Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:09Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Und bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja.
00:02:48Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schalom.
00:02:53Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Shabbat Shalom
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Ja und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert.
00:03:51Ein Semester von 5 Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:56Wolltest du nicht, wie du das Medizinstudium aufnimmst?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis kalt und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:04Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:06Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Oh, sei Dank.
00:04:12Ja, du musst die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Final
00:04:17von einem renommierten Comics-Festival.
00:04:19Nein, wirklich.
00:04:20Stell dir das.
00:04:21Ja, ja.
00:04:21Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Ja.
00:04:25Hey, so what?
00:04:27Du kannst gewöhnen.
00:04:27Du wünschst.
00:04:28Ganz sicher.
00:04:29Du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt,
00:04:42es läuft immer etwas.
00:04:45Und er hält er in den Du.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich als für die Bekommung.
00:04:54Sicher habe ich schon den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:58Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen,
00:05:05dass du einmal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld,
00:05:16das du von uns rüberkommst,
00:05:18da kommst du aus.
00:05:19Ja.
00:05:20Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee.
00:05:25Du könntest am...
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Karls sein Buch transkrieren.
00:05:32Na, das machst du doch schon.
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon alle...
00:05:38Nein, nein, nein, nein, das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ja, aber so ein Niedruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was genommen?
00:05:54Ja, sie ist ein bisschen nervös.
00:05:55Ja, sie ist ein bisschen nervös.
00:05:56Ja.
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinken kein anderes Gläschen?
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:05So lange es ja kein Gewohnungswirt.
00:06:07Let's go.
00:06:21Willst du, can I do this here?
00:06:23Yes, wait a minute.
00:06:25There are the other people.
00:06:37Hey, who is this woman in her weiss blouse?
00:06:44She's 40.
00:06:46Sonja is our new secretary.
00:06:48She's from the practice.
00:06:50Yes. Do you know her?
00:06:55Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday near the car.
00:07:07Happy birthday to you.
00:07:10Happy birthday to you.
00:07:18You suck!
00:07:19You suck!
00:07:20You suck!
00:07:21You suck!
00:07:22You suck!
00:07:23You suck!
00:07:29I must hang.
00:07:30You suck!
00:07:31You suck!
00:07:32You suck!
00:07:33You suck!
00:07:39Mama!
00:07:40Mama!
00:07:41Was ist passiert?
00:07:42Komm!
00:07:43Was hast du?
00:07:44Mami!
00:07:45Mom!
00:07:46Hi!
00:07:47Mami!
00:07:48Was ist passiert?
00:07:49Simon!
00:07:50Fert sie das wieder oder was?
00:07:51Was ist?
00:07:52Was ist?
00:07:53Okay, okay.
00:07:54Leg dich hin!
00:07:55Leg dich hin!
00:07:56Leg dich hin!
00:07:57Bitte!
00:07:58Leg dich hin!
00:07:59Hörst du mich?
00:08:00Hörst du mich?
00:08:01Hörst du mich?
00:08:02Hörst du mich?
00:08:03Hörst du mich?
00:08:04Hörst du mich?
00:08:05Hörst du mich?
00:08:06Hörst du mich?
00:08:07Okay, pass auf!
00:08:08Leg dich hin!
00:08:09Ganz ruhig!
00:08:10Ganz ruhig!
00:08:11Es ist alles okay.
00:08:12Es ist der Kreislauf.
00:08:13Es ist gerade wieder okay.
00:08:14Was ist passiert?
00:08:15Was ist passiert?
00:08:16Was ist passiert?
00:08:17Was machst du?
00:08:18Wahnsinnig!
00:08:19Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:21Schon lange nicht.
00:08:22Ich soll lieber heute noch zu dir kommen.
00:08:24Wieso nicht?
00:08:25Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:30Schon lange nicht mehr.
00:08:34Hm.
00:08:35Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:40Ist das der Kern des Abends?
00:08:50Ich bin ein Mensch.
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wie sie ihr Blutlachen umliegt oder was?
00:09:04Sorry.
00:09:23Hey!
00:09:40Was ist der Koppel?
00:09:41I've finished you.
00:09:51Nice, come out.
00:09:53I hope that you stop it.
00:09:55It's good.
00:10:11It's good.
00:10:41It's good.
00:10:47Fortsetzung vor dir, Seri?
00:10:49Nein, nein, es ist neu.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, und gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:09Die Struktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Ja, du müsst alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsst ihr rausrücken.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:20Es muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die Kackenführer, in den anderen Räumen.
00:11:26Das ist ja alles ...
00:11:28Das verbrösen wir nicht gut.
00:11:30Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:32Das hat Kraft.
00:11:34Findest du nicht?
00:11:36Ja ...
00:11:37Was irgendwie Menschen zeigen?
00:11:39Irgendwie ein bisschen relevanter wirkt dir was.
00:11:41Nein, es wäre auch noch etwas Neues von dir hin.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Wenn wir eigentlich keine Zeit für diese ...
00:11:48Ah, hier ist das Decke dran.
00:11:50Oh ...
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:11:56Hallo.
00:11:57Hallo.
00:11:58Hi.
00:11:59Hallo.
00:12:00Hi.
00:12:01Ja, Kunde Redwert.
00:12:02War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:03Ja.
00:12:04Schmeckt dir das?
00:12:05Ja.
00:12:06Ami.
00:12:07Der Koch verflügt nicht.
00:12:08Hast du einen Moment?
00:12:09Wegen Wasser?
00:12:10Ja.
00:12:11Du.
00:12:12Du.
00:12:13Ich habe mit Papa gesprochen.
00:12:14Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:18Das macht ...
00:12:19Mann, ja, keine Zeit.
00:12:20Mann, ja, keine Zeit.
00:12:21Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:22Das mache ich ja gar nicht.
00:12:23Sie hat keine Familie.
00:12:24Das versteht sie doch.
00:12:25Ja, und du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:26Los, der Karl und ich müssen mich ...
00:12:28... das machen.
00:12:29Du.
00:12:30Du.
00:12:31Du.
00:12:32Du.
00:12:33Du.
00:12:34Du.
00:12:35Du.
00:12:36Du.
00:12:37Du.
00:12:38Du.
00:12:39Du.
00:12:40Du.
00:12:41Du.
00:12:42Du.
00:12:43Du.
00:12:44Du.
00:12:45Du.
00:12:46Du.
00:12:47Du.
00:12:48Du.
00:12:50Du.
00:12:51Du.
00:12:52Wir brauchen kein bisschen Zeit für uns.
00:12:54Ja.
00:12:55Oder kann es nicht irgendjemand anders machen?
00:12:56Nein, es kann nicht jemand anders machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann beginnt der Sonja mit so unseren Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:09Aber wenn du das Geld brauchst, dann lässt er dich machen und ich komme mit dem Furch.
00:13:14Nebel, ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16It's your thing, it's your thing.
00:13:18You need to see if you don't use it.
00:13:20Yes, that's why I want to do it with the photo,
00:13:22so that I can explain it.
00:13:24So that we can explain it.
00:13:26Why don't you explain it here?
00:13:30Don't forget it.
00:13:32No, don't forget it.
00:13:34Don't forget it, I'll never go down and do it myself.
00:13:36Yes.
00:13:46Because she's still in the head.
00:13:48She's still in the head.
00:13:50She's still in the head.
00:13:52And if they go to the ciel,
00:13:54then...
00:13:56I don't know what's going on.
00:14:00Also...
00:14:02What should I do?
00:14:08Oh, man.
00:14:16Hey, Simon, we're opening three weeks.
00:14:22Yeah, I can do that.
00:14:24Never in my life.
00:14:26Look, my father is your secretary, okay?
00:14:28Yeah, but it's new to this.
00:14:30Yeah, because she's in the middle of the house
00:14:32and brings to the Shabbat.
00:14:34Is that a little lie, or what?
00:14:36That's why it's just never thought.
00:14:38Mmm.
00:14:40Give me a black jacket.
00:14:42Yeah.
00:14:46Ha, ha, ha, ha.
00:14:48Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Look, sie treten sie so langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Äh...
00:14:55Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:04Hey, soll ich... soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:06Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:16Du gehst nach den Nummern. Ganz einfach.
00:15:40You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I've added numbers, like here, 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:48And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:51And the cassette, why are they numerated?
00:15:54These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything, what's so quatscht, must I say?
00:15:59Yes, that's my Vortrags, Q&As, Interviews...
00:16:02Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:07It's all in Dutch.
00:16:09And so I wrote these timecodes here together.
00:16:13You go after these timecodes here.
00:16:15At the VS-Kassette, there are two different timecodes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21And you have to go up.
00:16:23That's about a month.
00:16:24No.
00:16:25That's about two weeks, if you concentrate.
00:16:27Höchstens three.
00:16:28Yeah?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, that's right.
00:16:34Yes, no.
00:16:35Yeah.
00:16:36Still, still.
00:16:38You're right.
00:16:39350.
00:16:4093,50.
00:16:41Genau.
00:16:42Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:44Ja.
00:16:45Genau.
00:16:46Alles Gute.
00:16:47Merci.
00:16:48Auf Wiedersehen.
00:16:49Bis dann.
00:16:50Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst, oder?
00:17:01Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:08Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Hast du übrigens gesehen, die Kuh?
00:17:19Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:25Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einander.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du übrigens?
00:17:47Hm?
00:17:51Es war die schlechte Laune in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen.
00:17:54Aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich, als wäre ich 30.
00:18:05Dumm, die Textrateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du dir die...
00:18:08Mit dir und der Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:12Ja, ich glaube schon.
00:18:17Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:22Du machst das so gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden, per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:34Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:39Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mama wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:50Das böse Mama, ja?
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft,
00:18:55dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:02Du, gell? Passest du etwas auf das?
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:24Mmh.
00:19:27Mach's gut.
00:19:29Geniesse es, habt eine gute Zeit.
00:19:32Ich spreche nun mit Gäst, ihr und alle, die meisten Seiten, die Seidenliegen,
00:19:41haben zu wenig Zeit.
00:19:43Ich habe alle, die wir in der Bibel zu kommen.
00:19:47Wir können es überall, die meisten Seitenliegen haben zu wenig Zeit,
00:19:53wenn ich auf einen Grunde zu kommen.
00:19:57.
00:20:13Did you say that I already said that?
00:20:15.
00:20:17Yes.
00:20:19When I won, it said that.
00:20:21Yes, you said that everyone came,
00:20:23who did the Wettbewerb do something.
00:20:25And on the first place, with a big applause, please welcome Maximilian Locher.
00:20:42For me it's the first time, Samantha.
00:20:45The sixth time.
00:20:46One time I was a viewer.
00:20:49That's right, right?
00:20:51This is our show.
00:20:53I'll bring you in the interview.
00:20:57This book is about the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit, but a free and sin.
00:21:10The next time will be deeper and stronger, because it's true.
00:21:25Please, please, please.
00:21:27Yes, please.
00:21:28Yes, please.
00:21:29Yes, please.
00:21:31The road.
00:21:32The road.
00:21:33Yes, it's better than the road.
00:21:35Yes, please.
00:21:37Super.
00:21:38Hmm.
00:21:39I hope it's money for life's important.
00:21:41What kind of money?
00:21:42The money you earn and you absolutely need.
00:21:45Why a man?
00:21:46The money you earn.
00:21:47The money you earn.
00:21:48The money you earn.
00:21:49The money you earn.
00:21:50The money you earn.
00:21:51Why a man?
00:21:52The money you earn.
00:21:53jogar is far from the money.
00:21:55What's he worth it?
00:21:56The money you earn.
00:21:57What's he worth?
00:21:59The money you earn and you only need.
00:22:02The money you earn.
00:22:03Why a man?
00:22:05Because of your money problems, I went to my Ferien.
00:22:16I spoke not so much about the Ferien.
00:22:19What?
00:22:21Do you know what the deal is?
00:22:24Who else is there?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:36Your relationship?
00:22:47Do you think you have the idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What will we tell you?
00:22:53Hmm?
00:23:05What I do?
00:23:07What we do with the Carl and me?
00:23:08Yeah, that's okay.
00:23:10Where does the Carl and me?
00:23:12What do you think?
00:23:13Let's go.
00:23:43Can you bring it a little bit higher?
00:23:45That's why you didn't bring it up.
00:23:47Holy crap.
00:23:50He said 7 l per day.
00:23:52What?
00:23:54If it's all 3 seconds.
00:24:10Now it's going to fall down.
00:24:13Come on.
00:24:15Come on.
00:24:20Think about it a little bit.
00:24:24I was like 15 years old.
00:24:26I'm waiting for a hotel room to visit you once a while.
00:24:33I'm going to spend my time.
00:24:38You have a house.
00:24:40You have a career in your family.
00:24:46It's always the same.
00:24:47You are so fine.
00:24:48You will stay here.
00:24:53You are so fine?
00:24:55You are so fine.
00:24:57Yes?
00:25:04Hi, everything is okay?
00:25:09Normal?
00:25:12And in the practice?
00:25:17With Sonia?
00:25:20Yes?
00:25:24Yes, she made a Nahtut,
00:25:27that you were talking about my past.
00:25:30Yes, yes.
00:25:32Yes?
00:25:33What about you?
00:25:35Your ex?
00:25:37I'm happy to talk about such things.
00:25:46I'm talking about such things,
00:25:48I'm happy to talk about such things.
00:25:52It's more fragil,
00:25:53than the first one.
00:25:55Three times.
00:25:58I'll do that in my sense.
00:26:00You understand?
00:26:01Yes.
00:26:02I'll do that in my sense.
00:26:03Yes.
00:26:04Okay?
00:26:06I would say,
00:26:07the relationship is nowadays
00:26:09for long-term radicality.
00:26:11Radical honesty,
00:26:13radical trust,
00:26:15radical commitment.
00:26:17I mean,
00:26:19the relationships and fairness
00:26:21can be together,
00:26:22must be together,
00:26:23should be together.
00:26:24According to each other.
00:26:26How long are these radical fairness?
00:26:30My path is my body.
00:26:35That's why I'm going to do it all the day in the screen.
00:26:54And what do you do?
00:26:58The patient needs.
00:27:01In every Sitz?
00:27:0340.
00:27:05For you, or what?
00:27:09The Krankenkasse.
00:27:11That's important.
00:27:13That's important.
00:27:15I need to build this a little bit.
00:27:17The patient is extremely sick.
00:27:19They need a lot of therapy.
00:27:25With these Krankenkasses,
00:27:27they want to know everything.
00:27:29Katrin says me sometimes Bürogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Oh.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest beim Papi gekommen?
00:27:41Na ja, seit der Sache mit Sonja
00:27:43ging sie einfach auf Distanz zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:49Also, weisst du,
00:27:51eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:59Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:01Also...
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:05Also...
00:28:07...
00:28:09...
00:28:11...
00:28:13...
00:28:25...
00:28:27...
00:28:29...
00:28:31...
00:28:33...
00:28:35...
00:28:37...
00:28:39...
00:28:41...
00:28:43...
00:28:45...
00:28:46Excuse me, you work here, right?
00:28:50Yes, so to say, yes.
00:28:52I'm early in the group at the Graf.
00:28:55I would like to go to Dr. Kaufmann
00:28:57in a separate session.
00:28:59Yes, that's actually Traburna.
00:29:02That's right.
00:29:06I had given a term with Dr. Kaufmann.
00:29:09Was is needed?
00:29:10Yes, she said.
00:29:12But last week I was in his office
00:29:14and I thought we should still give him a term.
00:29:17Would you like to see him?
00:29:20Is he really booked?
00:29:40Go, now that you have to go.
00:29:44Yes, that's fine. She sent it by mail.
00:30:01Maybe I have one more.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06Well, I don't understand.
00:30:08Maybe I have to do something better than reading a book.
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:18Carl, his texts on the note,
00:30:20and then I have to write this whole thing on the note.
00:30:22I have to write this whole thing on the note.
00:30:24I mean...
00:30:25I have to write this whole thing on the note.
00:30:27Okay, and then I have to write this whole thing.
00:30:29I don't know.
00:30:30I think it was a good thing.
00:30:31What is my name?
00:30:32I'm not sure.
00:30:33I don't know.
00:30:34I do know.
00:30:35I am not sure.
00:30:36I may not mind if you will.
00:30:37I have to write this whole thing on the note.
00:30:38I don't know.
00:30:39What is it?
00:30:40I don't know.
00:30:41I don't know.
00:30:42Are you meeting me?
00:30:43Why are you at my house in a house?
00:30:44I didn't know that I don't know.
00:30:46I'm not sure.
00:30:47Oh, see, die jetzt.
00:31:17I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:31:50You don't have to worry about it.
00:31:56You don't have to worry about it.
00:32:02You don't have to worry about it.
00:32:24You don't have to worry about it.
00:32:269 %.
00:32:28That's crazy.
00:32:30It's too late.
00:32:32You have to worry about it.
00:32:34Yes.
00:32:36Do you have to worry about it?
00:32:38Can't you talk about the electrician?
00:32:40I don't have to worry about it.
00:32:42You don't have to worry about it until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48I'm going to write down.
00:32:50Can I come to you?
00:32:52I'm going to write down.
00:32:54I'm going to write down.
00:32:56I'm going to write down.
00:32:58I'm going to write down.
00:33:00I'm going to write down.
00:33:02I'm going to write down.
00:33:04I'm going to write down.
00:33:06I'm going to write down.
00:33:08I'm going to write down.
00:33:10I'm going to write down.
00:33:12I'm going to write down.
00:33:14I'm going to write down.
00:33:16I'm going to write down.
00:33:18I'm going to write down.
00:33:20I'm going to write down.
00:33:21Here.
00:33:49I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:34:00Because of yesterday?
00:34:04Well, not for you.
00:34:10Okay.
00:34:13Okay.
00:34:17And because of Carl, we don't say anything, right?
00:34:23I already told him.
00:34:27Of course, not that it was with you.
00:34:42So, I believe, it's definitely not a coincidence.
00:34:46So, come on.
00:34:48I'm going to the first time.
00:34:49Mittag.
00:34:58I'll take a little pause, right?
00:35:02See you later.
00:35:13Five.
00:35:20Two more.
00:35:21Three more.
00:35:24Four more.
00:35:29Four more.
00:35:32Four more.
00:36:03Okay.
00:36:11Hallo.
00:36:13Ist Sonja Brunger hier?
00:36:15Nein, sie ist nicht hier.
00:36:17Kann ich den hier lassen?
00:36:19Oder ich habe noch eine andere Lieferadresse.
00:36:25Plattenstrasse 6.
00:36:29Der Kaufmann hat mir ...
00:36:31Dann gehe ich ein bisschen.
00:36:33Okay.
00:36:35Also, John.
00:36:37...
00:36:41...
00:36:43...
00:36:47...
00:36:49...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:05...
00:37:07...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:21...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:47...
00:37:57...
00:37:59...
00:38:01...
00:38:11...
00:38:13...
00:38:15...
00:38:25...
00:38:27...
00:38:29...
00:38:31...
00:38:45...
00:38:47...
00:39:01...
00:39:03...
00:39:17...
00:39:19...
00:39:21...
00:39:27...
00:39:31...
00:39:33...
00:39:35...
00:39:47...
00:39:49...
00:39:59...
00:40:01...
00:40:03...
00:40:17...
00:40:19...
00:40:33...
00:40:35...
00:40:37...
00:40:51...
00:40:53...
00:40:55...
00:41:11...
00:41:13...
00:41:29...
00:41:31...
00:41:33...
00:41:51...
00:41:53...
00:41:55...
00:42:15...
00:42:17...
00:42:35...
00:42:37...
00:42:39...
00:42:49...
00:42:51...
00:42:53...
00:42:55...
00:42:57...
00:42:59...
00:43:01...
00:43:03...
00:43:13...
00:43:19...
00:43:21...
00:43:25...
00:43:30...
00:43:31First of all, I start to sleep again, I'm at the end of the day.
00:43:39Hey, Joe. Hey.
00:43:43Are you already engaged?
00:43:50What?
00:43:53It's gone.
00:43:54What?
00:43:55Not to set up.
00:43:56Do you drink it already?
00:44:01Hm?
00:44:02Do you feel like...
00:44:04Have we got a problem?
00:44:07I think it's crazy, how fast you found someone else.
00:44:11In two weeks, we'll open it here.
00:44:13It's possible to...
00:44:14It can be, that it's all right.
00:44:17Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:22Yes. Not really relevant to you.
00:44:25It's really...
00:44:26It's really going to be something new to you.
00:44:29To develop you.
00:44:30I'm developing you.
00:44:31And you have a hold of me.
00:44:33And you can't hold of me.
00:44:34And I can't hold of you.
00:44:35No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Say it.
00:44:41Will you leave me as you can with this type?
00:44:44Yeah, exactly.
00:44:46Tschüss.
00:44:47Man!
00:44:50It's your work.
00:45:05No.
00:45:06So, let me show you how to transcriberate.
00:45:25Where is the Schlüssel?
00:45:27Which one?
00:45:29I don't know.
00:45:36Hey, let's do this, I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:50Willst du it really read?
00:45:56Okay, but then go straight out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:10I want the whole thing to do.
00:46:12I want the whole thing to do.
00:46:14I want the whole thing to do.
00:46:16I want the whole thing to do.
00:46:19Okay.
00:46:20Let me show you how to get it.
00:46:25I need to show you how to get it.
00:46:30Hello.
00:46:32I have a question.
00:46:34It would be bad if I take the tablet in the morning.
00:46:38Could I maybe take the whole time?
00:46:40How do you want?
00:46:42Yes, good.
00:46:44And my mom said,
00:46:46I'm much longer and more.
00:46:48I'm going to take the tablet in the morning.
00:46:50I'm going to take the tablet in the morning.
00:46:52I'm going to take the tablet in the morning.
00:46:54I'm going to take the tablet in the morning.
00:46:56My mom said,
00:46:58I'll take the tablet in the morning.
00:47:00I can't take the tablet out of her.
00:47:02I'm really strong and sad.
00:47:04He's kind of a little bit nervous.
00:47:06He's a little nervous.
00:47:08I'm finally gonna die.
00:47:10So, all this time she's going back to me.
00:47:12And I want to take the tablet in the morning.
00:47:14What are you thinking of?
00:47:16Yes.
00:47:20Well.
00:47:22I'm going to take the tablet.
00:47:24I need to take the tablet and get the tablet.
00:47:26Would you like to be a psychiatrist like your father?
00:47:31Of course.
00:47:34Like many of your family, don't you?
00:47:56No.
00:48:07Interesting, isn't it?
00:48:10I can show you.
00:48:12For what?
00:48:14That you read it.
00:48:16I don't.
00:48:20Let's go back.
00:48:26Let's go back.
00:48:28Da-da-da-da, really?
00:48:29Okay.
00:48:30I'm gonna have one.
00:48:32I'll go back.
00:48:34Let's go back.
00:48:35Let's go back.
00:48:36I hope you have one for a second.
00:48:38Okay.
00:48:39Okay, um, let's go back.
00:48:41Okay.
00:48:42Now is that you're gonna have a baby?
00:48:44Can I have a baby?
00:48:46Okay.
00:48:47Okay, maybe.
00:48:48We can have one.
00:48:56.
00:49:06Have you reached the signer?
00:49:08Ah, no.
00:49:10I need to use this week-end for the Teilnehmer list.
00:49:12Yes.
00:49:14Okay. Is everything good?
00:49:16Yes.
00:49:20Oh, Frau Jankovic.
00:49:2210 minutes.
00:49:26...
00:49:33...
00:49:34...
00:49:38...
00:49:47...
00:50:18Come.
00:50:28Come.
00:50:30Come.
00:50:32Come.
00:50:48Come.
00:50:52Ria.
00:50:54Come.
00:50:56Come.
00:50:58Come.
00:51:00Come.
00:51:02Come.
00:51:08Come.
00:51:10Come.
00:51:12Come.
00:51:14Come.
00:51:16Come.
00:51:20Come.
00:51:22Come.
00:51:24Come.
00:51:26Come.
00:51:30Come.
00:51:32Come.
00:51:34Come.
00:51:36Come.
00:51:38Come.
00:51:40Come.
00:51:42Come.
00:51:44Come.
00:51:46Come.
00:51:48Come.
00:51:54Come.
00:51:56Kommst du mich mal besuchen?
00:51:58Gern.
00:52:00Come.
00:52:02Come.
00:52:04Come.
00:52:06Come.
00:52:08Come.
00:52:10Come.
00:52:12Come.
00:52:42Come.
00:52:44Come.
00:52:46Come.
00:52:48Come.
00:52:50Come.
00:52:52Come.
00:52:54Come.
00:52:56Come.
00:52:58Come.
00:53:00Come.
00:53:02Come.
00:53:04Come.
00:53:06Come.
00:53:08Come.
00:53:10Come.
00:53:12Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:14Gut.
00:53:16Wir sind am hängen.
00:53:18Am ausprobieren.
00:53:20Also wo.
00:53:22Und den Max?
00:53:26Was ist das für einen?
00:53:28Das ist cool.
00:53:32Gut.
00:53:36Und äh...
00:53:38Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:44Ja, voll.
00:53:46Extrem.
00:53:48Cool.
00:53:50Was machst du eigentlich nicht mehr?
00:53:52Ja.
00:53:54So nicht.
00:53:56Keine Lust mehr.
00:53:58Also wie?
00:54:00Ja, keine Ahnung.
00:54:02Es ist einfach ein krampf.
00:54:04Kennst du es ja?
00:54:06Das zeige ich noch.
00:54:08Ja, keine Ahnung.
00:54:10Es ist einfach ein krampf.
00:54:12Du kennst es ja.
00:54:14Das zeige ich noch.
00:54:16Ja.
00:54:18Die ganze Zeit Neues. Weiss ich es auch nicht.
00:54:20Ich tue dir ganz auf.
00:54:24Echt?
00:54:32Und daheim?
00:54:34Familie?
00:54:36Was ist daheim?
00:54:38Ich weiss ja auch nicht.
00:54:40Hm.
00:54:42Das gleiche in jedem Haus wie immer.
00:54:44Normal.
00:54:46Ich kann nichts tun.
00:54:48Ich kann nichts tun.
00:54:50Ich kann nichts tun.
00:54:52Ich kann nichts tun.
00:54:54Ich kann nichts tun.
00:54:56ORGAN PLAYS
00:55:26ORGAN PLAYS
00:55:56ORGAN PLAYS
00:56:26ORGAN PLAYS
00:56:56ORGAN PLAYS
00:57:26ORGAN PLAYS
00:57:34ORGAN PLAYS
00:57:38ORGAN PLAYS
00:57:42Do you have anything to say?
00:57:54I...
00:57:55Weiss.
00:57:58Nothing.
00:58:05Should we go now?
00:58:12I'm going to go now.
00:58:16And I'll go now.
00:58:18I'll go now.
00:58:20I'll go now.
00:58:23I'll go now to the same thing I'll go now.
00:58:28Bye-bye.
01:05:46Okay.
01:05:48Okay.
01:05:50Okay.
01:05:54Okay.
01:05:56Okay.
01:06:04Now, we're.
01:06:05It's too.
01:06:14We're up.
01:06:16Hey.
01:06:34Good sleep.
01:06:54Simon, talk about your mother.
01:06:58For her, the whole story...
01:07:02Hör auf, Scheiße zu labern.
01:07:10Okay.
01:07:12Dann lass ich euch.
01:07:32Warum hier?
01:07:38Was hast du mir erzählt?
01:07:42So offenbar hast du in mir erzählt.
01:07:46Schon.
01:07:48Aber so merkwürdig.
01:07:50Wollen wir mit ihm reden, oder?
01:07:54Dir kommt zu mir hin.
01:07:56Wie?
01:07:58Und dir?
01:08:00Und dir?
01:08:30Wie?
01:08:32Wie?
01:08:34Wie?
01:08:36Wie?
01:08:38Wie?
01:08:40Wie?
01:08:42Wie?
01:08:48Wie?
01:08:50Wie?
01:08:52Wie?
01:08:54Wie?
01:08:56Wie?
01:08:58Wie?
01:09:00Wie?
01:09:02Wie?
01:09:04Wie?
01:09:06Wie?
01:09:08Wie?
01:09:10Wie?
01:09:12Wie?
01:09:14Wie?
01:09:16Wie?
01:09:18I don't know.
01:09:48I don't know.
01:10:18Sie ist schon mehrfach zu uns da als sie.
01:10:20Das ist eine ernsthafte, die uns so feinlich machen.
01:10:22Aber du meinst es, oder?
01:10:23Ja, natürlich.
01:10:26Lass, Simon.
01:10:28Ist das jetzt wieder ein Spielchen von ihr?
01:10:29Ich weiss doch nicht, was die...
01:10:32Lass, wenn du jetzt lachst, dann bin ich nicht mehr rum.
01:10:35Agnes, bitte.
01:10:37Kein Drama.
01:10:39Ich bin verantwortlich, wenn sie ernst macht.
01:10:42Okay?
01:10:42Okay.
01:10:54Mami?
01:10:55Simon?
01:10:59Das hast du nur noch mal angerichtet.
01:11:01Das ist irgendwie alles nicht mehr gut.
01:11:03Oh, du...
01:11:07Mami?
01:11:13Mami?
01:11:14Come on.
01:11:44You can go straight again.
01:11:55No, don't leave me here.
01:12:09It hurts me.
01:12:14No, don't leave me here.
01:12:18We need a distance from each other.
01:12:22It's not healthy anymore.
01:12:24I'm from home home at 17.
01:12:27And you're still here.
01:12:31But you want to go all the time?
01:12:34No.
01:12:36What?
01:12:38We're making us a lot of trouble about you.
01:12:41But now you're a young man.
01:12:45That means you don't want to go all the time?
01:12:52Do you know how it goes?
01:12:53No.
01:12:54No.
01:12:55No.
01:12:56No.
01:12:57No.
01:12:58No.
01:12:59No.
01:13:00No.
01:13:01No.
01:13:02No.
01:13:03No.
01:13:04No.
01:13:05No.
01:13:06No.
01:13:07No.
01:13:08No.
01:13:09No.
01:13:10No.
01:13:11No.
01:13:12No.
01:13:13No.
01:13:15No.
01:13:16No.
01:13:17No.
01:13:18I give him all the freedom and he's lying to me anyway.
01:13:25Do you give me anything?
01:13:48I don't know.
01:13:50I'm doing a lot of work.
01:13:52I'm sorry.
01:13:54I'm sorry.
01:13:56I'm sorry.
01:13:58I'm sorry.
01:14:00I'm sorry, I'm sorry.
01:14:02But then I'm sorry.
01:14:05You're right, you're right.
01:14:08I'm sorry.
01:14:10You're right, I'm sorry.
01:14:13I should have a good story.
01:14:15I'll give you a good story.
01:14:16It's so bad.
01:14:18It's so bad.
01:14:20You can laugh.
01:14:28Go out.
01:14:32Did I just talk to you?
01:14:34No.
01:14:36Please.
01:14:40I'm here.
01:14:44Where?
01:14:46I...
01:14:48It was a s***it.
01:14:50Ah!
01:14:52I know.
01:14:54I know.
01:14:56I know.
01:14:58With the father's gift?
01:15:00I know.
01:15:02– I know.
01:15:04– Of course.
01:15:06– I know, what's happening with you?
01:15:08– You're right with Max!
01:15:10– What?
01:15:12You're right with him!
01:15:14Is it your fear?
01:15:16I am not.
01:15:20You are such a baby.
01:15:23Father, please.
01:15:34I don't want anything to do with this door.
01:15:38Lonnie!
01:15:40Don't!
01:16:10Don't!
01:16:12Don't!
01:16:14Don't!
01:16:16Don't!
01:16:18Don't!
01:16:20Don't!
01:16:22Don't!
01:16:28Don't!
01:16:30Let's go.
01:17:00Let's go.
01:17:30Ja, bis später.
01:17:34Guten Morgen.
01:17:40Wie geht's?
01:17:44Besser mit den Ohren.
01:17:48Es ist auch ein Quellwirk.
01:17:56Ich bin letztes Jahr hier oben gelegen.
01:17:58Nach der Operation,
01:18:00in der ich den Infekt kam.
01:18:02Weisst du, wo ich mich habe?
01:18:04Unterbinden lassen.
01:18:08Tut mir leid,
01:18:10dass ich es nicht früher geschafft habe.
01:18:12Bei mir ist total Chaos.
01:18:14Aber du hattest irgendwie Besuch gehabt.
01:18:18Hat die Schwester erzählt?
01:18:26Wer ist gekommen?
01:18:29Mami?
01:18:34Wie geht's ihr?
01:18:38Wo hat sie übernachtet?
01:18:40Hat sie etwas über mich gesagt?
01:18:50Nein.
01:19:04Exklusiv mit ihr, das kann ich nicht.
01:19:06Und Sonja braucht mich auch.
01:19:10Wie kannst du ihr das sagen?
01:19:14Auf dich hört sie.
01:19:16Es hat nur gelitten.
01:19:30Wie?
01:19:32Wie?
01:19:34Wie?
01:19:35Um zu teilen.
01:19:45Es ist ja nett.
01:19:46Wie?
01:19:47Wie?
01:19:48Wie?
01:19:49Wie?
01:19:50Wie?
01:19:51Ich würde mich nicht mehr wissen.
01:19:52Wie?
01:19:53Wie?
01:19:54Wie?
01:19:55Wie?
01:19:56Wie?
01:19:57Wie?
01:19:58Wie?
01:19:59Wie?
01:20:00Wie?
01:20:01Wie?
01:20:14Wie?
01:20:15She wants a little bit of a distance, and I am not a Mönch.
01:20:28But she is always at first.
01:20:31Always.
01:20:33She is the Gute of my Sohn.
01:20:45She is the Gute of my Sohn.
01:20:58She is the Gute of My Sohn.
01:22:34Ich würde gerne noch zwei Personen danken. Das ist zum einen Agnes Kaufmann. Agnes kommt auch nach vorne.
01:22:42Nein.
01:22:43Agnes Kaufmann. Wie immer eine grosse Hilfe. Vielen Dank. Und Sonja Brunner.
01:22:53Applaus
01:22:54Sonja hat mit ihren kritischen, skeptischen Fragen mich immer wieder...
01:23:04Meinst du, das ist einfach für mich, dabei zuzuschauen?
01:23:06Du hast ja auch nicht.
01:23:08Vielen Dank, Sonja.
01:23:10Ja.
01:23:11Schau, dass du das Kind richtig aufwachst.
01:23:13Und die Vortragsreihe beginnt nächsten Monat in Altenburg. Stimmt doch, Agnes, oder? Altenburg?
01:23:22Ja. Zu Altenburg, ja.
01:23:24Ja. Dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung der realen Utopie.
01:23:31Ja.
01:23:32Ja.
01:23:33Ja.
01:23:34Ja.
01:23:35Ja.
01:23:36Ja.
01:23:37Ja.
01:23:39Ja.
01:23:40Ja.
01:23:41Ja.
01:23:42Ja.
01:23:43Ja.
01:23:44Ja.

Recommended