Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1...
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:11Ja?
04:12Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Ja?
04:22Ja?
04:23Ja, ik wil even herhalen wat je dan net tegen me zei.
04:25Hm?
04:26Noemde jij mij nou een theef?
04:29Ik noem nu geen theef.
04:30Nou, ik ben niet doof, hè?
04:33Ik noem nu een vuile theef.
04:38Oké, Valerie, heel goed. Ga je maar melden bij de directie.
04:41Nu, hup, wegwezen.
04:43Muziek!
04:58Goed!
05:13Merci.
05:43Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:52Ik bedoel Benny.
05:55Ja. Wat vind jij van hem?
05:58Tjee, lala. Weet ik veel. Ik geloof dat het wel een aardig yog is.
06:03Ja? Vind je niet dat hij een beetje vreemd doet?
06:10Hoezo?
06:11Ik weet niet. Zijn uitstrainingen, de manier waarop hij naar je kijkt.
06:17Benny?
06:21Ja, ik dacht gewoon...
06:28Nee, niks. Laat ook maar.
06:31Ik ga de stad in.
06:32Ja, maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee.
06:37Ik ga de stad in.
06:39Ja, maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee.
06:43Ga maar zitten.
06:44Hoe is het met je?
06:45Ga maar zitten.
06:46Hoe is het met je?
06:47Ga maar zitten.
06:48Hoe is het met je?
06:53Hoe is het met je?
06:54Ik ben oké.
07:08Vind je het een beetje leuk op school? Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:14Wat wilt hij van me?
07:15Ja, Benny.
07:16Ik maak me een beetje zorgen om je.
07:20Ik weet dat je hier pas een paar weken op school zit en dat je moet wennen, maar je lijkt
07:28je draai niet echt te kunnen vinden.
07:30Je gedrag richting je medeleerlingen.
07:32Je weet waar ik het over heb, hè?
07:37Hé, kan ik je misschien ergens mee helpen?
07:49U wilt mij niet helpen?
07:55Ik geloof niet.
07:57Benny, daar weet ik wel over jouw toekomst, hè?
08:03Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt.
08:06En jij scoort als een van de weinigen daar een dikke onvoldoende.
08:14Wat wilt hij echt van mij?
08:17Ik heb nu een vergadering, dus ik moet nu gaan.
08:21Denk er maar even over na.
08:27Gaan we zullen eten, mama?
08:46Ja, dat gaat.
08:47Bijna.
08:48Oké.
08:49Oké.
08:57Oké.
09:27Oké.
09:29Oké.
09:33Oké.
09:41Oké.
09:42Merci.
10:12Merci.
10:42Merci.
11:12Merci.
11:42Danny.
11:48Laten we over spreken dat dit nooit meer gebeurt, ja?
11:53Ik kan jou hiervoor van school laten sturen, snap je dat?
11:58Echt, Danny.
12:00Jij speelt met vuur.
12:04Maar u wilt mij ook.
12:06Oké, laat ik even heel erg duidelijk tegen jou zijn.
12:16Ik heb geen gevoelens van liefde voor mijn leerling, hoor.
12:24Jullie zijn kinderen.
12:36ZANG EN MUZIEK
12:46ZANG EN MUZIEK
13:16Ik wil met jou spelen.
13:30C'est parti !
14:00C'est pas possible.
14:02C'est pas possible.
14:24Je ne veux pas.
14:26Vergeet me.
14:30Vergeet het alsjeblieft.
14:56Vergeet me.
14:58Vergeet me.
15:00Vergeet me.
15:02Vergeet me.
15:04Vergeet me.
15:06Vergeet me.
15:08Vergeet me.
15:10Vergeet me.
15:12Vergeet me.
15:14Vergeet me.
15:16Vergeet me.
15:18Vergeet me.
15:20Vergeet me.
15:22Vergeet me.
15:24Vergeet me.
15:26Vergeet me.
15:28Vergeet me.
15:30Vergeet me.
15:32C'est parti.
16:02C'est parti, c'est parti.
16:32C'est parti, c'est parti.
17:02C'est parti.
17:34C'est parti.
17:36C'est parti.
17:38C'est parti.
17:40C'est parti.
17:42C'est parti.
17:44C'est parti.
17:46C'est parti.
17:48C'est parti.
17:50C'est parti.
17:52C'est parti.
17:54C'est parti.
17:56C'est parti.
17:58C'est parti.
18:00C'est parti.
18:02C'est parti.
18:04C'est parti.
18:06C'est parti.
18:08C'est parti.
18:10C'est parti.
18:12C'est parti.
18:13C'est parti.
18:14C'est parti.
18:16C'est parti.
18:18C'est parti.
18:20C'est parti.
18:22C'est parti.
18:24C'est parti.
18:56C'est parti.
18:58C'est parti.
19:00C'est parti.
19:01C'est parti.
19:02C'est parti.
19:03C'est parti.
19:04C'est parti.
19:05C'est parti.
19:06C'est parti.
19:07C'est parti.
19:08C'est parti.
19:09C'est parti.
19:10C'est parti.
19:11C'est parti.
19:12C'est parti.
19:13C'est parti.
19:14C'est parti.
19:15C'est parti.
19:16C'est parti.
19:17C'est parti.
19:18C'est parti.
19:19C'est parti.
19:20C'est parti.
19:21C'est parti.
19:22C'est parti.
19:23C'est parti.
19:24C'est parti.
19:25C'est parti.
19:26C'est parti.
19:27C'est parti.
19:28C'est parti.
19:29Bart!
19:32TELEFOON
19:34TELEFOON
19:36TELEFOON
19:38TELEFOON
19:39TELEFOON
19:40TELEFOON
19:42Quand il y a de stop, il y a un long, dun, glans de degen te voorschijn.
19:47TELEFOON
19:48TELEFOON
19:49TELEFOON
19:50TELEFOON
19:51TELEFOON
19:52TELEFOON
19:53TELEFOON
19:54TELEFOON
19:55Met Lana
19:56TELEFOON
19:58TELEFOON
19:59TELEFOON
20:00TELEFOON
20:01TELEFOON
20:02TELEFOON
20:03TELEFOON
20:04TELEFOON
20:05TELEFOON
20:06TELEFOON
20:07TELEFOON
20:08TELEFOON
20:09TELEFOON
20:10TELEFOON
20:11TELEFOON
20:12TELEFOON
20:13TELEFOON
20:14TELEFOON
20:15TELEFOON
20:16TELEFOON
20:17TELEFOON
20:18TELEFOON
20:19TELEFOON
20:20TELEFOON
20:21TELEFOON
20:22TELEFOON
20:23TELEFOON
20:24TELEFOON
20:25TELEFOON
20:26TELEFOON
20:27TELEFOON
20:28Le téléphone est kapot.
27:28C'est l'été, c'est l'été, c'est l'été, c'est l'été.
27:58C'est l'été, c'est l'été, c'est l'été.
28:28C'est l'été.
28:58...
29:00...
29:04...
29:06...
29:08...
29:10...
29:16...
29:22...
29:28...
29:34...
29:36...
29:42...
29:44...
29:46...
29:52...
29:54...
30:00...
30:02...
30:08...
30:10...
30:16...
30:18...
30:24...
30:26...
30:32...
30:34...
30:40...
30:42...
30:48...
30:50...
30:56...
31:00...
31:06...
31:10...
31:16...
31:18...
31:20...
31:26...
31:30...
31:32...
31:38...
31:42...
31:48...
31:52...
31:54...
32:04...
32:06...
32:08...
32:18...
32:20...
32:22...
32:32...
32:36...
32:46...
32:50...
33:00...
33:02...
33:04...
33:08...
33:18...
33:20...
33:22...
33:26...
33:28...
34:02...
34:08...
34:12...
34:14...
34:16...
34:26...
34:28...
34:30...
34:40...
34:42...
34:44...
38:46Sous-titrage Société Radio-Canada
39:16Sous-titrage Société Radio-Canada
39:46Sous-titrage Société Radio-Canada
40:16Hey!
40:37Hey!
40:39Hey!
40:41Hey!
40:43Hey!
40:45Hey!
40:47Hey!
40:51Hey!
40:53Hey!
40:55Hey!
40:57Hey!
40:59Hey!
41:01Hey!
41:03Hey!
41:05Hey!
41:07Hey!
41:09Hey!
41:11Hey!
41:13Hey!
41:15Hey!
41:17Hey!
41:19Hey!
41:25Hey!
41:27Hey!
41:29Hey!
41:31Hey!
41:33Hey!
41:35Hey!
41:37Nana ?
42:07...
42:37Sous-titrage MFP.
43:07C'est parti.
43:37C'est parti.
44:07C'est parti.
44:37C'est parti.
45:07C'est parti.
45:37C'est parti.

Recommended