamente
23:40Vine a trabajar aquí hasta que me vaya
23:42Sí, ¿qué pasó?
23:44Creí que te irías mañana
23:45Solo tienen dos vuelos al día en este lugar y...
23:50Me quedé dormida para el primero
23:51Sí, está bien
23:53Eres bienvenida a quedarte todo lo que quieras
23:56¿Puedes creer esto?
24:06¿Es tuya?
24:08No
24:08Va con el lugar
24:10Voy a necesitar un teléfono
24:13Vaya
24:17Todas las comodidades modernas
24:21Me alegro que te quedaras
24:25Sí, hasta esta noche
24:27Tendrás que encontrar a alguien más para que lleve este lugar porque yo ya no puedo hacerlo
24:31Y espero que no lo vendas
24:33Porque esto era el orgullo y alegría de tu padre
24:36Al menos algo poseía
24:40¿Te molesta la música?
24:43Oh, no
24:44Está bien
24:45Bien, debo ir al rancho de Taylor
24:47Espero que no te vayas antes de que vuelva
24:49Pero si lo haces
24:50¿Cerrarías la puerta del frente?
24:54Ajá
24:54Gracias
24:58No hay problema
25:06Dime sobre la junta de David con Ruth y Charlie
25:08Dile que vuelvo mañana
25:10Pues pídele que me lo mande por fax
25:14¿Sí?
25:16Y por favor dile a Ed, al que me llame, ¿sí?
25:19Esta noche
25:20Gracias, adiós
25:23Esto es KKCK 1020 AM
25:26Y ahora escuchemos más música
25:28¡Gracias por ver el video!
25:58¡Gracias por ver el video!
26:28¿Cuál era el presentimiento de que estabas aquí?
26:31¿Sigo sintonizado contigo?
26:33Eso creo
26:34No
26:35Vi el auto en el frente
26:37Lu, jamás te vi mejor
26:42Jake
26:46Mike
26:47¿Qué tomas?
26:53Oh, ya no bebo. Vine a ver a Mary. Digo, a Mary.
26:57Bueno, tengo que irme. Luego te llamo.
27:01Claro.
27:06Oh, Dios, tú siempre me estás salvando de ese tipo.
27:10¿Un trago?
27:12Un bocasolo.
27:13Eso es para chicas muy grandes.
27:17Así es. Yo soy grande.
27:19Mary, soy yo. Soy Michael.
27:23No sé qué decirte.
27:26Hola, Michael. Qué gusto verte después de diez años, ¿sabes?
27:29Casi dejé de extrañarte después de los primeros cinco, que fueron sencillamente muy difíciles.
27:34Bien. ¿Por qué no empezamos con algo fácil?
27:36Aparte de lo que piensas, tu padre estaba muy orgulloso de ti.
27:40Oh, bien. Me alegra que empecemos con algo fácil.
27:44¿Por qué no tomas un picayelo y me sacas el corazón, sí?
27:46Sí, sí. Sé que no era un buen padre.
27:49Yo estaba ahí.
27:50¿Qué dices si comemos algo, eh?
27:53Antes de que te subas al avión y tengas que comer la carne seca de esas vacas flacas.
27:57Bien. Iré por mis cosas.
28:00En Cine Premium estamos presentando Con Licencia para Seducir.
28:06Basta.
28:06Es su primera película.
28:09Es su primera película. Ni siquiera tiene algo para orinar. Es un gran escritor. Puede hacer millones de películas más.
28:14Uno debe sacrificar, hacer suficientes cosas y luego puedes comportarte como un tirano.
28:19Jack Harris, el jefe de la agencia y mi mecenas.
28:25Solía decir, niña, hay tiburones y hay pececillos.
28:29Y los pececillos están esperando a que se los traguen.
28:32Con eso en mente, creo que prefiero ser tiburón.
28:38Etan siempre dice que es mi cualidad más atractiva.
28:43Y?
28:43Esa es tu vida.
28:50Estrujando la moral de futuros escritores.
28:54Creo que eso es muy severo.
28:56Oh, vamos. Ya eres una magnífica agente.
28:59¿No lo soportas?
29:04No sé si quiero matarte o cogerte.
29:07Jovencita.
29:08Oh, Dios. No me digas así.
29:09Me mueves toda mi agenda emocional.
29:13Creo que perdiste tu avión.
29:22No sé.
29:24Tomaré el primero de mañana.
29:30Gracias por el almuerzo.
29:33Fue un placer.
29:35Fue un gusto verte.
29:38No puedo creer que aún la tengas.
29:41Sabes, prácticamente crecí en esa cosa.
29:46Es muy hermosa.
29:48Sí, es un juguete en el que invertí mi dinero.
29:54Pero no puedo vivir sin ella.
29:55Que tengas buen viaje.
30:07Ajá.
30:08No.
30:09No puedo creer que pueda alegría que no te quince me les da.
30:09No puedo creer que llene de las écoles que mueva.
30:13Doe.
30:15No puedes.
30:22No por qué no me lloré.
30:22Esa es la vez sea que cae este vídeo.
30:25Caneo.
30:26Pero me hay que sergi que le d de la espera.
30:27¡Gracias!
30:57¡Gracias!
31:27¡Gracias!
31:29¡Gracias!
31:31¡Gracias!
31:33Hola, amor, soy yo. Estoy extrañándote y...
31:41¡Hola!
31:43Sé que no contestas.
31:47Tengo puesta una bata, estoy sola pensando en ti.
31:53¡Qué agradable sorpresa!
31:55Yo también estaba pensando en ti.
31:59Estaba pensando en tu boca.
32:03Creo que tienes algo que me gustaría meterme en la boca.
32:07Está muy caliente ahí.
32:25Eres lo más hermoso que he visto en mi vida.
32:35Miénteme más.
32:37¿Qué queda cuando un ladrón de caballos está sobrio?
32:45Un ladrón de caballos sobrio.
32:47Un ladrón de caballos sobrio.
32:49Dime lo que quieres oír.
32:51¿Que soy una traviesa?
32:53Sí.
32:55He sido muy mala.
32:57¡Oh!
32:59¡Oh!
33:00¡Oh!
33:01¡Oh!
33:03Si, me lo mejor.
33:04Un ladrón de caballos y tranquilo,
33:23Bueno, tendré que castigarte con rigor por tu conducta lasciva.
33:36Nos casaremos pronto.
33:40Ethan y yo pensamos lo mismo del matrimonio.
33:43Estamos en contra.
33:48Bien hecho, ¿eh?
33:53Te ves igual que cuando tenías 19.
33:58Gracias. Ojalá fuera cierto.
34:02¿Quieres dar un paseo?
34:05¿Quieres ir?
34:07Vamos, haré esto después. El bar no se abre hoy.
34:11En Cine Premium estamos presentando Con Licencia para Seducir.
34:23Con Licencia para Seducir.
34:46No, no, no, no.
35:16No, no, no, no.
35:46No puedo imaginarme.
35:52Los dos te amábamos.
35:58Él te extrañaba.
35:59Eso no lo creo.
36:05Creo que él murió de soledad y no de otra cosa.
36:10Pues cuando mamá murió, se sentó en una silla con la sección deportiva y desapareció.
36:15Yo también estaba sola.
36:18También estaba triste.
36:21Necesitaba a papá.
36:24Sé que cada vez que me miraba la veía a ella.
36:26Y se alejó cada vez más y más.
36:33Y desapareció.
36:34Me acostumbré a no tener padre y lo olvidé.
36:50¿Cómo te hice desaparecer a ti?
36:52Muy pronto no había nadie.
36:58No podía extrañar a nadie porque no tenía a nadie.
37:01Lo sabía.
37:02Lo sabía.
37:02Gracias por ver el video
37:32Gracias por ver el video
38:02Gracias por ver el video
38:04Definitivamente me voy mañana temprano
38:06Te llamaré
38:11Te deseo todo lo mejor
38:18Me voy a largar de aquí
38:28Antes de que me siga humillando ante ti
38:30Te deseo todo lo mejor
38:32Te deseo todo lo mejor
38:36Te deseo todo lo mejor
38:40Te deseo todo lo mejor
38:42Te deseo todo lo mejor
38:44Te deseo todo lo mejor
38:48Te deseo todo lo mejor
38:50Te deseo todo lo mejor
38:54Te deseo todo lo mejor
38:56Te deseo todo lo mejor
39:00Te deseo todo lo mejor
39:02Te deseo todo lo mejor
39:06Te deseo todo lo mejor
39:08Te deseo todo lo mejor
39:10Te deseo todo lo mejor
39:12Te deseo todo lo mejor
39:14Te deseo todo lo mejor
39:16Te deseo todo lo mejor
39:18Te deseo todo lo mejor
39:20Te deseo todo lo mejor
39:22Te deseo todo lo mejor
39:24Te deseo todo lo mejor
39:26Te deseo todo lo mejor
39:28Te deseo todo lo mejor
39:30Te deseo todo lo mejor
39:32Te deseo todo lo mejor
39:34Te deseo todo lo mejor
39:36Te deseo todo lo mejor
39:38Te deseo todo lo mejor
39:40Te deseo todo lo mejor
39:42Te deseo todo lo mejor
39:44Te deseo todo lo mejor
39:46Te deseo todo lo mejor
39:48Te deseo todo lo mejor
39:50Ay, me siento como en un remolino
40:18¿Estás en un club?
40:21Me preguntaba qué hará Jane
40:22Tal vez se casara con Jake
40:26No puedo creer que Michael no sabía nada al respecto
40:29Bueno, creo que le gusta ver lo mejor de las personas
40:32Quiero tener un bebé
40:39Entiendo
40:41Ya me voy
40:46Me reuniré con Jeff en Lincoln
40:48Vamos a ver la nueva casa
40:50¿Me llamarás?
40:54Me gusta decir eso
40:56A ti
40:58También
41:01¿Qué extraño?
41:05¿Qué extraño?
41:06¿Hola?
41:15¿Has cambiado de idea?
41:17Esto es muy bizarro
41:21El teléfono estuvo muerto desde que llegué aquí
41:24Debe ser mágico
41:25Creí que ese era el atractivo
41:27Solo te llamé para decirte que te amo
41:29No creo haberlo dicho esta mañana
41:32No creo haberlo dicho esta mañana
41:32Creo que me sentí un tanto halagado
41:35¿Vendrás para que nos reunamos más tarde?
41:38
41:39
41:39Como a las cinco
41:40Tengo algunas cosas que hacer
41:41Te lo advierto
41:43Ya sabes lo que te haré cuando te vea
41:45Me son rojas
41:46Me son rojas
41:47Michael
41:49¿Sí?
41:51¿Te casas conmigo?
41:54Se supone que yo debería hacer esa pregunta
41:56Lo siento
41:57Olvídalo
41:58Fue una estupidez
41:59No fue una estupidez
42:00Te veo a las cinco
42:02Bien
42:03Sí, me caso contigo
42:11¿Marie?
42:14¿Etan?
42:15Te he estado buscando desde ayer, Marie
42:17Ese, ese perro de Truman
42:18Está por echar su primera película por el baño
42:20Linda, te llamé como cien veces
42:22Por fin conseguí el número de ese estúpido bar
42:24Tu padre y un tipo contestó el teléfono
42:25Y me dio este número
42:26Creí que habías dicho
42:27Que el teléfono estaba muerto
42:28¿Y con qué rayos te casarás?
42:29Iba a decírtelo cuando volviera
42:30Dime, ¿con quién te casarás?
42:32Michael
42:32¿Quién diablos es Michael?
42:34Cállate, Ethan
42:35No, un momento, un momento
42:36Ya, Michael, Michael, Michael
42:38Ah, el provinciano de Michael, ¿ah?
42:40Ja, ja, ja, ja, ja
42:41Oh, el fogoso Michael
42:42El informal de Michael
42:44No es la forma en que planeé decírtelo
42:46Oh, qué alivio, linda
42:47¿Cómo ibas a hacerlo?
42:48Por fax
42:49Cállate, Ethan
42:49Necesitamos hablar de esto
42:51Mi prioridad está cambiando
42:52¿Y?
42:56Se acabó, ¿no?
42:59Un tipo
43:00Al que no has visto
43:01Je, je, je, en diez años
43:04Te pide matrimonio
43:06Y yo soy historia, ¿ah?
43:09Aún no me lo ha pedido
43:11No hemos llegado tan lejos
43:12Esto es una locura
43:13¿Sabes?
43:14Ese, ese payaso
43:16Te dejó en el altar
43:17¿Cierto?
43:18¿Qué te hace pensar
43:19Que no lo hará otra vez?
43:21Te voy a colgar el teléfono
43:22No, escucha
43:24Mari
43:27Déjame, déjame decirte algo
43:32Sobre los hombres
43:33¿Sí?
43:35Lo que ves
43:36Es lo que es
43:39Y eso, mi amor
43:41Es una gran verdad
43:42¿Sabes?
43:45Los hombres
43:45Siempre quieren
43:46Que las mujeres
43:47No cambien
43:48Que se queden igual
43:49Y
43:50Y las mujeres
43:51Siempre quieren
43:53Que los hombres cambien
43:54Y jamás lo hacen
43:56Este tipo vive
43:57En un pueblucho
43:58Tiene treinta años
43:59Y no está casado
44:00¿Eso no te dice algo?
44:05Responde, di algo
44:06Adiós, Zetan
44:08Adiós, Zetan
44:38¿Qué forma de besar
45:05A tu futura esposa
45:06No iremos
45:07¿Pasa algo?
45:12No me casaré contigo
45:13No te entiendo
45:15Cambié de opinión
45:17Michael, explícame
45:19Estuve pensando en esto
45:22Y no quiero casarme
45:22Y no quiero hablar del tema
45:23¿Está bien?
45:24Me voy
45:25¡Explícame!
45:29Michael
45:30Michael
45:31Michael
45:32Por favor
45:34No
45:35No
45:37No
45:42No hagas esto
45:42Michael
45:49Michael
45:50Michael
45:50Michael
45:50Michael
45:51Michael
45:51Michael
45:51Michael
45:52Michael
45:52Michael
45:53Michael
45:53Michael
45:54Michael
45:54Michael
45:55Michael
45:55Michael
45:55Michael
45:55Michael
45:55Michael
45:56Michael
45:56Michael
45:56Michael
45:56Michael
45:57Michael
45:57Michael
45:57Michael
45:58Michael
45:58Michael
45:58Michael
45:58Michael
45:59Michael
45:59Michael
45:59Michael
45:59Michael
46:00Michael
46:00Michael
46:00Michael
46:01Michael
46:02Michael
46:02Michael
46:03Michael
46:03Michael
46:03Michael
46:04Michael
46:04Michael
46:04Michael
46:05Michael
46:06Michael
46:06Michael
46:07Michael
46:08Michael
46:08Michael
46:09Michael
46:10Michael
46:11Michael
46:12Michael
46:12Michael
46:13Michael
46:14Michael
46:15Michael
46:16Michael
46:17Michael
46:18Michael
46:19Ay, gracias a Dios que eres tú
46:35Creí que pasaría la noche en la cárcel
46:38Cielos, Lou, hueles a cantina
46:40Será mejor que te bajes del auto
46:42Te prometo que me iré despacio, ¿sí?
46:45Solo déjame ir
46:46No puedo hacerlo, tienes que bajar del auto
46:48Vamos, no puedo creerlo
46:53Qué vergüenza, Lou, tú eres mejor que esto
46:55Por favor
46:57Vamos, anda
46:58¿Puedo llevar mi bolso?
47:18En Cine Premium estamos presentando con licencia para seducir
47:37Oye, ¿y las esposas?
47:40No puedo dejarte ir así
47:41Eres demasiado peligrosa
47:44Vamos, Jake
47:45Tengo que irme, tengo que volver a Los Ángeles
47:48Lo siento, Linda
47:50No creo que eso sea prudente
47:52Oh, debí suponerlo
48:15Vamos, amor
48:18Tú sabes que jamás arresto a una amiga mía
48:20Como en los viejos tiempos
48:23Oye, Jake
48:32¿Por qué no te quitas toda esa artillería?
48:37Es un poco inquietante
48:39Lo que tú digas, amor
48:43¿Qué es?
48:49¿Qué es?
49:01¡Qué es lo que tú!
49:02¿Qué rayos estás haciendo?
49:18Dame el arma.
49:20¡Ni muerta!
49:22Baja esa arma, Mary.
49:23Dame la llave.
49:25Mary.
49:26¡Dame la llave!
49:28Está bien, está bien.
49:32Bien, pon las manos en la cadena y ponte las esposas.
49:35¿Qué?
49:37¡Hazlo!
49:46Diablo, ¿sabes qué?
49:49Tuve un día muy terrible.
49:53No.
49:58Sácate el pantalón.
49:59No, no, no, no.
50:00No hagas eso, por favor.
50:03Solo coopera.
50:05Y todo va a salir muy bien.
50:17¡Qué gracioso!
50:20O yo solía ser mucho más pequeña, o eso solía ser más grande.
50:26Oye, Mary, va a ser mucho frío en la noche.
50:29Dame el pantalón.
50:30¿Sabes qué, Jake?
50:32No creo que eso sea prudente.
50:47¡Mary!
50:48Estuve despierto toda la noche.
51:18Tomé 20 diferentes decisiones que iban desde lo más pasivo hasta incendiar el estudio.
51:25Lo que creas que debo hacer, lo voy a hacer.
51:28¿Mary?
51:37Retírate.
51:39¿Cómo dices?
51:40Es una gran película.
51:42Debería hacerse como tú la escribiste.
51:44Estoy un poco confundido.
51:46Yo también.
51:47Yo también.
51:49Mi padre murió hace una semana.
51:53Lo lamento.
51:57Y también iba a casarme.
52:00¿Con Ethan?
52:00No.
52:04Genial.
52:05¿Por qué ese idiota no te merece?
52:07Bueno, agradezco tu confianza.
52:10No sé qué hacer.
52:11La cabeza me duele solo de pensarlo.
52:13Tu talento no va a desaparecer si no logras que se haga la película.
52:18No puedo tomar esa decisión por ti.
52:20Sigue a tu corazón.
52:25Uno debe hacerlo.
52:30Ese tipo tiene mucha suerte de tener a alguien como tú.
52:33Gracias.
52:44Oye, David.
52:47Sé que vas a estar muy bien.
52:57No puede entrar.
52:59Mary, trata de detenerlo, pero no me escuchó.
53:02Llamaré a seguridad.
53:02Está bien, lo conozco.
53:04Fue muy rudo.
53:07Muy lindo, pero rudo.
53:10Tú no sueles ser rudo.
53:17Quiero saber qué pasó con esa chica.
53:20Ya no existe.
53:22Hace tres días estábamos hablando de casarnos.
53:25Sí, pasé por ese camino una vez y tú me botaste.
53:28Yo no te boté.
53:30Te dejé ir.
53:31Un momento.
53:33Estoy confundida.
53:35Me bajaste de tu camioneta.
53:37Me dejaste en plena madrugada y jamás volví a saber de ti.
53:40Eso es dejar ir.
53:41Entonces tomé la decisión correcta al volver aquí.
53:44Había cosas que tenías que hacer.
53:46Eras una brillante escritora.
53:48Ibas a sorprender al mundo de la literatura.
53:49Pero no si te casabas conmigo, no si en ese pueblo maldito.
53:52Eso no lo sabes.
53:55Tú me rompiste el corazón.
53:56También mi corazón se rompió.
54:00Si te hubieras quedado, hubiéramos tenido hijos a los 22 y todo ese mundo literario se hubiera convertido en un sueño distante.
54:07Pero eso no pasó.
54:08No, vamos.
54:09No te engañes.
54:10Mira a Jake.
54:11¿Sabes lo que le pasó?
54:12Al niño Maravilla, el que iba a ser el ejemplo americano, su padre murió.
54:17Tuvo que quedarse ahí por dos años y medio.
54:20Y le dio miedo.
54:21Le dio miedo y poco a poco su sueño perdió importancia.
54:23Ahora el tipo que iba a ser el ganador del trofeo Heisman, no es más que un simple policía estatal y coach de fútbol infantil.
54:32Y coge con todas las mujeres casadas del pueblo.
54:37Sin mencionar algunas comprometidas.
54:41¿Sabías sobre Jane?
54:42No, hasta que te fuiste.
54:45Después de decirle que no me casaría.
54:49¿Pudiste venir conmigo?
54:51No, no podía.
54:53No podía competir con esto.
54:59Hubiera sido tu sombra y tarde o temprano me hubiera molestado.
55:04Tal vez es mi parte egoísta.
55:09Mírate.
55:11Cuando veo este lugar es...
55:14Ya ni siquiera te conozco.
55:17Me senté a pensar después de que te fuiste.
55:20Y volví a recordarlo todo.
55:21Creo que me sentí como tú te sentiste entonces.
55:27Y volví a leer tu libro.
55:30Desperté al día siguiente.
55:32Subí a mi auto y no pude parar de conducir hasta que llegué aquí.
55:35Eres una maravillosa escritora.
55:37Deberías estar escribiendo, no ayudando a otros a venderse.
55:40Creo que deberías irte.
55:44Escúchame, solo escúchame.
55:46Si este lugar es lo que quieres, está bien, me marcharé.
55:49Si eres feliz aquí, entonces yo soy historia.
55:52Pero si esto es lo que quieres...
55:54Te ayudaré a encontrarlo.
55:56Déjame decir lo que no pude hacer hace diez años.
56:06Cásate conmigo.
56:08Te felicito, cariño.
56:09Hiciste un buen trabajo.
56:11Ruth Sheltie llamó.
56:12Cineteen votó a Truman y Blue Intention.
56:15Hola, Ethan Sloan.
56:17Michael.
56:17Oh, eres aún más áspero de lo que imaginé que serías.
56:25Piense en lo que te dije.
56:42Eso fue muy incómodo.
56:48Escucha, ¿qué dices si vamos al bar y nos ahogamos en alcohol?
56:52No.
56:53Bien, ¿qué tal el Ivy?
56:55Puedes molestar a ese mesero que te encanta.
56:57No.
56:57Bien, elige.
56:59Oh, Dios.
57:00No.
57:17Quiero escribir.
57:34¿Estás segura?
57:36Quiero estar contigo.
57:38No puedes cambiar tu vida porque quieres estar contigo.
57:40No lo haré.
57:42Pero jamás me dejes.
57:45Esa es una gran palabra.
57:47Pídemelo otra vez.
57:52¿Te casarías conmigo?
57:53Pídemelo otra vez.
57:58Pídemelo otra vez.
57:59Pídemelo otra vez.
58:00No.
58:01¡Pídemelo otra vez.
58:03Suck on decision, a ghost from my dreams
58:09A curse of sensation, I can't understand
58:16I hear distant voices calling me
58:23In the moment between, what's real and a dream
58:30The face that I'm seeing is you
58:36Until I can find out what all of this makes me believe in

Recommended