Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Kuruluş: Osman is a historical Turkish drama that chronicles the rise of Osman Bey, the founder of the Ottoman Empire. Set in the late 13th century, the series follows Osman as he navigates fierce tribal politics, battles ruthless enemies, and strives to unite the fractured Turkish tribes under one powerful state. With themes of bravery, loyalty, faith, and justice, the show portrays his journey from a visionary warrior to a legendary leader. Rich in action, emotion, and epic storytelling, Kuruluş: Osman is a continuation of the hit series Diriliş: Ertuğrul, expanding the legacy of the Kayı tribe and their enduring struggle for sovereignty.
#KuruluşOsman

#OsmanBey

#DirilişDevamEdiyor

#KayıObası

#TurkishDrama

#HistoricalDrama

#OttomanEmpire

#OsmanGhazi

#KurulusOsman

#BozdagFilm
#KurulusOsmanEnglish

#TurkishSeries

#OsmanSeason

#OsmanTheFounder

#EpicSeries

#OsmanTVShow

Category

😹
Fun
Transcript
00:00This is the man who is a man.
00:28I think it was a good idea.
00:30We had a good idea.
00:32We had a good idea.
00:34But we didn't have a good idea.
00:42We are looking at it.
00:44We are looking at it.
00:46We are looking at it like this.
00:52Is there any news?
00:54I believe it is.
00:56We are looking at it.
00:58We are looking at it.
01:00We are looking at it.
01:02We are looking at it.
01:04Is it really a good idea?
01:06First of all, we will know.
01:12I will see you here.
01:14We will see you.
01:16But we will see you.
01:18But we will see you.
01:20We should know.
01:22If we are looking at it,
01:24if we are looking at it,
01:26then we will see you.
01:28We will see you.
01:30What is the law?
01:32What is the law?
01:33What is the law?
01:34Let's go.
01:36We will see you.
01:38We will see you.
01:40Where is the law?
01:42What is the law?
01:43What use the law?
01:44What is the law?
01:48We will see you on the law.
01:50Don't judge any lawman on the law.
01:51It's our main task.
01:59Your troops will be on your head.
02:00This is your father, Mr. Osman.
02:06Cyrus 10 ler your squad.
02:11It will make me give you permission
02:19B.R.
02:21Mujhe maaf frmaiye
02:22Kila maangna to thik
02:26Lekin kafiru ke sone se jang lana
02:29Kuch ajeeb lagta hai
02:32Mujhe bhi munaasib naihi lagta sardar
02:35Varosah rakhou mujhe
02:37Yeh khazana
02:39Behut kama ayega
02:42Hemne baazantin ko
02:44Dho hissome bhaan diya
02:45Kujarur glarius
02:47Abarii unki hai
02:49Gladius ki taraf jau
02:51Usse koho kem semjhoda karna chate hai
02:54Kal
02:55Bataye gae makam par pahun jai
02:58Jokum sardar
02:59Aur jarekutai se koho
03:01Ek or kalah hemari milkiyat ho gaya
03:03Karaja besh khala
03:05Voha jai
03:06Aur intazamad dhekhe
03:07Jokum sardar
03:19Jokum sardar
03:31Sadiau
03:33We have to wait a little bit, we will have to see.
04:01If the lady was a victim, she'll know what she's going to know.
04:05I don't think so.
04:08The lady was a victim of a victim of a victim.
04:15No doubt about me.
04:17She's a victim.
04:20She's got a victim.
04:21She'll have to pay attention to her.
04:23I'm waiting for her.
04:25If the lady was a victim,
04:28she'll never leave her.
04:31How many soldiers and many soldiers are in the same way.
04:46Some soldiers and some soldiers are in the same way.
04:51Some soldiers are in the same way.
04:56Some have been in the same way.
05:00and of course the means are original in the same way...
05:04me?
05:06they have one of the most powerful powerfulicks.
05:09and on the other side to the wickedness.
05:12and they have to face it's well.
05:17you're a happy one,
05:19and you're done as powerful as a powerful best son.
05:23welcome.
05:23Alhamdulillah.
05:25Surahadun ke sardar, Usman sardar ki rahnumayi meh, inshallah, is azim mqsad meh, hum sab saat dengye unka.
05:39Inshallah, inshallah.
05:42May bhi kubhi bahaadur sardarom meh se eek bahaadur sardar ka eek sipaahi tha, unhihi ke hukum se.
05:47Voh jeb bhi talwar bulan karte, toh salim par qahar basata suraj banjate, aur mazlum hoke liye voh raahat banjate.
06:04Jaha bhi qadm rakhha, adl o inzaf ka nizam qayim kiya.
06:09Voh sardar kun te?
06:12Bataayin hume kun te voh?
06:14Voh apne qabiliye ke sath ae thay sarhadun par.
06:16Turku ka khud-mukhtar vatn bananye ke liye.
06:21Kabhi na ghaburai kisi kurbani se.
06:24Turku ki bahaduri ar baqa, puree dunia ko dikha di unhau ne.
06:30Álm-e islam ke azim, sipaah salar.
06:36Ardurul Ghazi thay woh.
06:39Ardurul Ghazi?
06:41Ardurul Ghazi ka?
06:43Ardurul Ghazi?
06:44Ardurul Ghazi?
06:46Dekho to bhaiyo, buzur kya keha raha?
06:48To iska matlab?
06:52Aap usman sardar ke baba, ardurul Ghazi ke sipaahi raha chukye hai?
06:58Usman sardar ake?
06:59Ardurul Ghazi, kya ho raha ya?
07:16Mujhe chera to dikhayye, kón hai?
07:18Mujhe chera to bhaiyo, buzur kya ke sipaahi raha chukye hai?
07:36Mujhe chera to bhaiyo, buzur kya ke sipaahi raha chukye hai?
07:40Mujhe chera to bhaiyo, buzur kya ke sipaahi raha chukye hai?
08:01Mujhe chera to bhaiyo, buzur kya ke sipaahi raha chukye hai?
08:03Mujhe chera to bhaiyo, buzur kya ke sipaahi raha chukye hai?
08:04Gehaan
08:05Mujhe chera to bhaiyo, buzur kya ke sipaahi raha chukye hai?
08:22Mujhe chera to bhaiyo, buzur kya ke sipaahi raha chukye hai?
08:28Is this a place where you are?
08:30What are you saying?
08:32This is a village.
08:34This is a village.
08:36It's all you have to say.
08:58My kids,
09:00these are the birds of the sea.
09:02They are the birds of the sea.
09:06They are the birds of the sea.
09:08Please do not help them.
09:10Please do not help them.
09:12There will be no time to eat.
09:14Quickly, please.
09:16You,
09:18the birds of the sea are the birds of the sea.
09:22And you are…
09:25Mr. Baamsi Sardar's father, Doudhar's father, Mr. Turgut Ghazi, are you?
09:29Yes, absolutely
09:31Hey…
09:33This is my brother.
09:36Hey…
09:37Mashallah.
09:38Hey…
09:40Mashallah.
09:41Mashallah.
09:42Mashallah.
09:44Mashallah.
09:45Mashallah.
09:45Mashallah.
09:47Mashallah.
09:48Mashallah.
09:49Mashallah, my dear, my son.
09:51Sipahiyo ki sari tiyariya mukamal ho chuki hai
10:05Begam khatun, woh kala jangal ke khufiyah ghar mein chupayen ge
10:08Kala jangal?
10:11Unki sari tiyariya bekar ho chayen ge
10:13Khani ko eek lukma tak nahi milega
10:16Sipahiyo, foraan tiyari karo
10:20Kala jangal jana hai hume
10:21Aur tum, kbile vaapas jauke
10:25Aur unki har ek khabar dougke mujhe
10:27Sipahiyo, foshiyah raho
10:36Tumhara mernne ka wakt ab kariib a chuka hai, Begam
10:55Tum sab, áj yaha chal kar ap ni moth ke paas khuda agay ho
11:04Sipahiyo, hamla karo
11:10Halima, samalo kusuko
11:30Sipahiyo, hamla karo
11:48Begum Khatun!
12:13Begum Khatun!
12:21Now you are on my guard.
12:23One thing I have done.
12:25Whatever I have done, I have done only because of you.
12:31How did you think, Begum?
12:33That you will be a child easily?
12:36You have tried to burn my wife
12:38to burn my life.
12:41How did you do my wife with me?
12:45I will burn you!
12:47I will burn you!
12:49Let me leave!
12:51I will burn you!
12:53I will burn you!
12:55Fatima!
12:57I will burn you!
12:59She has tried to burn me!
13:01Fatima!
13:03The crime is only for my wife and her father.
13:05How do you punish them?
13:07Khatun!
13:10The queen!
13:12The queen!
13:13The queen!
13:14The queen!
13:15The queen!
13:16The queen!
13:18The queen!
13:20The queen!
13:22The queen!
13:23The queen!
13:24The queen!
13:25The queen!
13:46The queen!
13:47The queen!
13:48My兄弟, my兄弟, my兄弟 and I always
14:08are always on this tower
14:12with the�마 of the stairwell to the side of the shrine.
14:15This Lord has taught us everything, Othman.
14:24You will be blessed to me, Othman.
14:30You will be blessed to me.
14:45You will be blessed to me, Othman.
15:00You will be blessed to me, Othman.
15:08Thank you, Othman.
15:11You will be blessed to me.
15:15Where did you go?
15:17Where did you go?
15:20Where did you go?
15:22I was in the Balkan.
15:25There are many of us.
15:28I will give them a shout-out for you.
15:32They are all of you.
15:36They are all of you.
15:40What did you do?
15:47What did you do?
15:49What did you do?
15:51What did you do?
15:53What did you do?
15:54What did you do?
15:55What did you do?
15:56What did you do?
15:58What did you do?
15:59Why did you do?
16:04I have to try to do Islam for the purpose of trying to do it.
16:08Oh, oh my god, my God, when he was in the war, I didn't have to do it again, I didn't have to do it again.
16:20Now, my only hope is that I will be able to fight for my entire life,
16:26з inversion
16:33وے
16:37ماشSMjun
16:38بابا کی طراحی میرے شانہ وشانہ
16:41چٹان کی طرح کھڑے ہوگئے
16:43اللہ کی مدد سے
16:53ماشALLAH
16:54Thank you very much, Othman.

Recommended