Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ivy and Thorn Ivy Never Fades Full HD #shortfilms
Urban Musee
Follow
yesterday
Ivy and Thorn Ivy Never Fades Full HD #shortfilms
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
The two of us are going to take care of you.
00:00:05
Let's take a look at your sisters.
00:00:19
In the past, I went to the rich man's house.
00:00:22
My sister went to the house of my house.
00:00:25
结果豪门深思汗
00:00:29
给你
00:00:31
来啊 来啊
00:00:36
抓不着 抓不着
00:00:38
父母冷淡 哥哥爸
00:00:43
妹妹一心想考得江城太子爷顾昭也的欢心
00:00:56
上演豪门洋女便竹母的戏码
00:00:59
没想到顾昭也对她厌恶至极
00:01:04
反而喜欢上了我
00:01:08
妹妹机关算尽
00:01:10
最后 却连一分财产都没得到
00:01:14
还背上高额贷款 被碾出顾家
00:01:17
所以就在顾昭也和我求婚当天
00:01:21
她彻底崩溃了
00:01:30
她彻底崩溃了
00:01:38
dawn is in the light
00:01:52
你们姐妹俩 自己选择吧
00:01:57
You can choose your own.
00:02:06
I hate you.
00:02:08
I hate you.
00:02:10
If I didn't choose to go to your house,
00:02:13
you're my own.
00:02:17
You're gonna die.
00:02:19
You're gonna die.
00:02:57
姐姐,你不是一直和我说,一定要去有钱的家庭活好日子吗?我这么不过姐姐,祝姐姐梦想成真。
00:03:08
她既然选了叶家,怎么可能?
00:03:13
走吧。
00:03:17
偶像剧女主该我当了,你呀,就好好尝尝我遭受的一切吧。
00:03:23
她也重生了。
00:03:27
实不言寝不语,既然是顾家的人,要受顾家的规矩。
00:03:46
手伸过来,伸过来,记不记了,记不记了,伤得近。
00:03:52
来,姑娘,吃肉啊。
00:04:09
庶宁啊,以后你就是我女儿了,太好了。
00:04:15
庶宁这么聪明漂亮,将来肯定有出息。
00:04:18
Sec.
00:04:30
故嫁的人都是一官其守,我只能凭借自己逃出这个地狱。
00:04:35
I'm sorry.
00:04:37
I'm not sure.
00:04:39
He's fine.
00:04:41
Hey.
00:04:43
Hey, come on.
00:04:45
I'm not a problem.
00:04:47
How long, you need to go to school?
00:04:51
If you are all the money you need to become the mother's daughter,
00:04:55
it's not for money.
00:04:57
The water is only $10.
00:04:59
How was it?
00:05:01
I have never thought of her daughter.
00:05:03
I'm going to kill you.
00:05:06
I'm going to kill you.
00:05:10
Who's coming here?
00:05:11
You didn't see anyone?
00:05:12
But...
00:05:13
This is a hotel room.
00:05:15
I'm going to kill you.
00:05:17
I'm going to kill you.
00:05:24
This one.
00:05:28
I'm going to kill you.
00:05:33
I'm going to kill you.
00:05:42
You're welcome.
00:05:49
What are you doing?
00:06:00
Don't worry.
00:06:01
Will your familia buy you?
00:06:03
No.
00:06:04
I'll look for you if you will.
00:06:06
I'll take care of you.
00:06:07
That's not me.
00:06:08
It's not me.
00:06:09
It's a so sunny future.
00:06:10
I am Zealous.
00:06:12
But for me I will give you a當然 question.
00:06:14
It costs the whole food for me.
00:06:22
Anybody?
00:06:23
We've moved to the house.
00:06:26
You're what's going on?
00:06:27
I'm going to kill you.
00:06:28
For two minutes.
00:06:30
It's so far, I'll send you to my司機.
00:06:33
Ah!
00:06:46
The team wrote the script in the future has changed the world.
00:06:51
But he didn't see the one that day.
00:07:00
这不小心打多了
00:07:10
班长可以帮帮我吗
00:07:15
我要小心别触碰它的自尊
00:07:19
上一时啊
00:07:21
它的酒鬼父亲陷下独债
00:07:23
还家暴的
00:07:23
奶奶也病死在他眼前
00:07:26
他无能为力
00:07:27
最后走上了绝落
00:07:29
I don't know.
00:07:59
I don't want to save myself, but I still want to save her.
00:08:18
Oh, it's too difficult for me.
00:08:23
I don't understand.
00:08:24
You have to teach me.
00:08:27
I'll give you two cents.
00:08:29
I'll give you two cents.
00:08:32
The price of the price of the price is 100.
00:08:34
I'll pay for this.
00:08:36
At the end of the month.
00:08:39
I'll go to the library.
00:08:41
Okay.
00:08:42
I'll go to the library.
00:08:44
At the end of the month.
00:08:54
I'll give you one more time.
00:08:57
I'll give you one more time.
00:09:07
You're welcome.
00:09:09
I'll take my money.
00:09:11
I'll take a look.
00:09:12
I'll take a look.
00:09:13
I'll take my money off my phone.
00:09:15
I'm gonna call my phone.
00:09:17
I'm not going crazy.
00:09:19
I'll see my phone.
00:09:21
I'll take my phone.
00:09:23
趁何体统?
00:09:27
爸, I'm back.
00:09:29
干什么去了?
00:09:30
什么时间都不知道吗?
00:09:32
爸, sorry.
00:09:34
我吃过了,下次一定记得和家里说.
00:09:39
这没规矩的样子,也不知道像谁。
00:09:42
儿子就是在外面玩玩了。
00:09:44
咱们吃吧。
00:09:46
吃吧,吃吧。
00:09:48
不,他是去了一个有家庭温暖的地方。
00:09:53
来,来,多吃点啊,多吃点。
00:09:57
多吃点。
00:09:58
来,感谢你在学校照顾阿爷。
00:10:03
阿月自立自强,我也没帮上什么。
00:10:06
我和他们阿雅没什么本事,不能给阿月更好的生活。
00:10:11
能认识你啊,是阿月的福气。
00:10:14
来,多吃菜。
00:10:17
多吃菜。
00:10:18
吃吃吃。
00:10:18
吃吃。
00:10:19
来,多吃。
00:10:20
来。
00:10:21
来。
00:10:22
来。
00:10:24
阿月太苦了。
00:10:26
一直希望有个哥哥照顾他。
00:10:29
啊。
00:10:29
啊。
00:10:36
吃饭吧,说这些干啥。
00:10:38
吃饭。
00:10:38
来,吃菜。
00:10:39
吃菜。
00:10:40
来,吃菜。
00:10:41
来。
00:10:41
多吃多吃。
00:10:42
来。
00:10:43
吃。
00:10:44
来。
00:10:45
多吃多吃。
00:10:46
来。
00:10:47
吃。
00:10:48
赵也,这是阿月亲手编的。
00:10:50
看看。
00:10:51
有我常来啊,就跟自己家一样的。
00:10:56
是啊,就常来啊。
00:10:57
来。
00:10:58
谢谢阿姨。
00:10:59
叔叔阿姨,你们对我真好。
00:11:02
我以后会常来的。
00:11:03
再见叔叔阿姨。
00:11:04
常来啊。
00:11:05
再见叔叔阿姨。
00:11:06
常来啊。
00:11:07
啊。
00:11:08
啊。
00:11:09
啊。
00:11:10
啊。
00:11:11
啊。
00:11:12
啊。
00:11:13
啊。
00:11:14
啊。
00:11:15
刚才让你留顾家少爷过夜。
00:11:16
为什么皮都不放一个。
00:11:17
这是个赔钱货。
00:11:18
啊。
00:11:19
这是。
00:11:20
啊。
00:11:21
啊。
00:11:22
。
00:11:23
啊。
00:11:24
啊。
00:11:25
啊。
00:11:26
啊。
00:11:27
啊。
00:11:28
啊。
00:11:29
啊。
00:11:30
啊。
00:11:31
啊。
00:11:32
啊。
00:11:33
啊。
00:11:34
啊。
00:11:35
啊。
00:11:36
You!
00:11:39
You!
00:11:43
Master!
00:11:46
You're not gonna have money.
00:11:47
You're gonna have to have a good life.
00:11:48
You're gonna have to kill you.
00:11:50
The land is the best of the land.
00:11:52
The land is the poor land.
00:11:54
The land is the poor land.
00:11:55
And who can live out in the land?
00:11:58
Just look for your own voice.
00:11:59
Master!
00:12:00
Master!
00:12:02
Master!
00:12:04
Mom, you need to give me some time.
00:12:06
I'm going to get him out of my way.
00:12:09
You've got so much time for me.
00:12:10
I'm going to give you some food.
00:12:34
啊
00:12:38
啊
00:12:38
啊
00:12:40
啊
00:12:42
啊
00:12:46
,啊
00:12:48
呦
00:12:48
不愧是大小姐
00:12:50
就连吃午餐
00:12:52
還要加徒丁啊
00:12:56
啊
00:12:57
怎麼這麼不小心
00:12:58
來
00:12:59
我的給你
00:13:01
Oh,
00:13:04
Oh,
00:13:05
yes!
00:13:13
I'll see how you look at that.
00:13:18
How did you say that?
00:13:19
Let me go.
00:13:20
I'll take you.
00:13:21
This...
00:13:22
This is not good.
00:13:31
主婦
00:13:37
主婦
00:13:37
主婦
00:13:38
主婦
00:13:39
主婦
00:13:39
主婦
00:13:40
是指中心
00:13:41
主婦
00:13:41
叶淑宁
00:13:42
起来
00:13:43
重複一下
00:13:45
老师刚才讲的什么
00:13:46
老师
00:13:52
老师
00:13:52
我来替他回答
00:13:53
顾章言
00:13:54
你干什么
00:13:55
淑宁这样是有原因的
00:13:56
他放缺以后
00:13:57
不仅要帮家里干活
00:13:58
还要给我讲解知识点
00:14:00
合格
00:14:01
用
00:14:01
Um
00:14:07
Okay
00:14:08
You can sit down
00:14:12
This is the dance dance
00:14:14
You don't have to be able to
00:14:15
Um
00:14:16
Ah
00:14:16
I'm going to take my dance dance
00:14:17
I'll come back
00:14:18
You can take my dance
00:14:19
Come on
00:14:20
I'll be able to
00:14:31
Let's go.
00:15:01
Let's go.
00:15:31
Let's go.
00:16:01
Let's go.
00:16:31
Let's go.
00:17:01
Let's go.
00:17:31
Let's go.
00:18:01
Let's go.
00:18:31
Let's go.
00:19:01
Let's go.
00:19:31
Let's go.
00:20:01
Let's go.
00:20:31
Let's go.
00:21:01
Let's go.
00:21:31
Let's go.
00:22:01
Let's go.
00:22:31
Let's go.
00:23:01
Let's go.
00:23:31
Let's go.
00:24:01
Let's go.
00:24:31
Let's go.
00:25:01
Let's go.
00:25:31
Let's go.
00:26:01
Let's go.
00:26:31
Let's go.
00:27:01
Let's go.
00:27:31
Let's go.
00:28:01
Let's go.
00:28:31
Let's go.
00:29:01
Let's go.
00:29:31
Let's go.
00:30:01
Let's go.
00:30:31
Let's go.
00:31:01
Let's go.
00:31:31
Let's go.
00:32:01
Let's go.
00:32:31
Let's go.
00:33:01
Let's go.
00:33:31
Let's go.
00:34:01
Let's go.
00:34:31
Let's go.
00:35:01
Let's go.
00:35:31
Let's go.
00:36:01
Let's go.
00:36:31
Let's go.
00:37:01
Let's go.
00:37:31
Let's go.
00:38:01
Let's go.
00:38:31
Let's go.
00:39:00
Let's go.
00:39:30
Let's go.
00:40:00
Let's go.
00:40:30
Let's go.
00:41:00
Let's go.
00:41:30
Let's go.
00:42:00
Let's go.
00:42:30
Let's go.
00:43:00
Let's go.
00:43:30
Let's go.
00:44:00
Let's go.
00:44:30
Let's go.
00:45:00
Let's go.
00:45:30
Let's go.
00:46:00
Let's go.
00:46:30
Let's go.
00:47:00
Let's go.
00:47:30
Let's go.
00:48:00
Let's go.
00:48:30
Let's go.
00:49:00
Let's go.
00:49:30
Let's go.
00:50:00
Let's go.
00:50:30
Let's go.
00:51:00
Let's go.
00:51:30
Let's go.
00:52:00
Let's go.
00:52:30
Let's go.
00:53:00
Let's go.
00:53:30
Let's go.
00:54:00
Let's go.
00:54:30
Let's go.
00:55:00
Let's go.
00:55:30
Let's go.
00:56:00
Let's go.
00:56:30
Let's go.
00:57:00
Let's go.
00:57:30
Let's go.
00:58:00
Let's go.
00:58:30
Let's go.
00:59:00
Let's go.
00:59:30
Let's go.
01:00:00
Let's go.
01:00:30
Let's go.
01:01:00
Let's go.
01:01:30
Let's go.
01:02:00
Let's go.
01:02:30
Let's go.
01:03:00
Let's go.
01:03:30
Let's go.
01:04:00
Let's go.
01:04:30
Let's go.
01:05:00
Let's go.
01:05:29
Let's go.
Recommended
1:06:06
|
Up next
[New] Ivy and Thorn Ivy Never Fades US #FullVision
Global Grub
5 days ago
1:05:56
IVY & THORN IVY NEVER FADES
Cinematheme
5 days ago
1:05:56
Ivy & Thorn: Ivy Never Fades [ FULL & DETAILED VERSION ]
GoziEnt
7/23/2025
2:11:34
Ivy & Thorn: Ivy Never Fades – FULL HD MOVIE [Eng Sub]
Filmora Box
5 days ago
1:05:56
Ivy and Thorn Ivy Never Fades
Feast & Voyage
3 days ago
1:05:56
Ivy and Thorn Ivy Never Fades US RShort
Soledad Dream
3 days ago
1:06:09
· Ivy & Thorn- Ivy Never Fades Chinese Drama - Full HD [Eng Sub]
floroomz
2 days ago
1:05:56
Ivy and Thorn Ivy Never Fades US RShort #shortfilm
Boll Shazy
3 days ago
1:06:06
Ivy and Thorn Ivy Never Fades US #FullVision
Relax Vibe Channel
6 days ago
58:00
saiyaara full movie HD
kdbhai2351
today
0:59
Dangerous movie clip which was banned and some countries see this in love
kdbhai2351
yesterday
2:18
Saiyaara movie best scenes which you can't miss
kdbhai2351
yesterday
51:59
The Summer I Turned Pretty Season 3 Episode 3
Epic Show
today
55:56
The Summer I Turned Pretty Season 3 Episode 1
Epic Show
today
1:22:35
Doblado ESP Cómo Deshacerse de una Estrella del Hockey RShort
Urban Musee
today
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária (sub es)
Urban Musee
today
1:30:00
La Heredera Multimillonaria Divorciada (sub es) Sh
Urban Musee
today
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária (sub es )
Urban Musee
today
1:37:08
Encontré un Marido Multimillonario Sin Hogar para Navidad En Español
Urban Musee
today
1:49:27
Matrimonio Falso con mi CEO MultimillonarioEn Español
Urban Musee
today
1:33:41
Dinero, Armas y Feliz Navidad En Español -
Urban Musee
today
1:30:39
¡General! ¡Su Esposa Llegó a la Cima! En Español
Urban Musee
today
1:53:14
Casados a Primera Vista En Español
Urban Musee
today
2:16:40
Reincarnated As The General's Chubby Bride En Español
Urban Musee
today
1:24:37
La Jefa Se Quita la Máscara En Español Goodshort
Urban Musee
today